返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
《瑶瑟怨》拼音版、节奏划分及断句,可打印温庭筠
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/9/25 1:49:44
下载《瑶瑟怨》拼音版PDF打印文档
yáo
瑶
sè
瑟
yuàn
怨
〔
táng
唐
〕
wēn
温
tíng
庭
yún
筠
bīng
冰
diàn
簟
yín
银
chuáng
床
mèng
梦
bù
不
chéng
成
,
bω
碧
tiān
天
rú
如
shuǐ
水
yè
夜
yún
云
qīng
轻
。
yàn
雁
shγng
声
yuǎn
远
guò
过
βiāo
潇
βiāng
湘
qù
去
,
shí
十
èr
二
lóu
楼
zhōng
中
yuè
月
zω
自
míng
明
。
参考书籍:《中华优秀古诗文诵读本 小学版 》中华书局,
《瑶瑟怨》拼音版
标准格式的PDF打印文档,此为可直接打印版本,保存此版本方便打印和收藏。点击后方按钮打印。
点这里查看拼音版文档效果
立即下载拼音版
复制内容
喜欢!点个赞!
图片版
下载《瑶瑟怨》拼音版图片
全文详解
冰簟
〔冰簟:清凉的竹席。〕
银床
〔银床:指洒满月光的床。〕
梦不成,碧天如水夜云轻。
秋夜的床铺冰冷得让人难以入眠,天空湛蓝如水,夜云轻得像沙子一样。
雁声远
〔远:一作“还”。〕
过
〔过:一作“向”。〕
潇湘
〔潇湘:二水名,在今湖南境内。此代指楚地。〕
去,十二楼
〔十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。〕
中月自明。
大雁凄厉的叫声远远地掠过潇湘,十二楼上的明月徒然地洒下光辉。
节奏划分及断句
冰簟银床/梦不成,碧天如水/夜云轻。
雁声远过/潇湘去,十二楼中/月自明。
复制内容
我要编辑/纠错
多音字参考列表:
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明