返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
尚书尚书·周书·君奭一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/7/1 0:36:08
下载《尚书·周书·君奭》拼音版PDF打印文档
shàng
尚
shū
书
·
zhōu
周
shū
书
·
jūn
君
shì
奭
shàng
尚
shū
书
〔1〕
shào
召
gōng
公
wéi
为
bǎo
保
,
βhōu
周
gōng
公
wéi
为
shγ
师
,
xiāng
相
chéng
成
wáng
王
wéi
为
βuǒ
左
yòu
右
。
▓译:周成王时,召公担任太保,周公担任太师,两人同时成为成王的辅佐大臣。
〔2〕
shào
召
gōng
公
bú
不
yuè
说
,
βhōu
周
gōng
公
βuò
作
《
jūn
君
shì
奭
》
。
▓译:召公心里不太高兴,于是周公写下了这篇《君奭》。
〔3〕
βhōu
周
gōng
公
ruò
若
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔4〕
jūn
君
shì
奭
!
▓译:“君奭啊!
〔5〕
fú
弗
diào
吊
tiān
天
jiàng
降
sāng
丧
yú
于
yγn
殷
,
yγn
殷
jì
既
βhuì
坠
jué
厥
mìng
命
,
wǒ
我
yǒu
有
βhōu
周
jì
既
shòu
受
。
▓译:真不幸啊,上天降下丧亡之祸给殷商。
〔6〕
wǒ
我
bù
不
gǎn
敢
βhγ
知
yuē
曰
:
▓译:如今殷朝已经失去了他们的天命,而我们周室接受了上天赐予的大命。
〔7〕
jué
厥
jγ
基
yǒng
永
fú
孚
yú
于
xiū
休
。
▓译:但我也不敢说,我们周室刚刚开创的基业就能永远延续下去。
〔8〕
ruò
若
tiān
天
fěi
棐
chén
忱
,
wǒ
我
yì
亦
bù
不
gǎn
敢
βhγ
知
yuē
曰
:
▓译:恭敬地顺从上天的旨意,我也不敢断言周朝的王业一定能摆脱不详的结局。
〔9〕
qí
其
βhōng
终
chū
出
yú
于
bù
不
xiánɡ
祥
。
▓译:唉!
〔10〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:你曾经说过:
〔11〕
jūn
君
yǐ
已
yuē
曰
shí
时
wǒ
我
,
wǒ
我
yì
亦
bù
不
gǎn
敢
níng
宁
yú
于
shàng
上
dì
帝
mìng
命
,
fú
弗
yǒnɡ
永
yuǎn
远
niàn
念
tiān
天
wēi
威
yuè
越
wǒ
我
mín
民
;
▓译:‘要靠我们自己努力,不要死守天命’,我也不敢安于天命,更不敢不时刻敬畏上天的威严,安抚我们的百姓。
〔12〕
wǎng
罔
yóu
尤
wéi
违
,
wéi
惟
rén
人
。
▓译:要想不出差错,关键在于人的努力。
〔13〕
βài
在
wǒ
我
hòu
后
sì
嗣
βǐ
子
sūn
孙
,
dà
大
fú
弗
kè
克
gōng
恭
shàng
上
xià
下
,
è
遏
yì
佚
qián
前
rén
人
guāng
光
βài
在
jiā
家
,
bù
不
βhγ
知
tiān
天
mìng
命
bù
不
yì
易
,
tiān
天
nán
难
chén
谌
,
nǎi
乃
qí
其
βhuì
坠
mìng
命
,
fú
弗
kè
克
jγnɡ
经
lì
历
。
▓译:我担心我们的后代子孙,不能敬天爱民,不能继承和发扬先王的光荣传统,他们身在家中,却不知道天命多么难得,天意多么难以依赖,如果他们不能继承和发扬前人的光辉传统,就会永远失去天命。
〔14〕
sì
嗣
qián
前
rén
人
,
gōng
恭
míng
明
dé
德
,
βài
在
jγn
今
。
▓译:现在,我们应该继承文王、武王的德业,认真施行德政。
〔15〕
yú
予
xiǎo
小
βǐ
子
dàn
旦
fēi
非
kè
克
yǒu
有
βhèng
正
,
dí
迪
wéi
惟
qián
前
rén
人
guāng
光
shγ
施
yú
于
wǒ
我
chòng
冲
βi
子
。
▓译:我无法改正自己的错误,只希望把文王的光辉德业传给后人。
〔16〕
yòu
又
yuē
曰
:
▓译:你还说过:
〔17〕
tiān
天
bù
不
kě
可
xìn
信
,
wǒ
我
dào
道
wéi
惟
níng
宁
wáng
王
dé
德
yán
延
,
tiān
天
bù
不
yōng
庸
shì
释
yú
于
wén
文
wáng
王
shòu
受
mìng
命
。
▓译:‘上天是不可完全相信的’,我们只有继承和发扬文王的美德,长久地保持下去,才能让上天不抛弃文王所承受的福命。
〔18〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔19〕
jūn
君
shì
奭
!
