返回 电脑版
《师旷劝学》的原文打印版、对照翻译(刘向)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
师旷劝学
两汉-刘向

  晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”
  师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”


    《师旷劝学》全文注音拼音版

    对照翻译

      晋平公问于师旷曰:“
      晋平公向师旷问道:“
    吾年七十欲学,恐已暮矣!”
    我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”
      师旷曰:“
      师旷说:“
    何不炳烛乎?”
    为什么不在晚上点燃火烛呢?”
    平公曰:“
    晋平公说:“
    安有为人臣而戏其君乎?”
    哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”
    师旷曰:“
    师旷说:“
    盲臣安敢戏其君乎!
    盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!
    臣闻之:
    我听说:
    ‘少而好学,如日出之阳;
    ‘年少的时候好学,就如同日出时的阳光;
    壮而好学,如日中之光;
    壮年的时候好学,就如同太阳在正午时的阳光;
    老而好学,如炳烛之明。
    年老的时候好学,就如同点亮火烛时照明的光亮。’
    炳烛之明,孰与昧行乎?”’
    点燃火烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”
    平公曰:“
    晋平公感叹:“
    善哉!”
    说得好啊!”

    注释

    1.师旷:字子野,春秋晋国人,著名乐师,盲人。

    2.于:向。

    3.欲:想。

    4.暮:晚,迟。

    5.炳烛:点燃火把、火炬。先秦时期有无蜡烛,尚有争论,但本文中应理解为照明工具,当时称烛,即是火炬。

    6.安:怎么。

    7.戏:戏弄。

    8.盲臣:我,师旷双目失明所以故称盲臣。

    9.何不:为什么不。何,为什么。

    10.炳烛之明:像点燃火烛的光亮。

    11.昧行:在昏暗中行走;昧,昏暗。

    12.哉:象声词。

    13.好:善于。

    14.善:好。

    15.晋平公:春秋时期晋国的国君。

    16.闻:听说。



      图片版
      师旷劝学

      刘向(西汉)

        刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有

      刘向相关作品
      晏子使楚-刘向(西汉)

      一: 晏子使楚。 楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。 晏子不入,曰:...

      枭将东徙-刘向(两汉)

        枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”   枭曰:“我将东徙。”   鸠曰:“何故?...

      画蛇添足-刘向(西汉)

        楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为...

      虎求百兽-刘向(两汉)

      荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求...

      叶公好龙-刘向(西汉)

        叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是夫龙闻而下之,窥头于...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明