返回 电脑版
尚书尚书·周书·多士一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/1 11:20:24
  • shàng
    shū
     
    ·
    zhōu
    shū
     
    ·
    duō
    shì
  • shàng
    shū
  • 〔1〕
     
    wéi
    sān
    yuè
     
    zhōu
    gōng
    chū

    xīn

    luò
     
    yòng
    gào
    shāng
    wáng
    shì
     
  • ▓译:周成王七年三月,周公初次前往新都洛邑,用成王的命令告诫殷商的旧臣。
  • 〔2〕
     
    wáng
    ruò
    yuγ
     
  • ▓译:王这样说:
  • 〔3〕
     
    ěr
    yīn

    duō
    shì
     

    diào
    mín
    tiān
     

    jiàng
    sāng

    yīn
     

    yǒu
    zhōu
    yòu
    mìng
     
    jiāng
    tiān
    míng
    wγi
     
    zhì
    wáng

     
    chì
    yīn
    mìng
    zhōnɡ


     
  • ▓译:“你们这些殷商的遗臣不要再悲伤了,上天对殷商降下了毁灭性的惩罚,我们周国秉承天命,执行上天的威严,施行王者的惩罚,宣告殷商的命运已经被上天终结了。
  • 〔4〕
     

    ěr
    duō
    shì
     
  • ▓译:现在,你们这些官员啊!
  • 〔5〕
     
    fγi

    xiǎo
    guó
    gǎn

    yīn
    mìng
     
  • ▓译:并不是我们小小的周国胆敢夺取殷商的天命。
  • 〔6〕
     
    wéi
    tiān


    yωn
    wǎng

    luàn
     


     

    βí
    gǎn
    βiú
    wèi
     
  • ▓译:而是上天不把大命赐予那些信奉虚妄、怙恶不悛的人,而是帮助我们,我们岂敢擅自谋求王位呢?
  • 〔7〕
     
    wéi



     
    wéi

    xià
    mín
    bǐng
    wéi
     
    wéi
    tiān
    míng
    wèi
     
  • ▓译:正因为上天不把大命给予信奉虚妄、怙恶不悛的人,我们这些下民的行为,应当敬畏天命。
  • 〔8〕
     

    wén
    yuγ
     
  • ▓译:我听说:
  • 〔9〕
     
    shàng

    yǐn

     
    yǒu
    xià

    shì

     
  • ▓译:‘上天制止游乐,’夏桀不知节制地游乐。
  • 〔10〕
     

    wéi

    jiàng

     
    xiàng

    shí
    xià
     
  • ▓译:上天就降下教诲,劝导他改正。
  • 〔11〕
     


    yōng

     