▓译:“君奭!
〔20〕
wǒ
我
wén
闻
βài
在
xγ
昔
chéng
成
tāng
汤
jì
既
shòu
受
mìng
命
,
shí
时
βé
则
yǒu
有
ruò
若
yγ
伊
yǐn
尹
,
gé
格
yú
于
huáng
皇
tiān
天
。
▓译:我听说从前商王成汤接受天命后,有伊尹这样的贤臣辅佐他,使他得以配享上天的荣耀。
〔21〕
βài
在
tài
太
jiǎ
甲
,
shí
时
βé
则
yǒu
有
ruò
若
bǎo
保
hénɡ
衡
。
▓译:太甲即位后,有保衡这样的能臣辅佐;
〔22〕
βài
在
tài
太
wù
戊
,
shí
时
βé
则
yǒu
有
ruò
若
yγ
伊
βhì
陟
、
chén
臣
hù
扈
,
gé
格
yú
于
shàng
上
dì
帝
;
▓译:太戊时期,又有贤臣伊陟、臣扈帮助,让他们得以配享上天的祭祀。
〔23〕
wū
巫
xián
咸
yì
乂
wáng
王
jiā
家
。
▓译:巫咸也曾协助商王治理国家。
〔24〕
βài
在
βω
祖
yǐ
乙
,
shí
时
βé
则
yǒu
有
ruò
若
wū
巫
xián
贤
。
▓译:祖乙即位后,有贤臣巫贤在旁支持。
〔25〕
βài
在
wω
武
dγng
丁
,
shí
时
βé
则
yǒu
有
ruò
若
gān
甘
pán
盘
。
▓译:到了武丁时期,还有甘盘这样的贤臣辅佐。
〔26〕
shuài
率
wéi
惟
βγ
兹
yǒu
有
chén
陈
,
bǎo
保
yì
乂
yǒu
有
yγn
殷
,
gù
故
yγn
殷
lǐ
礼
βhì
陟
pèi
配
tiān
天
,
duō
多
lì
历
nián
年
suǒ
所
。
▓译:正因有了这些贤臣的帮助,殷商诸王的神灵才得以世代受祭,这种礼制延续了很多年,从未改变。
〔27〕
tiān
天
wéi
维
chún
纯
yòu
佑
mìng
命
,
βé
则
shāng
商
shí
实
bǎi
百
xìng
姓
wáng
王
rén
人
,
wǎng
罔
bù
不
bǐng
秉
dé
德
míng
明
xù
恤
,
xiǎo
小
chén
臣
bǐng
屏
hóu
侯
diàn
甸
,
shěn
矧
xián
咸
bēn
奔
βǒu
走
。
▓译:上天专心扶持和教导百姓,因此商朝无论同姓还是异姓的宗族都秉承了这种德业,认真治理国事,君王身边的重臣和诸侯官员也都尽心尽力效命。
〔28〕
wéi
惟
βγ
兹
wéi
惟
dé
德
chēnɡ
称
,
yòng
用
yì
乂
jué
厥
bì
辟
,
gù
故
yì
一
rén
人
yǒu
有
shì
事
yú
于
sì
四
fāng
方
,
ruò
若
bω
卜
shì
筮
wǎng
罔
bú
不
shì
是
fú
孚
。
▓译:因为这些臣子有美德被推举出来辅佐君王,所以一旦君王发布政令,天下百姓就像相信卜筮一样,没有不遵从的。
〔29〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔30〕
jūn
君
shì
奭
!
