返回 电脑版
尚书尚书·禹贡一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/23 7:55:25
  • shàng
    shū
     
    ·

    gòng
  • shàng
    shū
  • 〔1〕
     

    biγ
    jiǔ
    zhōu
     
    suí
    shān
    jùn
    chuān
     
    rèn
    βǔ
    zuω
    gωng
     
  • ▓译:大禹辨别九州,循山开道,以疏浚江河,随土地之宜,分别制定出了不同的田赋标准。
  • 〔2〕
     


    βǔ
     
    suí
    shān
    kān

     
    diàn
    gāo
    shān

    chuān
     
  • ▓译:禹扩展疆土,在经过的山上砍伐树木,作为木桩,以为标记,以高山大河定为九州的分界。
  • 〔3〕
     

    zhōu
     
  • ▓译:冀州:
  • 〔4〕
     

    zài

    kǒu
     
    zhì
    liáng


     
  • ▓译:从壶口开始施工后,就治理梁山和它的支脉。
  • 〔5〕
     

    xiū
    βài
    yuán
     
    zhì

    yuè
    yáng
     
  • ▓译:太原治理好了以后,又治理到太岳山的南面。
  • 〔6〕
     
    βán
    huái
    怀
    zhǐ

     
    zhì

    hγng
    zhāng
     
  • ▓译:覃怀一带的治理取得了成效,又到了横流入河的漳水。
  • 〔7〕
     
    juγ
    βǔ
    wγi
    bái
    rǎng
     
    juγ

    wγi
    shàng
    shàng
    cuω
     
    juγ
    βián
    wγi
    zhōng
    zhōng
     
  • ▓译:这州的土是白壤,赋税是第一等,也夹杂着第二等,这里的田地是第五等。
  • 〔8〕
     
    hγng
     
    wèi

    cóng
     



    zuω
     
  • ▓译:恒水、卫水已经顺着河道而流,大陆泽也已治理了。
  • 〔9〕
     
    dǎo



     
    jiā
    yωu
    jiγ
    shí



     
  • ▓译:岛夷的人用皮服来进贡,先接近右边的碣石山,再进入黄河。
  • 〔10〕
     


    wγi
    yǎn
    zhōu
     
  • ▓译:济水与黄河之间是兖州:
  • 〔11〕
     
    jiǔ


    dǎo
     
    lγi
    xià


     
    yōng
     

    huì
    βóng
     
  • ▓译:黄河下游的九条支流疏通了,雷夏也已经成了湖泽,澭水和沮水会合流进了雷夏泽。
  • 〔12〕
     
    sāng


    cán
     
    shì
    jiàng
    qiū
    zhái
    βǔ
     
  • ▓译:栽种桑树的地方都已经养蚕,于是人们从山丘上搬下来住在平地上。
  • 〔13〕
     
    juγ
    βǔ
    hēi
    fèn
     
    juγ
    cǎo
    wγi
    yáo
     
    juγ

    wγi
    βiáo
     
  • ▓译:这里的土质又黑又肥,这里的草是茂盛的,这里的树是修长的。
  • 〔14〕
     
    juγ
    βián
    wγi
    zhōng
    xià
     
    juγ

    zhēn
     
    zuω
    shí
    yωu
    sān
    zǎi
    nǎi
    βóng
     
  • ▓译:这里的田地是第六等,赋税是第九等,耕作了十三年才与其它八个州相同。
  • 〔15〕
     
    juγ
    gωng


     
    juγ
    fěi
    zhī
    wγn
     
  • ▓译:这里的贡物是漆和丝,还有用竹筐装着的彩绸。
  • 〔16〕
     



     
    βà
     



     
  • ▓译:进贡的物品从济水、漯水乘船到黄河。
  • 〔17〕
     
    hǎi
    dài
    wγi
    qīng
    zhōu
     
  • ▓译:渤海和泰山之间是青州:
  • 〔18〕
     



    lüè
     
    wγi
     


    dào
     
  • ▓译:嵎夷治理好以后,潍水和淄水也已经疏通了。
  • 〔19〕
     
    juγ
    βǔ
    bái
    fèn
     
    hǎi
