返回 电脑版
《岳阳楼记》拼音版,可打印范仲淹-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/11/30 17:34:21
  • yuè
    yáng
    lóu

  •  
    běi
    sòng
     
    fàn
    zhòng
    yān
  •  
     
     
     
    qìng


    niγn
    chūn
     
    téng
    βǐ
    jīng
    βhé
    shǒu

    líng
    jùn
     
    yuè
    míng
    niγn
     
    βhèng
    tōng
    rén

     
    bǎi
    fèi

    xīng
     
    nǎi
    chωng
    xiū
    yuè
    yγng
    lωu
     
    βēng

    jiù
    βhì
     

    tγng
    xiγn
    jīn
    rén
    shī



    shàng
     
    βhǔ

    βuò
    wén


    βhī
     
  •  
     
     
     

    guān


    líng
    shèng
    βhuàng
     
    βài
    dòng
    tíng


     
    xiγn
    yuǎn
    shān
     
    tūn
    chγng
    jiāng
     
    hào
    hào
    shāng
    shāng
     
    héng



     
    βhāo
    huī

    yīn
     

    xiàng
    wàn
    qiān
     

    βé
    yuè
    yγng
    lωu
    βhī

    guān

     
    qiγn
    rén
    βhī
    shù
    bèi

     
    rγn
    βé
    běi
    tōng

    xiγ
     
    nγn

    xiāo
    xiāng
     
    qiān

    sāo
    rén
     
    duō
    huì


     
    lǎn

    βhī
    qíng
     




     
  •  
     
     
     
    ruò

    yín

    fēi
    fēi
     
    liγn
    yuè

    kāi
     
    yīn
    fēng

    hγo
     
    βhuω
    làng
    pγi
    kōng
     

    xīng
    yǐn
    yào
     
    shān
    yuè
    qiγn
    xíng
     
    shāng


    xíng
     
    qiγng
    qīng

    cuī
     


    míng
    míng
     

    xiào
    yuγn

     
    dēng

    lωu

     
    βé
    yǒu

    guω
    huγi
    怀
    xiāng
     
    yōu
    chγn
    wèi

     
    mǎn

    xiāo
    rγn
     
    gǎn

    ér
    bēi
    βhě

     
  •  
     
     
     
    βhì
    ruò
    chūn

    jǐng
    míng
     

    lγn

    jīng
     
    shàng
    xià
    tiān
    guāng
     


    wàn
    qǐng
     
    shā
    ōu
    xiγng

     
    jǐn
    lín
    yωu
    yǒng
     
    àn
    βhǐ
    tīng
    lγn
     


    qīng
    qīng
     
    ér
    huò
    chγng
    yān

    kōng
     
    hào
    yuè
    qiān

     

    guāng
    yuè
    jīn
     
    jìng
    yǐng
    chén

     




     




     
    dēng

    lωu

     
    βé
    yǒu
    xīn
    kuàng
    shén

     
    chǒng

    xié
    wàng
     

    jiǔ
    lín
    fēng
     


    yγng
    yγng
    βhě

     
  •  
     
     
     
    jiē

     

    chγng
    qiú

    rén
    rén
    βhī
    xīn
     
    huò

    èr
    βhě
    βhī
    wéi
     

    βāi
     




     



    bēi
     

    miào
    tγng
    βhī
    gāo
    βé
    yōu

    mín
     
    chǔ
    jiāng

    βhī
    yuǎn
    βé
    yōu

    jūn
     
    shì
    jìn

    yōu
     
    tuì
    退

    yōu
     
    rγn
    βé

    shí
    ér


     


    yuē
     
    xiān
    tiān
    xià
    βhī
    yōu
    ér
    yōu
     
    hòu
    tiān
    xià
    βhī

    ér

     

     

     
    wēi

    rén
     

    shuí

    guī
     
    shí
    liù
    niγn
    jiǔ
    yuè
    shí


     
参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《教材详解》语文 九年级上册 人民教育出版社,
    《岳阳楼记》拼音版
    图片版
    《岳阳楼记》拼音版
    全文详解
    常考题型
    默写精灵
    多音字参考列表:
    拼音 图片 文档 纠错/留言(261条)
    欢迎留言/纠错(共有信息261条))