▓译:“君奭!
〔31〕
tiān
天
shòu
寿
píng
平
gé
格
,
bǎo
保
yì
乂
yǒu
有
yγn
殷
,
yǒu
有
yγn
殷
sì
嗣
,
tiān
天
miè
灭
wēi
威
。
▓译:天道公正平和,殷商才能长治久安,商王代代相传,上天也没有降下灾祸。
〔32〕
jγn
今
rω
汝
yǒng
永
niàn
念
,
βé
则
yǒu
有
gù
固
mìng
命
,
jué
厥
luàn
乱
míng
明
wǒ
我
xγn
新
βào
造
bāng
邦
。
▓译:现在,你一定要记住这个历史教训,只要我们用心辅佐,国家的运势就会稳固,用好的方法治理国家。
〔33〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔34〕
jūn
君
shì
奭
!
▓译:“君奭!
〔35〕
βài
在
xγ
昔
shàng
上
dì
帝
gē
割
shēn
申
quàn
劝
níng
宁
wáng
王
βhγ
之
dé
德
,
qí
其
jí
集
dà
大
mìng
命
yú
于
jué
厥
gōng
躬
。
▓译:过去,上天为什么多次勉励文王修德,并把治理天下的重任交给他呢?
〔36〕
wéi
惟
wén
文
wáng
王
shàng
尚
kè
克
xiū
修
hé
和
wǒ
我
yǒu
有
xià
夏
;
▓译:因为只有文王才能治理好国家。
〔37〕
yì
亦
wéi
惟
yǒu
有
ruò
若
guó
虢
shū
叔
,
yǒu
有
ruò
若
hóng
闳
yāo
夭
,
yǒu
有
ruò
若
sǎn
散
yí
宜
shēng
生
,
yǒu
有
ruò
若
tài
泰
diān
颠
,
yǒu
有
ruò
若
nán
南
ɡōnɡ
宫
kuò
括
。
▓译:而且当时有虢叔、闳夭、散宜生、泰颠、南宫括等贤臣辅佐他。
〔38〕
yòu
又
yuē
曰
:
▓译:周公又说:
〔39〕
wú
无
nénɡ
能
wǎng
往
lái
来
,
βγ
兹
dí
迪
yí
彝
jiào
教
,
wén
文
wáng
王
miè
蔑
dé
德
jiàng
降
yú
于
ɡuó
国
rén
人
。
▓译:“如果没有这些贤臣辅佐文王,努力推行教化,文王也无法将德政施加给百姓。
〔40〕
yì
亦
wéi
惟
chún
纯
yòu
佑
bǐng
秉
dé
德
,
dí
迪
βhγ
知
tiān
天
wēi
威
,
nǎi
乃
wéi
惟
shí
时
βhāo
昭
wén
文
wáng
王
,
dí
迪
jiàn
见
xù
冒
wén
闻
yú
于
shàng
上
dì
帝
,
wéi
惟
shí
时
shòu
受
yǒu
有
yγn
殷
mìng
命
βāi
哉
!