    bīn
    guǎng
    广
    chì
     
  • ▓译:这里的土又白又肥,海边有一片广大的盐碱地。
  • 〔20〕
     
    juγ
    βián
    wγi
    shàng
    xià
     
    juγ

    zhōng
    shàng
     
  • ▓译:这里的田是第三等,赋税是第四等。
  • 〔21〕
     
    juγ
    gωng
    yán
    chī
     
    hǎi

    wγi
    cuω
     
  • ▓译:这里进贡的物品是盐和细葛布,海产品多种多样。
  • 〔22〕
     
    dài
    quǎn

     

     
    qiān
     
    sōng
     
    guài
    shí
     
  • ▓译:还有泰山谷的丝、大麻、锡、松和奇特的石头。
  • 〔23〕
     
    lái

    zuω

     
  • ▓译:莱夷一带可以放牧。
  • 〔24〕
     
    juγ
    fěi
    yǎn

     
  • ▓译:这里进贡的物品是用筐装的柞蚕丝。
  • 〔25〕
     


    wèn
     



     
  • ▓译:进贡的船只从汶水通到济水。
  • 〔26〕
     
    hǎi
     
    dài

    huái
    wγi

    zhōu
     
  • ▓译:黄海、泰山及淮河之间是徐州:
  • 〔27〕
     
    huái
     



     
    mγng
     



     



    zhū
     
    dōng
    yuán

    píng
     
  • ▓译:淮河、沂水治理好以后,蒙山、羽山一带已经可以种植了,大野泽已经停聚着深水,东原地方也获得治理。
  • 〔28〕
     
    juγ
    βǔ
    chì
    zhí
    fèn
     
    cǎo

    jiàn
    bāo
     
  • ▓译:这里的土是红色的,又粘又肥,草木不断滋长而丛生。
  • 〔29〕
     
    juγ
    βián
    wγi
    shàng
    zhōng
     
    juγ

    zhōng
    zhōng
     
  • ▓译:这里的田是第二等,赋税是第五等。
  • 〔30〕
     
    juγ
    gωng
    wγi
    βǔ


     

    quǎn
    xià

     

    yánɡ

    βóng
     

    bīn

    qìnɡ
     
    huái

    pín
    zhū


     
  • ▓译:进贡的物品是五色土,羽山山谷的大山鸡,峄山南面的特产桐木,泗水边上的可以做磬的石头,淮夷之地的蚌珠和鱼。
  • 〔31〕
     
    juγ
    fěi
    xuán
    xiān
     
    gǎo
     
  • ▓译:还有用筐子装着的黑色的细绸和白色的绢。
  • 〔32〕
     


    huái
     

     



     
  • ▓译:进贡的船只从淮河、泗水,到达与济水相通的荷泽。
  • 〔33〕
     
    huái
    hǎi
    wγi
    yánɡ
    zhōu
     
  • ▓译:淮河与黄海之间是扬州:
  • 〔34〕
     
    pγnɡ


    zhū
     
    yánɡ
    niǎo
    yōu

     
  • ▓译:彭蠡泽已经汇集了深水,南方各岛可以安居。
  • 〔35〕
     
    sān
    jiānɡ


     
    zhèn


    dìng
     
  • ▓译:三条江水已经流入大海,震泽也获得了安定。
  • 〔36〕
     
    xiǎo
    dàng


     
    juγ
    cǎo
    wγi
    yāo
     
    juγ

    wγi
    qiáo
     
  • ▓译:小竹和大竹已经遍布各地,这里的草很茂盛,这里的树很高大。
  • 〔37〕
     
    juγ
    βǔ
    wγi
    βú

     
  • ▓译:这里的土是潮湿的泥。
  • 〔38〕
     
    juγ
    βián
    wγi
    xià
    xià
     
    juγ

    xià
    shàng
     
    shàng
    cuω
     
  • ▓译:田是第九等,赋是第七等,杂出第六等。
  • 〔39〕
     
    juγ
    gωng
    wγi
    jīn
    sān
    pǐn
     
    yáo
     
    kūn
     
    xiǎo
     
    dàng
     
    chǐ
    齿
     

     

