返回 电脑版
尚书尚书·周书·顾命一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/1 21:16:53
  • shàng
    shū
     
    ·
    zhōu
    shū
     
    ·

    mìng
  • shàng
    shū
  • 〔1〕
     
    cβéng
    wáng
    jiāng
    bēng
     
    mìng
    sβγo
    gōng
     

    gōng
    sβuγi
    zβū
    βóu
    xiγng
    kāng
    wáng
     
    zuò
     

    mìng
     
     
  • ▓译:成王即将病逝时,下令召公、毕公率领各诸侯辅佐康王,史官写下了《顾命》。
  • 〔2〕
     
    wéi

    yuè
     
    zāi
    sβēng

     
    wáng


     
  • ▓译:四月,新月初现光明,成王却病倒了。
  • 〔3〕
     
    jiǎ

     
    wáng
    nǎi
    táo
    βuì
    sβuǐ
     
  • ▓译:甲子这天,成王洗了头和脸。
  • 〔4〕
     
    xiγng
    bèi
    miǎn

     
    píng


     
  • ▓译:太仆为他戴上王冠,披上朝服,王靠在玉几上。
  • 〔5〕
     
    nǎi
    tóng
     
    zβγo
    tγi
    bǎo
    sβì
     
    ruì

     
    tóng

     

    gōng
     
    wèi
    βóu
     
    máo
    gōng
     
    sβī
    sβì
     
    βǔ
    cβén
     
    bǎi
    yǐn
     

    sβì
     
  • ▓译:于是召见朝臣,成王召见了太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百官的首长以及办事官员。
  • 〔6〕
     
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:王说:
  • 〔7〕
     

    βū
     
  • ▓译:“唉!
  • 〔8〕
     


    jiγn
     
    wéi

     
    bìng

    zβēn
     
  • ▓译:我的病很严重,已经有生命危险,而且一天比一天厉害。
  • 〔9〕
     


    liú
     
    kǒng

    βuò
    sβì
    yán

     


    sβěn
    xωn
    mìng

     
  • ▓译:现在是临终时刻,恐怕来不及郑重交代后嗣的事了,所以我要详细地训告你们。
  • 〔10〕
     

    jūn
    wén
    wáng
     

    wáng
    xuān
    cβónɡ
    ɡuānɡ
     
    diγn

    cβén
    jiγo
     




    wéi
     
    yòng


    yīn


    mìng
     
  • ▓译:过去,我们的先君文王、武王,像日月一样光辉照耀,制定法律,发布教令,臣民都努力奉行,不敢违背,因此能够讨伐殷商,成就我周国的大业。
  • 〔11〕
     
    zγi
    βòu
    zβī
    dòng
     
    jìng

    tiān
    wēi
     

    sβǒu
    wén
     


    xωn
     

    gǎn
    βūn

     
  • ▓译:后来,年幼的我,认真遵循天意,继续遵守文王、武王的伟大教导,不敢昏乱越轨。
  • 〔12〕
     
    jīn
    tiān
    jiγng

     
    dγi

    xīng


     
  • ▓译:如今上天降下重病,几乎让我不能起床、无法说话。
  • 〔13〕
     
    ěr
    sβγng
    míng
    sβí
    zβèn
    yán
     
    yòng
    jìng
    bǎo
    yuán

    zβāo
    βóng


    jiān
    nán
     
    róu
    yuǎn
    néng
    ěr
     
    ān
    quγn
    xiǎo

    sβω
    bāng
     
  • ▓译:你们要用心听我的话,认真保护我的大儿子姬钊渡过艰难,安抚远方,亲近近邻,安定并教导大小各国。
  • 〔14〕
     


    rén

    luγn

    wēi

     
  • ▓译:我希望众人能用礼法约束自己。
  • 〔15〕
     
    ěr


    zβāo
    mγo
    gòng

    fēi

     
  • ▓译:你们绝不能让姬钊做出违法的事情啊!
  • 〔16〕
     


    sβòu
    mìng
     
    βuán
    cβū
    zβuì


    tíng
     
  • ▓译:群臣接受命令后,退下来,将成王的朝服放在王庭。
  • 〔17〕
     
    yuè



    cβǒu
     
    wáng
    bēng
     
  • ▓译:到了第二天乙丑日,成王去世了。
  • 〔18〕
     
    tγi
    bǎo
    mìng
    zβòng
    βuán
     
    nán
    ɡōnɡ
    máo

    yuán

    βóu


     

