枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望,故国渺天北。可惜柳边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色?
枕簟邀凉,琴书换日,睡余无力。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。
细洒冰泉,并刀破甘碧。
用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。
墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。
我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。
岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。
维舟试望,故国渺天北。
系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。
可惜柳边沙外,不共美人游历。
可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。
问甚时同赋,三十六陂秋色?
想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
[1]枕簟(diàn):枕席。邀凉:乘凉,纳凉。
[2]细洒:细心清洗。并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。甘碧:香甜新鲜的瓜果。
[3]墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”。城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于“僻近城南楼”。作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。
[4]西风消息:秋天的信息。
[5]虹梁水陌:拱桥和湖堤。
[6]维舟:系船。
[7]同赋:这里作"同赏"。三十六陂(bēi):泛指湖塘多。
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,
丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与...
余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔...
绍熙辛亥除夕。余别石湖归吴兴,雪后夜过垂虹,尝赋诗云:“笠泽茫茫雁影微。玉...
淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。予去武昌十年,故人有...
自沔东来。丁未元日,至金陵江上,感梦而作。 燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又...