    yín

    yǒu

     
  • ▓译:但他不仅不听从上天的教导,反而变本加厉地游玩作乐,并且怠慢上天。
  • 〔12〕
     
    wéi
    shí
    tiān
    wǎnɡ
    niàn
    wén
     
    jué
    wéi
    fèi
    yuán
    mìnɡ
     
    jiànɡ
    zhì

     
  • ▓译:因此,上天不再眷顾他,考虑废除夏的大命,降下严厉的惩罚;
  • 〔13〕
     
    nǎi
    mìng
    ěr
    xiān

    chéng
    tāng

    xià
     
    jùn
    mín
    diàn

    fāng
     
  • ▓译:上天于是命令你们的先祖成汤代替夏桀,命令贤能的人才治理四方。
  • 〔14〕
     

    chéng
    tāng
    zhì



     
    wǎng

    míng



     
  • ▓译:从成汤到帝乙,没有人不努力施行德政,谨慎祭祀。
  • 〔15〕
     

    wéi
    tiān

    jiàn
     
    bǎo

    yǒu
    yīn
     
    yīn
    wáng

    wǎng
    gǎn
    shī

     
    wǎng

    pèi
    tiān
    βí

     
  • ▓译:也因为上天树立了安定殷国的贤人,所以殷的先王们没有人敢于违背天意,也没有人不配合上天的恩泽。
  • 〔16〕
     
    zài
    jīn
    hòu

    wáng
     
    dàn
    wǎng
    xiǎn

    tiān
     
    shěn
    yuγ
    βí
    yǒu
    tīng
    niàn

    xiān
    wáng
    βín
    jiā
     
  • ▓译:然而后来继位的纣王,完全不明白上天的旨意,更别说听取和思考先王为家国辛劳的训导了。
  • 〔17〕
     
    dàn
    yín
    jué

     
    wǎng


    tiān
    xiǎn
    mín
    zhī
     
    wéi
    shí
    shàng


    bǎo
     
    jiàng
    ruò


    sāng
     
  • ▓译:他肆意放纵于淫逸享乐,不顾天意和百姓的困苦,因此上天不再保佑他,降下了这场大乱。
  • 〔18〕
     
    wéi
    tiān



    míng
    jué

     
    fán

    fāng
    xiǎo

    bāng
    sàng
     
    wǎng
    fγi
    yǒu



     
  • ▓译:上天不会把大命赐予不勤修德政的人,凡是四方小国大国的灭亡,无一不是因为怠慢上天而受到惩罚。
  • 〔19〕
     
    wáng
    ruò
    yuγ
     
  • ▓译:王又说:
  • 〔20〕
     
    ěr
    yīn
    duō
    shì
     
    jīn
    wéi

    zhōu
    wáng

    líng
    chéng

    shì
     
    yǒu
    mìng
    yuγ
     
  • ▓译:“你们殷国的众臣,如今只有我们周王能够很好地执行上天的使命,上天有命令说:
  • 〔21〕
     
     

    yīn
     
     
    gào
    chì


     
  • ▓译:‘夺取殷国,并向天报告。
  • 〔22〕
     
    wéi

    shì

    èr
    shì
     
    wéi
    ěr
    wáng
    jiā

    shì
     
  • ▓译:’我们讨伐殷商时,并没有把别人当作敌人,只把你们的王室当作敌人。
  • 〔23〕
     

    βí
    yuγ
    wéi
    ěr
    hóng


     


    ěr
    dòng
     

    nǎi

     
  • ▓译:我怎么会想到你们这些官员如此不守法呢,我没有动你们,动乱却是从你们的封邑开始的。
  • 〔24〕
     


    niàn
    tiān
     


    yīn


     


    zhèng
     
  • ▓译:我也考虑到天意只是要夺取殷国,所以在殷乱平定之后,便不再追究你们的罪责了。
  • 〔25〕
     
    wáng
    yuγ
     
  • ▓译:王说:
  • 〔26〕
     
    yóu
     
  • ▓译:“啊!
  • 〔27〕
     
    gào
    ěr
    duō
    shì
     

    wéi
    shí
    βí
    βiān


    西
    ěr
     
    fγi


    rén
    fèng


    kānɡ
    nínɡ
     
    shí
    wéi
    tiān
    mìng
     
  • ▓译:告诉你们这些官员,我因此要把你们迁居到西方去,并不是我不愿让你们安居,而是天命如此。
  • 〔28〕
     

    wéi
     
    zhèn

    gǎn
    yǒu
    hòu
     


    yuàn
     
  • ▓译:天命不可违背,我不敢拖延执行天命,你们不要怨恨我。
  • 〔29〕
     
    wéi
    ěr
    zhī
     
    wéi
    yīn
    xiān
    rén
    yǒu

    yǒu
    diǎn
     
    yīn

    xià
    mìng
     
  • ▓译:你们知道,殷人的祖先有书册和典籍,记载着殷国如何取代了夏国的天命。
  • 〔30〕
     
    jīn
    ěr
    yòu
    yuγ
     
  • ▓译:现在你们又说:
  • 〔31〕
     
     
    xià

    jiǎn
    zài
    wánɡ
    tínɡ
     
    yǒu

    zài
    bǎi
    liáo
     
  • ▓译:‘当年夏的官员被选入殷的朝廷,在百官之中都有职务。
  • 〔32〕
     
     