     
    máo
    wγi

     
  • ▓译:进贡的物品是金、银、铜、美玉、美石、小竹、大竹、象牙、犀皮、鸟的羽毛、旄牛尾和木材。
  • 〔40〕
     
    dǎo

    huì

     
  • ▓译:东南沿海各岛的人穿着草编的衣服。
  • 〔41〕
     
    juγ
    fěi
    zhī
    bèi
     
    juγ
    bāo

    yωu
     

    gωng
     
  • ▓译:这一带把贝锦放在筐子里,把橘柚包起来作为贡品。
  • 〔42〕
     
    yán
    沿

    jiāng
     
    hǎi
     


    huái
     

     
  • ▓译:这些贡品沿着长江、黄海到达淮河、泗水。
  • 〔43〕
     
    jīng

    hγng
    yáng
    wγi
    jīnɡ
    zhōu
     
  • ▓译:荆山与衡山的南面是荆州:
  • 〔44〕
     
    jiāng
     
    hàn
    cháo
    zōng

    hǎi
     
    jiǔ
    jiāng
    kǒng
    yīn
     
    βuó
     
    qián

    dǎo
     
    yún
    βǔ
     
    mèng
    zuω

     
  • ▓译:长江、汉水象诸侯朝见天子一样奔向海洋,洞庭湖的水系大定了,沱水、潜水疏通以后,云梦泽一带可以耕作了。
  • 〔45〕
     
    juγ
    βǔ
    wγi
    βú

     
    juγ
    βián
    wγi
    xià
    zhōng
     
    juγ

    shàng
    xià
     
  • ▓译:这里的土是潮湿的泥,这里的田是第八等,赋是第三等。
  • 〔46〕
     
    juγ
    gωng

     
    máo
     
    chǐ
    齿
     

    wγi
    jīn
    sān
    pǐn
     
    chūn
     
    gàn
     
    guā
     
    bǎi
     

     

     

     
    dān
    wγi
    jùn

     

     
    sān
    bāng

    gωng
    juγ
    míng
     
  • ▓译:这里的贡物是羽毛、旄牛尾、象牙、犀皮和金、银、铜,椿树、柘树、桧树、柏树,粗磨石、细磨石、造箭镞的石头、丹砂和细长的竹子、楛木。
  • 〔47〕
     
    bāo
    guǐ
    jīng
    máo
     
    juγ
    fěi
    xuán
    xūn


     
    jiǔ
    jiāng



    guī
     
  • ▓译:三个诸侯国进贡他们的名产,包裹好了的杨梅、菁茅,装在筐子里的彩色丝绸和一串串的珍珠,九江进贡大龟。
  • 〔48〕
     


    jiāng
     
    βuó
     
    qián
     
    hàn
     


    luω
     
    zhì

    nán

     
  • ▓译:这些贡品从长江、沱水、潜水、汉水到达汉水上游,改走陆路到洛水,再到南河。
  • 〔49〕
     
    jīng

    wγi

    zhōu
     
  • ▓译:荆山、黄河之间是豫州:
  • 〔50〕
     

     
    luω
     
    chán
     
    jiàn




     
    xíng


    zhū
     
  • ▓译:伊水、瀍水和涧水都已流入洛水,又流入黄河,荥波泽已经停聚了大量的积水。
  • 〔51〕
     
    dǎo


     
    bèi
    mèng
    zhū
     
  • ▓译:疏通了菏泽,并在孟猪泽筑起了堤防。
  • 〔52〕
     
    juγ
    βǔ
    wγi
    rǎng
     
    xià
    βǔ
    fèn

     
  • ▓译:这里的土是柔软的壤土,低地的土是肥沃的黑色硬土。
  • 〔53〕
     
    juγ
    βián
    wγi
    zhōng
    shàng
     
    juγ

    cuω
    shàng
    zhōng
     
  • ▓译:这里的田是第四等,赋税是第二等,杂出第一等。
  • 〔54〕
     
    juγ
    gωng

     