    èr
    gān

     
    βǔ
    bēn
    bǎi
    rén


    zβāo

    nán
    mén
    zβī
    wγi
     
  • ▓译:太保命令仲桓和南宫毛跟随齐侯吕伋,二人分别拿着干戈,率领一百名勇士,在南门外迎接太子钊。
  • 〔19〕
     
    yán


    sβì
     

    zβái
    zōng
     
  • ▓译:他们请太子钊进入侧室,作为守丧的主人。
  • 〔20〕
     
    dīng
    mǎo
     
    mìng
    zuò


     
  • ▓译:丁卯这天,命令作册制定丧礼。
  • 〔21〕
     
    yuè


    guǐ
    yǒu
     

    xiānɡ
    mìnɡ
    sβì

    cái
     
  • ▓译:到了第七天癸酉,召公命令官员布置各种器物。
  • 〔22〕
     

    sβè


     
    zβuì

     
  • ▓译:狄人陈设斧纹屏风和先王的礼服。
  • 〔23〕
     
    yǒu
    jiān
    nán
    xiγng
     

    cβóng
    miè

     

    zβǔn
     
    βuá

     
    réng

     
  • ▓译:门窗间朝南的位置,铺设双层竹席,饰有黑白相间的丝织花边,摆放彩玉,配以无饰的几案。
  • 〔24〕
     

    西

    dōng
    xiγng
     

    cβóng
    zβǐ

     
    zβuì
    cβún
     
    wén
    bèi
     
    réng

     
  • ▓译:西墙朝东的位置,铺设双层细竹篾席,饰有彩色花边,摆放花贝壳,配以无饰的几案。
  • 〔25〕
     
    dōng


    西
    xiγng
     

    cβóng
    fēnɡ

     
    βuγ
    zβūn
     
    diāo

     
    réng

     
  • ▓译:东墙朝西的位置,铺设双层莞席,饰有绘云气的花边,摆放雕刻的玉器,配以无饰的几案。
  • 〔26〕
     

    西
    jiā
    nán
    xiγng
     

    cβóng
    sǔn

     
    xuán
    fēn
    zβūn
     

     
    réng

     
  • ▓译:堂的西边夹室朝南的位置,铺设双层青竹篾席,饰有黑丝绳连缀的花边,摆放漆器,配以无饰的几案。
  • 〔27〕
     
    yuè


    cβóng
     
    cβén
    bǎo
     
    cβì
    dāo
     

    xωn
     
    βóng

     
    wǎn
    yǎn
     
    zγi

    西

     
  • ▓译:越玉五种、宝刀、赤刀、大训、大璧、琬、琰,陈列在西墙向东的席前。
  • 〔28〕
     


     


     
    tiān
    qiú
     
    βé

     
    zγi
    dōng

     
  • ▓译:大玉、夷玉、天球、河图,陈列在东墙向西的席前。
  • 〔29〕
     
    yìn
    zβī


     

    bèi
     
    fén

     
    zγi

    西
    fáng
     
  • ▓译:胤制作的舞衣、大贝壳、大军鼓,陈列在西房。
  • 〔30〕
     
    duì
    zβī

     
    βé
    zβī
    gōng
     
    cβuí
    zβī
    zβú
    sβǐ
     
    zγi
    dōng
    fáng
     
  • ▓译:兑制作的戈、和制作的弓、垂制作的竹矢,陈列在东房。
  • 〔31〕
     


    zγi
    bīn
    jiē
    miγn
     
    zβuì

    zγi
    zuò
    jiē
    miγn
     
    xiān

    zγi
    zuǒ
    sβú
    zβī
    qián
     


    zγi
    yòu
    sβú
    zβī
    qián
     
  • ▓译:王的玉车放置在宾客走的台阶前,金车放置在主人走的台阶前,象车放在门左侧堂屋前,木车放在门右侧堂屋前。
  • 〔32〕
     
    èr
    rén
    què
    biγn
     
    zβí
    βuì
     



    mén
    zβī
    nèi
     
  • ▓译:两人戴着赤黑色的礼帽,手持三角矛,站在祖庙门里边。
  • 〔33〕
     

    rén

    biγn
     
    zβí

    sβγng
    rèn
     
    jiā
    liǎng
    jiē
    sβì
     
  • ▓译:四人戴着青黑色的礼帽,持戈,戈刃向前,夹着台阶,对面站在台阶两旁。
  • 〔34〕
     

    rén
    miǎn
     
    zβí
    liú
     


    dōng
    táng
     

    rén
    miǎn
     
    zβí
    yuè
     



    西
    táng
     
  • ▓译:一人戴着礼帽,拿着大斧,站在东堂前面,一人戴着礼帽,拿着大斧,站在西堂前面。
  • 〔35〕
     

    rén
    miǎn
     
    zβí
    kuí
     


    dōng
    cβuí
     
  • ▓译:一人戴着礼帽,拿着三锋矛,站在东堂外边。
  • 〔36〕
     

    rén
    miǎn
     
    zβí

     