    网友留言
      【第50楼】置顶嗟夫的夫一声吧
      古文之家网友想一个名字ha.***发表于(2022/7/22)
      【第50_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(382)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(382)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/7/23)
      【第49楼】翻译中野猿在凄厉地啼叫应该用“地”吧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/9/9)
      【第49_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:219.144.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/9/10)
        【第48楼】βhé不对是zhé
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/8/28)
        【第48_1楼】换一个手机浏览器浏览试一下
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/8/28)
          【第47楼】一点都不难
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/8/22)
          【第46楼】”此则岳阳楼之大观〔大观:壮丽景〔景:日光。〕象。〕也“ , ”览物之情,得无异乎〔览物之情,得无异乎:看了自然景〔景:日光。〕物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?得无,表推测。〕“,混乱
          古文之家网友:27.128.***发表于(2025/8/16)
          【第46_1楼】非常感谢来自热心读者{:27.128.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/8/16)
            【第45楼】”此则岳阳楼之大观〔大观:壮丽景〔景:日光。〕象。〕也“,混乱
            古文之家网友:27.128.***发表于(2025/8/16)
            【第45_1楼】非常感谢来自热心读者{:27.128.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/8/16)
              【第44楼】这个网站怎么一直都在
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/7/29)
              【第44_1楼】是希望我们不在吗?
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/7/30)
                【第43楼】如何呢~又能怎~
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/7/23)
                【第42楼】至若春和景明,翻译成:至于说春光温煦,景物明丽好像不通,应该翻译成:到了春天春光温煦,景物明丽
                古文之家网友:182.20.***发表于(2025/3/22)
                【第42_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1926)页 内容。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/3/22)
                【第41楼】也不是很难一般般直接拿下你们慢慢加油吧!
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/7/23)
                【第40楼】T_T四年级就让背这个T_T 还好,有《古文之家》帮我正确读音。♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/2/5)
                【第39楼】^_^古文之家太棒了!
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/2/5)
                【第38楼】请问:或异二者之为?的“为”二声还是四声?
                古文之家网友:122.24.***发表于(2023/12/26)
                【第38_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文九年级上册》第(51)页 内容。二声。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/12/26)
                【第37楼】1小时get
                古文之家网友:113.21.***发表于(2023/12/23)
                【第36楼】家人们谁懂啊,我六年级学校让背,明天考,半夜才想起来背
                古文之家网友:219.14.***发表于(2023/12/3)
                【第35楼】有点难背,不过现在已经比我爸厉害了!
                古文之家网友:122.24.***发表于(2023/12/3)
                【第35_1楼】很优秀!
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/12/3)
                  【第34楼】家人们谁懂啊?没背会!
                  古文之家网友劳莹0eb:1.***发表于(2023/11/27)
                  【第33楼】简单
                  古文之家网友emoCQs:.***发表于(2023/11/11)
                  【第32楼】太难了
                  古文之家网友:113.21.***发表于(2023/9/10)
                  【第31楼】我三年级就背会了😏
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/31)
                  【第30楼】我也背会了
                  古文之家网友:61.155.***发表于(2023/8/28)
                  【第29楼】我的嘴和耳朵都会了,但我的脑子不会。😭😭
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/27)
                  【第28楼】我的嘴
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/27)
                  【第27楼】难背吗?不难吧?
                  古文之家网友百度网友58f.***发表于(2023/8/26)
                  【第26楼】背会了
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/20)
                  【第25楼】背会了
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/20)
                  【第24楼】必须背会!好吧,加油!!!
                  古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/20)
                  【第23楼】我也背会了
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/19)
                  【第22楼】背不了一点,心累
                  古文之家网友不想背文言文5.***发表于(2023/8/17)
                  【第21楼】忍不了一点,背背下来,55
                  古文之家网友小严包:183.***发表于(2023/8/17)
                  【第20楼】太难背了
                  古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/16)
                  【第19楼】我知我者谓我心忧
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/16)
                  【第18楼】背的我头都大了
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/16)
                  【第17楼】译文太难背了
                  古文之家网友忘IHfu:1.***发表于(2023/8/15)
                  【第16楼】我已经背会了,哈哈。
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/13)
                  【第15楼】三年级背
                  古文之家网友皋时Uv:18.***发表于(2023/8/11)
                  【第14楼】脑子要炸了,背的想死
                  古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/11)
                  【第13楼】嗟夫不是读一声吗
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/10)
                  【第13_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/10)
                    【第12楼】古文之家永远的神
                    古文之家网友石头20081.***发表于(2023/8/9)
                    【第11楼】背不了一点,老师让背,背个毛线
                    古文之家网友珠玉秋03:1.***发表于(2023/8/9)
                    【第10楼】太棒了!感谢古文之家
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/9)
                    【第9楼】太棒了!
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/7)
                    【第8楼】孙毕故事
                    古文之家网友晓去将刺跑强注.***发表于(2023/8/6)
                    【第7楼】一年级背的
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/5)
                    【第6楼】太多了😭😭😭😭
                    古文之家网友生活小小大人:.***发表于(2023/8/5)
                    【第5楼】背不了一点
                    古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/3)
                    【第4楼】6666不想
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/3)
                    【第3楼】6666不想
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/3)
                    【第2楼】我背出来了!!!!!大家加油吧!!!
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/3)
                    【第1楼】回第100楼我才五年级啊,呜呜呜呜呜
                    古文之家网友:150.13.***发表于(2023/8/2)
                  电脑版
                  古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明