拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/23 7:55:10
- shàng
尚shū
书
·zhòng
仲huǐ
虺zhī
之gào
诰
- 〔1〕
chéng
成tγng
汤fàng
放jié
桀yú
于nán
南cháo
巢
,wéi
惟yǒu
有cán
惭dé
德
。 - ▓译:成汤放逐夏桀使他住在南巢,心里有些惭愧。
- 〔2〕
yuē
曰
: - ▓译:他说:
- 〔3〕
yú
予kǒng
恐lái
来shì
世yǐ
以tái
台wéi
为kǒu
口shí
实
。 - ▓译:“我怕后世拿我作为话柄。
- 〔4〕
zhωng
仲huǐ
虺nǎi
乃zuω
作gào
诰
,yuē
曰
: - ▓译:仲虺于是向汤作了解释。
- 〔5〕
wū
呜hū
呼
! - ▓译:仲虺说,“啊!
- 〔6〕
wéi
惟tiγn
天shēng
生mín
民yǒu
有yù
欲
,wú
无zhǔ
主nǎi
乃luàn
乱
,wéi
惟tiγn
天shēnɡ
生cōng
聪míng
明shí
时yì
乂
,yǒu
有βià
夏hūn
昏dé
德
,mín
民zhuì
坠tú
涂tàn
炭
,tiγn
天nǎi
乃βī
锡wáng
王yǒng
勇zhì
智
,biǎo
表zhèng
正wàn
万bγng
邦
,zuǎn
缵yǔ
禹jiù
旧fú
服
。 - ▓译:上天生养人民,人人都有情欲,天下没有君主,人民就会乱作一团,因此上天又生出聪明的人来治理他们,夏桀行为昏乱,人民处于水深火热的困境之中,上天于是赋予勇敢和智慧给大王,让您做万国的表率,继承大禹长久的事业。
- 〔7〕
zī
兹shuài
率jué
厥diǎn
典
,fèng
奉ruω
若tiγn
天mìng
命
。 - ▓译:您现在要遵循大禹的常法,顺从上天的大命!
- 〔8〕
βià
夏wáng
王yǒu
有zuì
罪
,jiǎo
矫wū
诬shànɡ
上tiγn
天
,yǐ
以bù
布mìng
命yú
于βià
下
。 - ▓译:夏王桀有罪,他假托上天的意旨,欺骗百姓。
- 〔9〕
dì
帝yωng
用bù
不zγng
臧
,shì
式shγng
商shωu
受mìng
命
,yωng
用shuǎng
爽jué
厥shī
师
。 - ▓译:上天因此认为他不善,要我商家承受天命,使我们教导他的众庶。
- 〔10〕
jiǎn
简βián
贤fù
附shì
势
,shí
实fán
繁yǒu
有tú
徒
。 - ▓译:慢待贤明的人,趋炎附势,这种人很多。
- 〔11〕
zhào
肇wǒ
我bγng
邦yú
于yǒu
有βià
夏
,ruω
若miáo
苗zhī
之yǒu
有yǒu
莠
,ruω
若sù
粟zhī
之yǒu
有bǐ
秕
。 - ▓译:我们国家刚开始建立时,夏桀对待我们就像对待杂草一般。
- 〔12〕
βiǎo
小dà
大zhàn
战zhàn
战
,wǎng
罔bú
不jù
惧yú
于fēi
非gū
辜
。 - ▓译:老百姓和大人物都战慄恐惧,都担心自己无罪受罚;
- 〔13〕
shěn
矧yú
予zhī
之dé
德
,yán
言zú
足tīnɡ
听wén
闻
。 - ▓译:但是你不同,你是有德之人,只要说出话来,就有人信从。
- 〔14〕
wéi
惟wáng
王bù
不ěr
迩shēng
声sè
色
,bù
不zhí
殖huω
货lì
利
。 - ▓译:大王不近声色,不聚货财;
- 〔15〕
dé
德mào
懋mào
懋guγn
官
,gōng
功mào
懋mào
懋shǎng
赏
。 - ▓译:德盛的人用官职劝勉他,功大的人用奖赏劝勉他;
- 〔16〕
yωnɡ
用rén
人wéi
惟jǐ
己
,ɡǎi
改ɡuω
过bù
不lìn
吝
。 - ▓译:勇于采纳他人的意见,改正过错毫不吝惜;
- 〔17〕
kè
克kuγn
宽kè
克rén
仁
,zhγnɡ
彰βìn
信zhào
兆mín
民
。 - ▓译:能宽能仁,昭信于万民。
- 〔18〕
nǎi
乃gé
葛bó
伯chóu
仇βiǎng
饷
,chū
初zhēng
征zì
自gé
葛
,dōng
东zhēng
征
,βī
西yí
夷yuàn
怨
; - ▓译:从前葛国国君,恩将仇报,杀掉我们前往葛国救灾的人,我们的征伐从葛国开始,大王东征时西方的人们就怨恨我们;
- 〔19〕
nán
南zhēnɡ
征
,běi
北dí
狄yuàn
怨
,yuē
曰
: - ▓译:南征时北方的人就埋怨我们,他们说:
- 〔20〕
βī
奚dú
独hωu
后yú
予
? - ▓译:为什么把征伐我们的国君摆在后面?