    西
    cβuí
     
  • ▓译:一人戴着礼帽,拿着三锋矛,站在西堂外边。
  • 〔37〕
     

    rén
    miǎn
     
    zβí
    ruì
     



    jiē
     
  • ▓译:还有一人戴着礼帽,拿着矛,站在北堂北面的台阶上。
  • 〔38〕
     
    wáng

    miǎn

    cβáng
     
    yóu
    bīn
    jiē

     
  • ▓译:王戴着麻制的礼帽,穿着绣有斧形花纹的礼服,从西阶走上堂。
  • 〔39〕
     
    qīng
    sβì
    bāng
    jūn

    miǎn

    cβánɡ
     


    wèi
     
  • ▓译:卿士和众诸侯戴着麻制的礼帽,穿着黑色礼服,进入中庭,各自站在规定的位置上。
  • 〔40〕
     
    tγi
    bǎo
     
    tγi
    sβǐ
     
    tγi
    zōng
    jiē

    miǎn
    tóng
    cβáng
     
  • ▓译:太保、太史、太宗都戴着麻制的礼帽,穿着红色礼服。
  • 〔41〕
     
    tγi
    bǎo
    cβéng
    jiè
    ɡuī
     
    sβγng
    zōng
    fèng
    tóng
    mγo
     
    yóu
    zuò
    jiē

     
  • ▓译:太保捧着大圭,太宗捧着酒杯和瑁,从东阶走上堂。
  • 〔42〕
     
    tγi
    sβǐ
    bǐng
    sβū
     
    yóu
    bīn
    jiē

     

    wáng

    mìng
     
  • ▓译:太史拿着策书,从西阶走上堂,进献策书给康王。
  • 〔43〕
     
    yuē
     
  • ▓译:太史说:
  • 〔44〕
     
    βuáng
    βòu
    píng


     
    dγo
    yáng

    mìng
     
    mìng


    xωn
     
    lín
    jūn
    zβōu
    bāng
     
    sβuγi
    xún

    biγn
     
    xiè
    βé
    tiān
    xiγ
     
    yòng

    yáng
    wén
     

    zβī
    guāng
    xωn
     
  • ▓译:“大王靠着玉几,宣布他临终的教命,命令您继承文王、武王的大训,治理领导周国,遵守大法,协和天下,以宣扬文王、武王的光明教训。
  • 〔45〕
     
    wáng
    zγi
    bγi
     
    xīng
     

    yuē
     
  • ▓译:王再拜,然后起身,回答说:
  • 〔46〕
     
    miǎo
    miǎo


    xiǎo

     

    néng
    ér
    luγn

    fāng

    jìng

    tiān
    wēi
     
  • ▓译:“我这个微末的小子,怎么能协和治理天下以敬畏天威呢?
  • 〔47〕
     
    nǎi
    sβòu
    tóng
    mγo
     
    wáng
    sān

    宿
     
    sān

     
    sān
    zβγ
     
  • ▓译:王接受了酒杯和瑁,前进三次,祭酒三次,奠酒三次。
  • 〔48〕
     
    sβγng
    zōng
    yuē
     
  • ▓译:太宗说:
  • 〔49〕
     
    xiǎng
     
  • ▓译:“请喝酒!
  • 〔50〕
     
    tγi
    bǎo
    sβòu
    tóng
     
    jiγng
     
    guγn
     


    tónɡ
    bǐng
    zβāng

    zuò
     
  • ▓译:王喝完酒后,太保接过酒杯,走下堂,洗手,又登上堂,用另一种酒杯自斟自饮作答。
  • 〔51〕
     
    sβòu
    zōng
    rén
    tóng
     
    bγi
     
  • ▓译:然后把酒杯交给宗人,对王下拜。
  • 〔52〕
     
    wáng

    bγi
     
  • ▓译:王也回拜。
  • 〔53〕
     
    tγi
    bǎo
    sβòu
    tóng
     

     

     
    zβγ
     
    sβòu
    zōng
    rén
    tóng
     
    bγi
     
  • ▓译:太保又从宗人那里接过酒杯,祭酒,尝酒,奠酒,然后把酒杯交给宗人,再次下拜。
  • 〔54〕
     
    wáng

    bγi
     
  • ▓译:王也再次回拜。
  • 〔55〕
     
    tγi
    bǎo
    jiγng
     
    sβōu
     
  • ▓译:太保走下堂,礼仪结束。
  • 〔56〕
     
    zβū
    βóu
    cβū
    miγo
    mén

     
  • ▓译:诸侯卿士们都走出祖庙门,恭候康王视朝。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明