返回 电脑版
《颜回好学》的原文打印版、对照翻译史记
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
颜回好学
两汉-史记

回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”

    《颜回好学》全文注音拼音版

    对照翻译

    回年二十九,发尽白,蚤死。
    颜回二十九岁的时候,头发就全白了,很早就去世了。
    孔子哭之恸,曰:“
    孔子哭得十分伤心,说道:“
    自吾有回,门人益亲。”
    自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”
    鲁哀公问:“
    鲁哀公问孔子:“
    弟子孰为好学?”
    你的弟子中最好学的是谁呢?”
    孔子对曰:“
    孔子回答说:“
    有颜回者好学,不迁怒,不贰过。
    有个叫颜回的学生最好学,他不把脾气转移到别人头上,也不重犯同样的错误。
    不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”
    不幸年纪轻轻就死了,现在就再也没有像颜回那样好学的人了。”

    注释

    回:指孔子的弟子,颜回。

    尽:全部;全都。

    蚤:通“早”。

    恸(tòng):极度的哀伤。

    自:自从。

    门人益亲:学生更加亲近。益:(副词)更,更加。

    鲁哀公:鲁国国君。

    孰:谁。

    为:是。

    好:喜好, 爱好。

    对:回答。

    不迁怒:不转移愤怒。迁,转移。

    不贰过:不重复犯一个错误。贰,重复。 过,错误。

    短命死矣:命太短而死。

    今:现在。

    亡:通“无”,没有。

    益:更加。


      图片版
      颜回好学

      史记(西汉)

      《史记》最初称为《太史公》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下

      史记相关作品
      高祖功臣侯者年表-史记(西汉)

        正义高祖初定天下,表明有功之臣而侯之,若萧、曹等。太史公曰:古者人臣功有五...

      项羽本纪赞-史记(西汉)

        太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?...

      五帝本纪赞-史记(西汉)

        太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然《尚书》独载尧以来,而百家言黄帝,其文不雅...

      魏其武安侯列传-史记(西汉)

        魏其侯窦婴者,孝文后从兄子也。父世观津人。喜宾客。孝文时,婴为吴相,病免。...

      舜耕历山-史记(两汉)

      舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明