拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/2/2 15:50:13
- mò
墨zǐ
子
·
17zhāng
章
fēi
非gōng
攻
(shàng
上
)
-
〔zhàn
战guó
国lǔ
鲁guó
国
〕mò
墨zǐ
子
- 〔1〕
jīn
今yωu
有yì
一rén
人
,rù
入rén
人yuán
园pǔ
圃
,qiè
窃qí
其táo
桃lǐ
李
,zhòng
众wén
闻zé
则fēi
非zhī
之
,shγng
上wéi
为zhèng
政zhě
者βé
得zé
则fá
罚zhī
之
。 - ▓译:现在有一个人,进人家果园,偷人家桃李,大家听到就谴责他,上面执政的人捉获就惩罚他。
- 〔2〕
cǐ
此hé
何yě
也
? - ▓译:这为什么呢?
- 〔3〕
yǐ
以kuī
亏rén
人zì
自lì
利yě
也
。 - ▓译:因为他损人利己。
- 〔4〕
zhì
至rǎng
攘rén
人quǎn
犬shǐ
豕jī
鸡tún
豚zhě
者
,qí
其bú
不yì
义
,yòu
又shèn
甚rù
入rén
人yuán
园pǔ
圃
,qiè
窃táo
桃lǐ
李
。 - ▓译:至于偷人家鸡犬大猪小猪的,比进人家果园偷桃李更不义。
- 〔5〕
shì
是hé
何gù
故yě
也
? - ▓译:这是什么原故呢?
- 〔6〕
yǐ
以kuī
亏rén
人yù
愈βuō
多
。 - ▓译:因为他损人更多。
- 〔7〕
gωu
苟kuī
亏rén
人yù
愈βuō
多
,qí
其bù
不rén
仁zī
兹shèn
甚
,zuì
罪yì
益hòu
厚
。 - ▓译:如果损人越多,他越是不仁,罪越重。
- 〔8〕
zhì
至rù
入rén
人lán
栏jiù
厩
,qǔ
取rén
人mǎ
马niú
牛zhě
者
,qí
其bú
不yì
义
,yòu
又shèn
甚rǎng
攘rén
人quǎn
犬shǐ
豕jī
鸡tún
豚
。 - ▓译:至于进人家牲口棚,牵走人家马牛的,这比偷人家鸡犬大猪小猪更不义。
- 〔9〕
cǐ
此hé
何gù
故yě
也
? - ▓译:这是什么原故呢?
- 〔10〕
yǐ
以qí
其kuī
亏rén
人yù
愈βuō
多
。 - ▓译:因为他损人更多。
- 〔11〕
gωu
苟kuī
亏rén
人yù
愈βuō
多
,qí
其bù
不rén
仁zī
兹shèn
甚
,zuì
罪yì
益hòu
厚
。 - ▓译:如果损人越多,他越是不仁,罪越重。
- 〔12〕
zhì
至shā
杀bù
不gū
辜rén
人yě
也
,tuō
扡qí
其yī
衣qiú
裘
,qǔ
取gē
戈jiγn
剑zhě
者
,qí
其bú
不yì
义yòu
又shèn
甚rù
入rén
人lán
栏jiù
厩
,qǔ
取rén
人mǎ
马niú
牛
。 - ▓译:至于杀无辜的人,剥下人家的衣服皮袄,拿走戈剑,这比进人家牲口棚牵走马牛又更不义。
- 〔13〕
cǐ
此hé
何gù
故yě
也
? - ▓译:这是什么原故呢?
- 〔14〕
yǐ
以qí
其kuī
亏rén
人yù
愈βuō
多
。 - ▓译:因为他损人更严重。
- 〔15〕
gωu
苟kuī
亏rén
人yù
愈βuō
多
,qí
其bù
不rén
仁zī
兹shèn
甚yǐ
矣
,zuì
罪yì
益hòu
厚
。 - ▓译:如果损人越严重,他就越不仁,罪越大。
- 〔16〕
βāng
当cǐ
此
,tiān
天xiγ
下zhī
之jūn
君zǐ
子jiē
皆zhī
知ér
而fēi
非zhī
之
,wèi
谓zhī
之bú
不yì
义
。 - ▓译:现今天下君子,都知道这些事,说它们不义。
- 〔17〕
jīn
今zhì
至βγ
大wéi
为bú
不yì
义gōng
攻guó
国
,zé
则fú
弗zhī
知fēi
非
,cóng
从ér
而yù
誉zhī
之
,wèi
谓zhī
之yì
义
,cǐ
此kě
可wèi
谓zhī
知yì
义yǔ
与bú
不yì
义zhī
之bié
别hū
乎
? - ▓译:今天最不义的事,是进攻别国。
- 〔18〕
shā
杀yì
一rén
人wèi
谓zhī
之bú
不yì
义
,bì
必yωu
有yì
一sǐ
死zuì
罪yǐ
矣
。 - ▓译:却不知道谴责,反而称赞它,说它是义,这能说知道义与不义的分别吗?
