关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺於北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
题记:
公元189年(东汉中平六年),曹操独自引领三千人马在荥阳迎战了董卓部将徐荣,战败。不久,讨伐董卓的联军由于各自的争势夺利,四分五裂,互相残杀起来,其中主要的就有袁绍、韩馥、公孙瓒等部,从此开始了汉末的军阀混战。此诗即是对这一历史事件的反映。
關東有義士,興兵討群兇。
初期會盟津,乃心在咸陽。
軍合力不齊,躊躇而雁行。
勢利使人爭,嗣還自相戕。
淮南弟稱號,刻璽於北方。
鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。
白骨露於野,千里無雞鳴。
生民百遺一,念之斷人腸。
关东有义士,兴兵讨群凶。
关东的豪杰们都起兵讨伐那些残暴的家伙。
初期会盟津,乃心在咸阳。
起初,大家约定各路将领齐聚结盟,齐心协力去攻打长安的董卓。
军合力不齐,踌躇而雁行。
可是当各路军队汇合之后,因为每个人都有自己的小算盘,力量无法统一,彼此都在观望,谁也不愿意带头冲锋。
势利使人争,嗣还自相戕。
为了争夺利益,各路军队开始内斗,甚至互相厮杀起来。
淮南弟称号,刻玺於北方。
袁绍的堂弟袁术在淮南自立为帝,袁绍则在北方谋划扶持一个傀儡皇帝,还刻了皇帝的印玺。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
由于战争接连不断,士兵们长时间穿着战衣,铠甲上都长满了虱子,无数百姓也因连年的战乱大批死去。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
尸骨散落在荒野中无人掩埋,千里之内渺无人烟,连鸡叫声都听不到。
生民百遗一,念之断人肠。
一百个老百姓里只剩下一个还活着,想到这样的惨状,实在让人悲痛不已。
〔关东〕函谷关(今河南灵宝西南)以东。
〔义士〕指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。
〔讨群凶〕指讨伐董卓及其党羽。
〔初期〕本来期望。
〔盟津〕即孟津(今河南孟县南)。相传周武王伐纣时曾在此大会八百诸侯,此处借指本来期望关东诸将也能像武王伐纣会合的八百诸侯那样同心协力。
〔乃心〕其心,指上文“义士”之心。
〔咸阳〕秦时的都城,此借指长安,当时献帝被挟持到长安。
〔力不齐〕指讨伐董卓的诸州郡将领各有打算,力量不集中。
〔齐〕一致。
〔踌躇〕犹豫不前。
〔雁行(háng)〕飞雁的行列,形容诸军列阵后观望不前的样子。此句倒装,正常语序当为“雁行而踌躇”。
〔嗣〕后来。
〔还〕同“旋”,不久。
〔自相戕(qiāng)〕自相残杀。当时盟军中的袁绍公孙瓒等发生了内部的攻杀。
〔淮南句〕指袁绍的异母弟袁术于公元年(建安二年)在淮南寿春(今安徽寿县)自立为帝。
〔刻玺句〕指公元年(初平二年)袁绍谋废献帝,想立幽州牧刘虞为皇帝,并刻制印玺。玺,印,秦以后专指皇帝用的印章。
〔铠甲句〕由于长年战争,战士们不脱战服,铠甲上都生了虱子。铠甲,古代的护身战服。铠,就是甲。虮,虱卵。
〔万姓〕百姓。
〔以〕因此。
〔生民〕百姓。
〔遗〕剩下。
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏
北上太行山,艰哉何巍巍! 羊肠坂诘屈,车轮为之摧。 树木何萧瑟,北风声正悲。 ...
关东有义士,兴兵讨群凶。 初期会盟津,乃心在咸阳。 军合力不齐,踌躇而雁行。 ...
孤始举孝廉,年少,自以本非岩穴知名之士,恐为海内人之所见凡愚,欲为一郡守,...
东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪...
对酒当歌,人生几何! 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯...