毛泽东的《卜算子·咏梅》对照翻译
卜算子·咏梅
近代-毛泽东
风雨送春归,飞雪迎春到。
风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。
俏也不争春,只把春来报。
梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。
待到山花烂漫时,她在丛中笑。
等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。
注释
①冰:形容极度寒冷。
②丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。
③犹:还,仍然。
④俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现革命者面对困难坚强不屈的美好情操。)
⑤烂漫:颜色鲜明而美丽。(文中指花全部盛开的样子)
更多
翻译内容
译文
风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。
梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。
欢迎留言/纠错(共有信息0条)
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!