- 〔21〕
yōu
攸cú
徂zhī
之mín
民
,shì
室jiγ
家βiγng
相qìng
庆
,yuē
曰
: - ▓译:但凡被我们征伐的国家,百姓都在家互相庆贺,他们说:
- 〔22〕
βī
徯yú
予hωu
后
,hωu
后lái
来qí
其sū
苏
。 - ▓译:君主啊,君主来临,我们就可以兴盛了!
- 〔23〕
mín
民zhī
之dài
戴shγng
商
,jué
厥wéi
惟jiù
旧zγi
哉
! - ▓译:天下人民对于商的爱戴,已经很久了!
- 〔24〕
yωu
佑βián
贤fǔ
辅dé
德
,βiǎn
显zhōng
忠suì
遂liáng
良
,jiγn
兼ruω
弱ɡōnɡ
攻mèi
昧
,qǔ
取luàn
乱wǔ
侮wáng
亡
,tuī
推wáng
亡gù
固cún
存
,bγng
邦nǎi
乃qí
其chγng
昌
。 - ▓译:佑助贤德的诸侯,显扬忠良的诸侯,兼并懦弱的,讨伐昏暗的,夺取荒乱的,轻慢走向灭亡的。
- 〔25〕
dé
德rì
日βīn
新
,wàn
万bγng
邦wéi
惟huái
怀
; - ▓译:推求灭亡的道理,以巩固自己的生存,国家就将昌盛。
- 〔26〕
zhì
志zì
自mǎn
满
,jiǔ
九zú
族nǎi
乃lí
离
。 - ▓译:“德行日日革新,天下万国就会怀念,志气自满自大,亲近的九族也会离散。
- 〔27〕
wáng
王mào
懋zhγo
昭dà
大dé
德
,jiàn
建zhōng
中yú
于mín
民
,yǐ
以yì
义zhì
制shì
事
,yǐ
以lǐ
礼zhì
制βīn
心
,chuí
垂yù
裕hωu
后kūn
昆
。 - ▓译:大王要努力显扬大德,对人民建立中道,用义裁决事务,用礼制约思想,把宽裕之道传给后人。
- 〔28〕
yú
予wén
闻yuē
曰
: - ▓译:我听说:
- 〔29〕
néng
能zì
自dé
得shī
师zhě
者wàng
王
,wèi
谓rén
人mω
莫jǐ
己ruω
若zhě
者wáng
亡
。 - ▓译:能够自己求得老师的人就会为王,以为别人不及自己的人就会灭亡。
- 〔30〕
hào
好wèn
问zé
则yù
裕
,zì
自yωng
用zé
则βiǎo
小
。 - ▓译:爱好问,知识就充裕;
- 〔31〕
wū
呜hū
呼
! - ▓译:只凭自己,闻见就狭小。
- 〔32〕
shèn
慎jué
厥zhōng
终
,wéi
惟qí
其shǐ
始
。 - ▓译:“啊!
- 〔33〕
zhí
殖yǒu
有lǐ
礼
,fù
覆hūn
昏bào
暴
。 - ▓译:慎终的办法,在于善谋它的开始。
- 〔34〕
qīn
钦chóng
崇tiγn
天dào
道
,yǒng
永bǎo
保tiγn
天mìng
命
。 - ▓译:扶植有礼之邦,灭亡昏暴之国;