返回 电脑版
《诫子书》拼音版,可打印(诸葛亮)-文言文
原文/译文 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • jiè

    shū
  •  
    [
    sān
    guó
     
    ·
    shǔ
    hàn
     
    ]
    zhū

    liàng
    •  
       
       
       

      jūn

      zhī
      xíng
       
      jìng

      xiū
      shēn
       
      jiǎn

      yǎng

       
      fēi
      dàn



      míng
      zhì
       
      fēi
      níng
      jìng


      zhì
      yuǎn
       

      xué

      jìng

       
      cái

      xué

       
      fēi
      xué


      guǎng
      广
      cái
       
      fēi
      zhì


      chéng
      xué
       
      yín
      màn


      néng

      jīng
       
      xiǎn
      zào


      néng
      zhì
      xìng
       
      nián

      shí
      chí
       




       
      suì
      chéng

      luò
       
      duō

      jiē
      shì
       
      bēi
      shǒu
      qióng

       
      jiāng



       
参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,
    《诫子书》拼音版
    图片版
    《诫子书》拼音版
    全文详解
    默写精灵
    多音字参考列表:
    拼音 图片 文档 纠错/留言(66条)
    欢迎留言/纠错(共有信息66条))

    网友留言
      【第50楼】君子应该是有才得的人
      古文之家网友人心为我何人:.***发表于(2023/11/21)
      【第49楼】歪瑞古德😃
      古文之家网友泥巴1uy:2.***发表于(2023/9/3)
      【第48楼】太好了吧!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/26)
      【第47楼】666
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/24)
      【第46楼】666
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/22)
      【第45楼】却时挺难
      古文之家网友白鹿鹿儿:22.***发表于(2023/8/20)
      【第44楼】有点难
      古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/17)
      【第43楼】Friday so much fun with
      古文之家网友玲花仙羽:11.***发表于(2023/8/8)
      【第42楼】几点
      古文之家网友来自古德寺放荡.***发表于(2023/7/29)
      【第41楼】有点难(╥﹏╥)
      古文之家网友:61.155.***发表于(2023/7/29)
      【第40楼】真不戳
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/21)
      【第39楼】超级好。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/21)
      【第38楼】这里的夫读第一声,
      古文之家网友爱忘野油v:1.***发表于(2023/7/8)
      【第38_1楼】夫,语气助词。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/8)
        【第37楼】还可以,就是没有翻译
        古文之家网友:183.23.***发表于(2023/6/23)
        【第36楼】是三国不是两汉
        古文之家网友暖贴少年7a:.***发表于(2023/5/13)
        【第35楼】“及”和“!”为什么要另起一行
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/22)
        【第34楼】贡献条目到底冶性还是治性。。。
        古文之家网友天桥小半仙11.***发表于(2021/10/4)
        【第34_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 七年级上册》第(81)页 内容。以教材为准。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/10/9)
        【第33楼】贡献条目冶→治,初中教科书中是治。
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/3)
        【第33_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/8/6)
          【第32楼】古文之家真的很好
          古文之家网友刘曜欣:111.***发表于(2022/12/6)
          【第31楼】这个部落都不接受
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
          【第30楼】是三国不是两汉
          古文之家网友百度网友178.***发表于(2022/11/13)
          【第29楼】好难背,不过很好
          古文之家网友若疏皖0dK:.***发表于(2022/11/13)
          【第28楼】那是澹泊
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/6)
          【第28_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 七年级上册》第(81)页 内容。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/11/6)
          【第27楼】才须学也前面还有一句才须静也
          古文之家网友乐迎夏侯fc:.***发表于(2022/10/31)
          【第27_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 七年级上册》第(81)页 内容。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/11/6)
          【第26楼】为什么我的书上的不是“淫慢则不能励精”而是“慆慢则不能励精?”
          古文之家网友染艾肜:183.***发表于(2022/10/11)
          【第25楼】繁体版不见了
          古文之家网友:124.95.***发表于(2022/9/20)
          【第25_1楼】繁体版本是由程序自动转换而成,存在过多错误,为不误导读者,暂停繁体访问。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/9/20)
            【第24楼】很好
            古文之家网友Xujia66.***发表于(2022/8/25)
            【第23楼】哈哈哈哈哈哈哈
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/22)
            【第22楼】明志这两个字可以换一下
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/16)
            【第21楼】一点也不好??
            古文之家网友温涵蓄5v:1.***发表于(2022/8/16)
            【第20楼】怎么没有翻译
            古文之家网友:101.69.***发表于(2022/8/14)
            【第19楼】针不戳(≧∇≦)/
            古文之家网友妙风尽淡楼x:.***发表于(2022/8/11)
            【第18楼】澹泊
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/1)
            【第17楼】真的很不错 特别棒 支持啊
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/22)
            【第16楼】牛逼牛逼,中了好久,终于找到翻译了。
            古文之家网友:61.155.***发表于(2022/7/21)
            【第15楼】其它讀音不能寫自已本身😅😅
            古文之家网友麻辣头6Z:1.***发表于(2022/7/18)
            【第14楼】是三国不是两汉
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/11)
            【第13楼】54188
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/10)
            【第12楼】为什么“治”的读音在文中还没有改正呢?(治,通:冶“)
            古文之家网友:150.13.***发表于(2022/6/28)
            【第11楼】我每次都找古文学家
            古文之家网友蘸缆呛D:12.***发表于(2022/5/21)
            【第10楼】应该是险躁则不能冶yě性。
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/5/15)
            【第10_1楼】可参考置顶评论回复。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/5/15)
              【第9楼】古文之家太👍了,每次背诗都是找古文之家
              古文之家网友发现哈哈怪1V.***发表于(2022/4/30)
              【第8楼】加油
              古文之家网友:221.17.***发表于(2021/8/11)
              【第7楼】太好了
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/22)
              【第6楼】你好在吗聊聊人生?eat adanna。
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/11/18)
              【第5楼】是“非淡泊无以明志”,不是“非澹泊无以明志”
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/11/15)
              【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:14。116。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
              古文之家网友:119.86.***发表于(2020/11/16)
              【第4楼】诸葛gě亮
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/22)
              【第3楼】呵呵
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/17)
              【第2楼】o够,我记性而卡斯
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/13)
              【第1楼】Good
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/6)
            电脑版
            古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明