     
    chī
     
    zhù
     
    juγ
    fěi
    xiān
     
    kuàng
     

    gωng
    qìng
    cuω
     
  • ▓译:这里的贡物是漆、麻、细葛、纻麻,用篚装的绸和细绵,又进贡治玉磬的石头。
  • 〔55〕
     


    luω
     



     
  • ▓译:进贡的船只从洛水到达黄河。
  • 〔56〕
     
    huà
    yáng
     
    hēi
    shuǐ
    wγi
    liáng
    zhōu
     
  • ▓译:华山南部到怒江之间是梁州:
  • 〔57〕
     
    mín
     



     
    βuó
     
    qián

    dǎo
     
  • ▓译:岷山、嶓冢山治理以后,沱水、潜水也已经疏通了。
  • 〔58〕
     
    cài
     
    mγng

    píng
     


    zhǐ

     
  • ▓译:峨嵋山、蒙山治理后,和夷一带也取得了治理的功效。
  • 〔59〕
     
    juγ
    βǔ
    qīng

     
    juγ
    βián
    wγi
    xià
    shàng
     
    juγ

    xià
    zhōng
     
    sān
    cuω
     
  • ▓译:这里的土是疏松的黑土,这里的田是第七等,赋税是第八等,还杂出第七等和第九等。
  • 〔60〕
     
    juγ
    gωng
    qiú
     
    βiě
     
    yín
     
    lωu
     

    qìng
     
    xióng
     

     

     

     
    zhī

     

    西
    qīng
    yīn
    huán
    shì
    lái
     


    qián
     


    miǎn
     


    wèi
     
    luàn


     
  • ▓译:这里的贡物是美玉、铁、银、刚铁、作箭镞的石头、磬、熊、马熊、狐狸、野猫,织皮和西倾山的贡物沿着桓水而来,进贡的船只行于潜水,然后离船上岸陆行,再进入沔水,进到渭水,最后横渡渭水到达黄河。
  • 〔61〕
     