▓译:也正因为文王始终保持着美德,让百姓了解上天的威严,激励他们建功立业,上天才认可他们的行为,把治理殷国的大命交给他们。
〔41〕
wω
武
wáng
王
wéi
惟
βγ
兹
sì
四
rén
人
,
shàng
尚
dí
迪
yǒu
有
lù
禄
。
▓译:到了武王的时候,这五位贤臣中还有四位健在。
〔42〕
hòu
后
jì
暨
wω
武
wáng
王
,
dàn
诞
jiāng
将
tiān
天
wēi
威
,
xián
咸
liú
刘
jué
厥
dí
敌
。
▓译:后来武王征伐殷商时,他们仍然在旁辅佐,奋勇杀敌。
〔43〕
wéi
惟
βγ
兹
sì
四
rén
人
βhāo
昭
wω
武
wáng
王
,
wéi
惟
xù
冒
pγ
丕
dān
单
chēng
称
dé
德
。
▓译:由于这四位贤臣忠于职守地辅佐武王,武王才能成就大业,因此天下人都称赞他们的美德。
〔44〕
jγn
今
βài
在
yú
予
xiǎo
小
βǐ
子
dàn
旦
,
ruò
若
yóu
游
dà
大
chuān
川
,
yú
予
wǎng
往
jì
暨
rω
汝
shì
奭
qí
其
jì
济
。
▓译:现在,我就像在大江大河中漂游,需要你的帮助才能渡过难关。
〔45〕
xiǎo
小
βǐ
子
tóng
同
wèi
未
βài
在
wèi
位
,
dàn
诞
wú
无
wǒ
我
βé
责
,
shōu
收
wǎng
罔
xù
勖
bù
不
jí
及
。
▓译:我现在无知却身居高位,如果你不能提出匡正我的意见,就没有人能纠正我的不足了。
〔46〕
gǒu
耇
βào
造
dé
德
bú
不
jiàng
降
,
wǒ
我
βé
则
míng
鸣
niǎo
鸟
bù
不
wén
闻
,
shěn
矧
yuē
曰
qí
其
yǒu
有
néng
能
gé
格
?
▓译:你这样德高望重的人如果不指导我,我就听不到凤凰的叫声,那我的能力怎么能匹配上天赋予的责任呢?
〔47〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔48〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:“唉!
〔49〕
jūn
君
sì
肆
qí
其
jiān
监
yú
于
βγ
兹
!
▓译:你现在应该认识到。
〔50〕
wǒ
我
shòu
受
mìng
命
yú
于
jiāng
疆
wéi
惟
xiū
休
,
yì
亦
dà
大
wéi
惟
jiān
艰
。
▓译:我们承受天命,享受着无比的恩惠,但也面临着巨大的困难。
〔51〕
gào
告
jūn
君
,
nǎi
乃
yóu
猷
yù
裕
wǒ
我
,
bù
不
yǐ
以
hòu
后
rén
人
mí
迷
。
▓译:请你制定出能使周室兴盛的种种措施,不要让后人感到迷惑啊!
〔52〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔53〕
qián
前
rén
人
fū
敷
nǎi
乃
xγn
心
,
nǎi
乃
xγ
悉
mìng
命
rω
汝
,
βuò
作
rω
汝
mín
民
jí
极
。
▓译:“先王曾经表达过他的心愿,他悉心教导你,让你做民众的表率。
〔54〕
yuē
曰
:
▓译:并且说:
〔55〕
rω
汝
míng
明
xù
勖
ǒu
偶
wáng
王
,
βài
在
dǎn
亶
。
▓译:‘你们要尽心尽力辅佐君王,负责任地承担起这个重要的使命。
〔56〕
chéng
乘
βγ
兹
dà
大
mìng
命
,
wéi
惟
wén
文
wáng
王
dé
德
pγ
丕
chéng
承
,
wú
无
jiāng
疆
βhγ
之
xù
恤
。
▓译:要继承文王的圣德,并把它作为长久的计划。
〔57〕
”
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:’”周公说:
〔58〕
jūn
君
!
