返回 电脑版
《涉江采芙蓉》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解佚名
原文/译文 拼音/详解 纠错评论
文字版
涉江采芙蓉
两汉-佚名

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。

题记:

  两汉时期,千千万万的学子离乡游学求宦。但大多无处施展才华,这些宦途失意的游学的士子在宦途无望朋友道绝的孤单失意中,自然会苦苦地怀念故乡和亲人。本诗即是《古诗十九首》中描写怀乡思亲的代表。
  东汉中后期,游宦游学之风盛行,大批士子远离故乡。作为文人五言诗滥觞的《古诗十九首》反映的就是这一现实,诗中充满了羁旅怀乡的思绪。这首诗的主人公采撷美草香花要送给“同心”的人,但他思念的人还在“旧乡”,长路漫漫,欲赠不能,只能让忧伤陪伴自己终老。全诗字里行间流露着漂泊他乡和分隔两地的无奈。诵读这首诗,体会其“浅而能深近而能远”(胡应麟《诗薮·内编》卷一)的特色。
  

    《涉江采芙蓉》全文注音拼音版

    对照翻译

    涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
    我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
    采之欲遗谁?
    可是我采了荷花要送给谁呢?
    所思在远道。
    我想要送给远方的爱人。
    还顾望旧乡,长路漫浩浩。
    回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
    同心而离居,忧伤以终老。
    两心相爱却不能在一起,于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

    注释

    选自《文选》卷二十九(上海古籍出版社1986年版)。
    〔 芙蓉〕,荷花。
    〔兰泽〕长着兰草的低湿之地。
    〔遗(wèi)〕赠送。
    〔以〕连词,表示结果。
    〔远道〕犹言“远方”。
    〔还顾〕回顾,回头看。
    〔旧乡〕故乡。
    〔漫浩浩〕犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。
    〔同心〕古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
    〔终老〕度过晚年直至去世。

      平仄


      原始诗句:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
      古韵平仄:仄平仄平平,平仄平平仄。 注:草『十九皓上声』
      今韵平仄:仄平仄?平,平平?平仄。

      原始诗句:采之欲遗谁,所思在远道。
      古韵平仄:仄平仄通平,仄通仄仄仄。 注:道『十九皓上声』 注:道『二十号去声』
      今韵平仄:仄平仄通平,仄平仄仄仄。

      原始诗句:还顾望旧乡,长路漫浩浩。
      古韵平仄:平仄通仄平,通仄通仄仄。 注:浩『十九皓上声』
      今韵平仄:平仄通仄平,通仄仄仄仄。

      原始诗句:同心而离居,忧伤以终老。
      古韵平仄:平平平平平,仄平仄平仄。 注:老『十九皓上声』
      今韵平仄:平平平平平,平平仄平仄。

      重复字体:
      涉江芙蓉兰泽多芳草
      之欲遗谁所思在远道还顾望旧乡长路漫同心而离居忧伤以终老

        图片版
        涉江采芙蓉

        佚名(两汉)

        暂无
        佚名相关作品
        涉江采芙蓉-佚名(两汉)

        涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁?所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 ...

        古诗·上山采蘼芜-佚名(两汉)

        上山采蘼芜,下山逢故夫。 长跪问故夫,新人复何如? 新人虽言好,未若故人姝。 ...

        与苏武诗三首-佚名(两汉)

        良时不再至,离别在须臾。 屏营衢路侧,执手野踟蹰。 仰视浮云驰,奄忽互相逾。 ...

        别诗·晨风鸣北林-佚名(两汉)

        晨风鸣北林,熠燿东南飞。 愿言所相思,日暮不垂帷。 明月照高楼,想见余光辉。 ...

        古诗二首·采葵莫伤根-佚名(两汉)

        采葵莫伤根,伤根葵不生。 结交莫羞贫,羞贫友不成。 甘瓜抱苦蒂,美枣生荆棘。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明