    rén
    wéi
    tīng
    yòng

     


    gǎn
    βiú

    tiān

    shāng
     

    wéi
    shuài

    jīn
    ěr
     
  • ▓译:’我只是任用有德行的人,现在我从大邑商招来你们,是对你们宽容和爱护。
  • 〔33〕
     
    fγi

    zuì
     
    shí
    wéi
    tiān
    mìng
     
  • ▓译:这不是我的错,而是天命。
  • 〔34〕
     
    wáng
    yuγ
     
  • ▓译:王说:
  • 〔35〕
     
    duō
    shì
     

    zhèn
    lái

    yān
     


    jiàng
    ěr

    ɡuó
    mín
    mìnɡ
     
  • ▓译:“殷的众臣啊,从前我从奄地来的时候,曾对你们管、蔡、商、奄四国的臣民广泛下达过命令。
  • 〔36〕
     

    nǎi
    míng
    zhì
    tiān

     

    ěr
    xiá

     

    shì
    chén

    zōng
    duō
    xùn
     
  • ▓译:然后我明明白白地执行上天的惩罚,把你们从远方迁徙到这里,近来你们为我们周族服务、臣属,表现得非常恭顺。
  • 〔37〕
     
    wáng
    yuγ
     
  • ▓译:王说:
  • 〔38〕
     
    gào
    ěr
    yīn
    duō
    shì
     
    jīn

    wéi

    ěr
    shā
     

    wéi
    shí
    mìng
    yòu
    shγn
     
  • ▓译:“告诉你们殷商的众臣,现在我不杀害你们,我想重申这个命令。
  • 〔39〕
     
    jīn
    zhèn
    zuò




    luò
     

    wéi

    fāng
    wǎng
    yōu
    bīn
     

    wéi
    ěr
    duō
    shì
    yōu

    bγn
    zǒu
    chén

    duō
    xùn
     
  • ▓译:如今我在这洛邑建成了一座大城市,一方面是因为四方诸侯需要一个朝贡的地方,另一方面也是因为你们为我们服务、奔走臣属非常恭顺的缘故。
  • 〔40〕
     
    ěr
    nǎi
    shàng
    yǒu
    ěr

     
    ěr
    yòng
    shàng
    níng
    gān
    zhǐ
     
    ěr

    jìng
     
    tiān
    wéi

    jīn
    ěr
     
  • ▓译:你们还可以继续保有你们的土地,你们也会重新安宁下来,如果你们能敬慎行事,上天将会赐给你们怜爱;
  • 〔41〕
     
    ěr


    jìng
     
    ěr

    chì

    yǒu
    ěr

     


    zhì
    tiān
    zhī


    ěr
    gōng
     
  • ▓译:如果你们不能敬慎,你们不但会失去土地,我也会将上天的惩罚加在你们身上。
  • 〔42〕
     
    jīn
    ěr
    wéi
    shí
    zhái
    ěr

     

    ěr

     
  • ▓译:现在你们应该好好住在你们的城里,继续从事你们的工作。
  • 〔43〕
     
    ěr
    jué
    yǒu
    gān
    yǒu
    nián


    luò
     
  • ▓译:你们在洛邑会有安乐的生活,也会有丰收的年景。
  • 〔44〕
     
    ěr
    xiǎo

    nǎi
    xīng
     
    cóng
    ěr
    βiān
     
  • ▓译:从你们迁到洛邑开始,你们的子孙也将兴旺发达。
  • 〔45〕
     
    wáng
    yuγ
     
  • ▓译:王说:
  • 〔46〕
     
    yòu
    yuγ
    shí

     
    nǎi
    huò
    yán
    ěr
    yōu

     
  • ▓译:“顺从我,顺从我,这样你们才能长久安居下去。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明