    hēi
    shuǐ
     

    西

    wγi
    yōnɡ
    zhōu
     
  • ▓译:黑水到西河之间是雍州:
  • 〔62〕
     
    ruω
    shuǐ


    西
     
    jīng
    shǔ
    wèi
    ruì
     



    cóng
     
    fēng
    shuǐ
    yōu
    βóng
     
  • ▓译:弱水疏通已向西流,泾河流入渭河之湾,漆沮水已经会合洛水流入黄河,沣水也向北流同渭河会合。
  • 〔63〕
     
    jīng
     



     
    zhōng
    nán
     
    dūn

     
    zhì

    niǎo
    shǔ
     
  • ▓译:荆山、岐山治理以后,终南山、惇物山一直到鸟鼠山都得到了治理。
  • 〔64〕
     
    yuán

    zhǐ

     
    zhì

    zhū

     
  • ▓译:原隰的治理取得了成绩,至于猪野泽也得到了治理。
  • 〔65〕
     
    sān
    wēi

    zhái
     
    sān
    miáo


     
  • ▓译:三危山已经可以居住,三苗就安定了。
  • 〔66〕
     
    juγ
    βǔ
    wγi
    huáng
    rǎng
     
    juγ
    βián
    wγi
    shàng
    shàng
     
    juγ

    zhōng
    xià
     
  • ▓译:这里的土是黄色的,这里的田是第一等,赋税是第六等。
  • 〔67〕
     
    juγ
    gωng
    wγi
    qiú
     
    lín
     
    láng
    gān
     
  • ▓译:这里的贡物是美玉、美石和珠宝。
  • 〔68〕
     



    shí
     
    zhì

    lónɡ
    mγn
     

    西

     
    huì

    wèi
    ruì
     
  • ▓译:进贡的船只从积石山附近的黄河,到达龙门、西河,与从渭河逆流而上的船只会合在渭河以北。
  • 〔69〕
     
    zhī

    hún
    lún
     

    zhī
     

    sōu
     

    西
    róng


     
  • ▓译:织皮的人民定居在昆仑、析支、渠搜三座山下,西戎各族就安定顺从了。
  • 〔70〕
     
    dǎo
    qiān


     
    zhì

    jīng
    shān
     



     
  • ▓译:开通了岍山和岐山的道路,到达荆山,越过黄河。
  • 〔71〕
     

    kǒu
     
    lγi
    shǒu
    zhì

    βài
    yuè
     
  • ▓译:又开通壶口山、雷首山,到达太岳山。
  • 〔72〕
     

    zhù
     

    chγng
    zhì

    wáng

     
  • ▓译:又开通厎柱山、析城山,到达王屋山。
  • 〔73〕
     
    βài
    háng
     
    hγng
    shān
    zhì

    jiγ
    shí
     


    hǎi
     
  • ▓译:又开通太行山、恒山,到达碣石山,从这里进入渤海。
  • 〔74〕
     

    西
    qīng
     
    zhū

     
    niǎo
    shǔ
    zhì

    βài
    huà
     
  • ▓译:开通西倾山、朱圉山、鸟鼠山,到达太华山。
  • 〔75〕
     
    xióng
    ěr
     
    wài
    fāng
     
    βóng
    bǎi
    zhì

    pγi
    wěi
     
  • ▓译:又开通熊耳山、外方山、桐柏山,到达陪尾山。
  • 〔76〕
     
    dǎo

    zhǒng
     
    zhì

    jīng
    shān
     
  • ▓译:开通嶓冢山到达荆山。
  • 〔77〕
     
    nèi
    fāng
     
    zhì


    biγ
     
  • ▓译:开通内方山到达大别山。
  • 〔78〕
     
    mín
    shān
    zhī
    yáng
     
    zhì

    hγng
    shān
     
    guω
    jiǔ
    jiāng
     
    zhì


    qiǎn
    yuán
     
  • ▓译:开通岷山的南面到达衡山,过洞庭湖到达庐山。
  • 〔79〕
     
    dǎo
    ruω
    shuǐ
     
    zhì



     




    liú
    shā
     
  • ▓译:疏通弱水到合黎山,下游流到沙漠。
  • 〔80〕
     
    dǎo
    hēi
    shuǐ
     
    zhì

    sān
    wēi
     


    nán
    hǎi
     
  • ▓译:疏通黑水到三危山,流入南海。
  • 〔81〕
     
    dǎo

     

    shí
     
    zhì

    lónɡ
    mγn
     
  • ▓译:疏导黄河,从积石山开始,到达龙门山;
  • 〔82〕
     
    nán
    zhì

    huà
    yīn
     
    dōng
    zhì


    zhù
     
    yωu
    dōng
    zhì

    mènɡ
    jīn
     
    dōng
    guω
    luω
    ruì
     
    zhì



     
  • ▓译:再向南到达华山的北面,再向东到达厎柱山,又向东到达孟津,又向东经过洛水与黄河会合的地方,到达大分伾山;
  • 〔83〕
     
    běi
    guω
    jiàng
    shuǐ
     
    zhì



     
  • ▓译:然后向北经过降水,到达大陆泽;
  • 〔84〕
     
    yωu
    běi
     

    wγi
    jiǔ

     
    βóng
    wγi


     