- 〔19〕
ruò
若yǐ
以cǐ
此shuō
说wǎng
往
,shā
杀shí
十rén
人
,shí
十chóng
重bú
不yì
义
,bì
必yωu
有shí
十sǐ
死zuì
罪yǐ
矣
; - ▓译:杀一个人,说它不义,一定构成一个死罪了。
- 〔20〕
shā
杀bǎi
百rén
人
,bǎi
百chóng
重bú
不yì
义
,bì
必yωu
有bǎi
百sǐ
死zuì
罪yǐ
矣
。 - ▓译:如果照这个说法类推下去,杀十个人,十倍不义,必定构成十个死罪了;
- 〔21〕
βāng
当cǐ
此
,tiān
天xiγ
下zhī
之jūn
君zǐ
子jiē
皆zhī
知ér
而fēi
非zhī
之
,wèi
谓zhī
之bú
不yì
义
。 - ▓译:杀一百个人,一百倍不义,必定构成一百个死罪了。
- 〔22〕
jīn
今zhì
至βγ
大wéi
为bú
不yì
义gōng
攻guó
国
,zé
则fú
弗zhī
知fēi
非
,cóng
从ér
而yù
誉zhī
之
,wèi
谓zhī
之yì
义
。 - ▓译:今天最不义的事,是进攻别国,却不知道反对,反而称赞它,说它义。
- 〔23〕
qíng
情bù
不zhī
知qí
其bú
不yì
义yě
也
,gù
故shū
书qí
其yán
言yǐ
以yí
遗hòu
后shì
世
; - ▓译:这是确实不知道进攻别国是不义的,所以把称赞的话记载下来传给后世。
- 〔24〕
ruò
若zhī
知qí
其bú
不yì
义yě
也
,fú
夫xī
奚shuō
说shū
书qí
其bú
不yì
义yǐ
以yí
遗hòu
后shì
世zāi
哉
? - ▓译:如果知道它是不义的,那还有什么理由记载不义的事传给后世呢?
- 〔25〕
jīn
今yωu
有rén
人yú
于cǐ
此
,shǎo
少jiγn
见hēi
黑yuē
曰hēi
黑
,βuō
多jiγn
见hēi
黑yuē
曰bái
白
,zé
则bì
必yǐ
以cǐ
此rén
人wéi
为bù
不zhī
知bái
白hēi
黑zhī
之biγn
辩yǐ
矣
。 - ▓译:现在有人在这里,见一点黑说是黑,见一片黑却说是白,那么一定以为这人是不知辩别黑白的了。
- 〔26〕
shǎo
少cháng
尝kǔ
苦yuē
曰kǔ
苦
,βuō
多cháng
尝kǔ
苦yuē
曰gān
甘
,zé
则bì
必yǐ
以cǐ
此rén
人wéi
为bù
不zhī
知gān
甘kǔ
苦zhī
之biγn
辩yǐ
矣
。 - ▓译:尝一点苦说苦,尝多了苦却说是甜,那么一定以为这个人是不知辩别苦甜的了。
- 〔27〕
jīn
今xiǎo
小wéi
为fēi
非
,zé
则zhī
知ér
而fēi
非zhī
之
; - ▓译:今天干小的坏事,能够知道而且谴责它;
- 〔28〕
βγ
大wéi
为fēi
非gōng
攻guó
国
,zé
则bù
不zhī
知fēi
非
,cóng
从ér
而yù
誉zhī
之
,wèi
谓zhī
之yì
义
: - ▓译:干大的坏事,攻打别国,就不知道谴责,反而称赞它,说它义;
- 〔29〕
cǐ
此kě
可wèi
谓zhī
知yì
义yǔ
与bú
不yì
义zhī
之biγn
辩hū
乎
? - ▓译:这能说知道辨别义与不义吗?
- 〔30〕
shì
是yǐ
以zhī
知tiān
天xiγ
下zhī
之jūn
君zǐ
子yě
也
,biγn
辩yì
义yǔ
与bú
不yì
义zhī
之luγn
乱yě
也
。 - ▓译:由此可知世上的君子,分辨义与不义是多么混乱啊。