返回 电脑版
《酬乐天扬州初逢席上见赠》拼音版、节奏划分及断句,可打印(刘禹锡)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • chóu

    tiān
    yáng
    zhōu
    chū
    féng

    shàng
    jiàn
    zèng
  •  
    [
    táng
    dài
     
    ]
    liú


  • èr
    shí
    sān
    nián

    zhì
    shēn
     
  • chén
    zhōu

    pàn
    qiān
    fān
    guò
     
  • bìng
    shù
    qián
    tóu
    wàn

    chūn
     
  • jīn

    tīng
    jūn



     
  • dào
    xiāng
    fān

    làn

    rén
     

  • shān
    chǔ
    shuǐ

    liáng

     
  • huái
    怀
    jiù
    kōng
    yín
    wén


     
  • zàn
    píng
    bēi
    jiǔ
    zhǎng
    jīng
    shén
     
参考书籍:《小诗词》春风文艺出版社,《教材详解》语文 九年级上册 人民教育出版社,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,
    《酬乐天扬州初逢席上见赠》拼音版
    图片版
    《酬乐天扬州初逢席上见赠》拼音版
    全文详解
    默写精灵
    节奏划分及断句

    巴山楚水/凄凉地,二十三年/弃置身。
    怀旧空吟/闻笛赋,到乡翻似/烂柯人。
    沉舟侧畔/千帆过,病树前头/万木春。
    今日听君/歌一曲,暂凭杯酒/长精神。

      多音字参考列表:
      拼音 图片 文档 纠错/留言(18条)
      欢迎留言/纠错(共有信息18条))

      网友留言
        【第16楼】13、12楼的好像不对,“一”是变音字,不是多音字,应是一声
        古文之家网友:219.14.***发表于(2024/8/6)
        【第15楼】
        古文之家网友孤独的凡华Ux.***发表于(2023/2/15)
        【第14楼】贡献条目句子和翻译对不上,最后一句古诗没有翻译
        古文之家网友敛怀厹3B:1.***发表于(2021/10/18)
        【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{敛怀厹3B:117。34。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/10/19)
          【第13楼】贡献条目今日听君歌一曲。中的一应该读yi四声!
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/5)
          【第12楼】贡献条目诗歌一(yì)曲吧
          古文之家网友丝丝的雨术52.***发表于(2021/7/1)
          【第12_1楼】非常感谢来自热心读者{丝丝的雨术52:183。232。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/7/2)
            【第11楼】真不戳🍡🍬
            古文之家网友琳晚瑶:111.***发表于(2022/11/28)
            【第10楼】对照翻译的图片版少了最后一句的翻译
            古文之家网友ime_:11.***发表于(2022/8/20)
            【第9楼】哦哦哦哦
            古文之家网友:61.155.***发表于(2022/8/14)
            【第8楼】凄凉这两个字
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/30)
            【第7楼】1
            古文之家网友厍春竹nu:1.***发表于(2022/7/13)
            【第6楼】第三句和第四句的意思搞反了
            古文之家网友:111.32.***发表于(2022/5/31)
            【第5楼】 翻译错了句子与翻译对应不起来。
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/15)
            【第4楼】不错啊
            古文之家网友:183.23.***发表于(2021/7/30)
            【第3楼】这是什么玩意,古诗呢?
            古文之家网友媚湮锦眸:18.***发表于(2021/7/28)
            【第2楼】沉舟的沉?
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/4/17)
            【第1楼】Ⅴerygood!
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/23)
          电脑版
          古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明