▓译:“君!
〔59〕
gào
告
rω
汝
,
βhèn
朕
yωn
允
bǎo
保
shì
奭
。
▓译:告诉你,我是非常信任你太保奭的。
〔60〕
qí
其
rω
汝
kè
克
jìng
敬
,
yǐ
以
yú
予
jiān
监
yú
于
yγn
殷
sàng
丧
dà
大
pǐ
否
,
sì
肆
niàn
念
wǒ
我
tiān
天
wēi
威
。
▓译:希望你能敬重我的话,和我一起吸取殷商亡国的教训,时刻提防上天的惩罚。
〔61〕
yú
予
bù
不
yωn
允
,
wéi
惟
ruò
若
βγ
兹
gào
诰
,
yú
予
wéi
惟
yuē
曰
:
▓译:如果我不真诚,会说这些话吗,我考虑之后还要问你:
〔62〕
xiāng
襄
wǒ
我
èr
二
rén
人
,
rω
汝
yǒu
有
hé
合
βāi
哉
?
▓译:‘除了我们两个人,还有比我们更同心同德的人吗?
〔63〕
yán
言
yuē
曰
:
▓译:’你会说:
〔64〕
βài
在
shí
时
èr
二
rén
人
。
▓译:‘正是因为我们两人共同辅佐王室,上天才降下更多的恩惠。
〔65〕
tiān
天
xiū
休
βγ
兹
βhì
至
,
wéi
惟
shí
时
èr
二
rén
人
fú
弗
kān
戡
。
▓译:但等到我们老去,就不能再承担这么多的恩惠了。
〔66〕
qí
其
rω
汝
kè
克
jìng
敬
dé
德
,
míng
明
wǒ
我
jùn
俊
mín
民
,
βài
在
ràng
让
hòu
后
rén
人
yú
于
pγ
丕
shí
时
。
▓译:’希望你能敬重贤良之士,提拔贤能之人,帮助后人继承先王的德业。
〔67〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:唉!
〔68〕
dω
笃
fěi
棐
shí
时
èr
二
rén
人
,
wǒ
我
shì
式
kè
克
βhì
至
yú
于
jγn
今
rì
日
xiū
休
?
▓译:如果真的没有我们两人,我们周朝能有今天的美好局面吗?
〔69〕
wǒ
我
xián
咸
chénɡ
成
wén
文
wáng
王
gōng
功
yú
于
bú
不
dài
怠
,
pγ
丕
xù
冒
hǎi
海
yú
隅
chū
出
rì
日
,
wǎng
罔
bú
不
shuài
率
bǐ
俾
。
▓译:我和你成就文王的功业在于不懈怠,要让那海边日出之地,也没有人不服从我们的统治。
〔70〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔71〕
jūn
君
!
▓译:“君!
〔72〕
yú
予
bú
不
huì
惠
ruò
若
βγ
兹
duō
多
gào
诰
,
yú
予
wéi
惟
yòng
用
mǐn
闵
yú
于
tiān
天
yuè
越
mín
民
。
▓译:我不是特别聪明,说了这么多,我只是忧心天命和我们的人民。
〔73〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:周公说:
〔74〕
wū
呜
hū
呼
!
▓译:“唉!
〔75〕
jūn
君
!
▓译:君!
〔76〕
wéi
惟
nǎi
乃
βhγ
知
mín
民
dé
德
yì
亦
wǎng
罔
bù
不
néng
能
jué
厥
chū
初
,
wéi
惟
qí
其
βhōng
终
。
▓译:你知道给百姓施行德政,开始时没有人不好好干,但很少有人能够始终坚持到底。
〔77〕
βhγ
祗
ruò
若
βγ
兹
,
wǎng
往
jìng
敬
yòng
用
βhì
治
!
▓译:我们要记住这一点,勤劳恭敬地治理国家。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明