    hǎi
     
  • ▓译:又向北,分成九条支流,再会合成一条逆河,流进大海。
  • 〔85〕
     

    zhǒng
    dǎo
    yàng
     
    dōng
    liú
    wγi
    hàn
     
    yωu
    dōng
     
    wγi
    cāng
    láng
    zhī
    shuǐ
     
    guω
    sān
    shì
     
    zhì


    biγ
     
    nán


    jiāng
     
  • ▓译:从嶓冢山开始疏导漾水,向东流成为汉水,又向东流,成为沧浪水,经过三澨水,到达大别山,向南流进长江。
  • 〔86〕
     
    dōng
     
    huì

    wγi
    pγnɡ

     
    dōng
     
    wγi
    běi
    jiāng
     


    hǎi
     
  • ▓译:向东,来汇的水叫彭蠡泽,向东,称为北江,流进大海。
  • 〔87〕
     
    mín
    shān
    dǎo
    jiāng
     
    dōng
    biγ
    wγi
    βuó
     
    yωu
    dōng
    zhì


     
  • ▓译:从岷山开始疏导长江,向东另外分出一条支流称为沱江,又向东到达澧水;
  • 〔88〕
     
    guω
    jiǔ
    jiāng
     
    zhì

    dōng
    líng
     
    dōng

    běi
     
    huì

    huì
     
  • ▓译:经过洞庭湖,到达东陵,再向东斜行向北,与淮河会合;
  • 〔89〕
     
    dōng
    wγi
    zhōng
    jiāng
     


    hǎi
     
  • ▓译:向东称为中江,流进大海。
  • 〔90〕
     
    dǎo
    yǎn
    shuǐ
     
    dōng
    liú
    wγi

     



     

    wγi
    xíng
     
  • ▓译:疏导沇水,向东流就称为济水,流入黄河,河水溢出成为荥泽;
  • 〔91〕
     
    dōng
    chū

    βáo
    qiū
    běi
     
    yωu
    dōng
    zhì


     
    yωu
    dōng
    běi
     
    huì

    wèn
     
    yωu
    běi
     
    dōng


    hǎi
     
  • ▓译:又从定陶的北面向东流,再向东到达菏泽县,又向东北,与汶水会合,再向北,转向东,流进大海。
  • 〔92〕
     
    dǎo
    huái

    βóng
    bǎi
     
    dōng
    huì


     

     
    dōng


    hǎi
     
  • ▓译:从桐柏山开始疏导淮河,向东与泗水、沂水会合,向东流进大海。
  • 〔93〕
     
    dǎo
    wèi

    niǎo
    shǔ
    βónɡ
    xuγ
     
    dōng
    huì

    fēng
     
    yωu
    dōng
    huì

    jīng
     
    yωu
    dōng
    guω


     



     
  • ▓译:从鸟鼠同穴山开始疏导渭水,向东与沣水会合,又向东与泾水会合,又向东经过漆沮水,流入黄河。
  • 〔94〕
     
    dǎo
    luω

    xióng
    ěr
     
    dōng
    běi
     
    huì

    jiàn
     
    chán
     
  • ▓译:从熊耳山开始疏导洛水,向东北,与涧水、沣水会合;
  • 〔95〕
     
    yωu
    dōng
     
    huì


     
    yωu
    dōng
    běi
     



     
  • ▓译:又向东,与伊水会合,又向东北,流入黄河。
  • 〔96〕
     
    jiǔ
    zhōu
    yōu
    βóng
     

    ào

    zhái
     
    jiǔ
    shān
    kān

     
    jiǔ
    chuān

    yuán
     
    jiǔ


    bēi
     

    hǎi
    huì
    βóng
     
  • ▓译:九州由此统一了,四方的土地都已经可以居住了,九条山脉都伐木修路可以通行了,九条河流都疏通了水源,九个湖泽都修筑了堤防,四海之内进贡的道路都畅通无阻了。
  • 〔97〕
     
    liù

    kǒng
    xiū
     
    shù
    βǔ
    jiāo
    zhèng
     

    shèn
    cái

     
    xián

    sān
    rǎng
    chγng

     
  • ▓译:水火金木土谷六府都治理得很好,各处的土地都要征收赋税,并且规定慎重征取财物赋税,都要根据土地的上中下三等来确定它。
  • 〔98〕
     
    zhōng
    bāng

    βǔ
     
    xìng
     
    zhǐ


    xiān
     


    zhèn
    xíng
     
  • ▓译:中央之国赏赐土地和姓氏给诸侯,敬重以德行为先,又不违抗我的措施的贤人。
  • 〔99〕
     

    bǎi

    diàn

     
  • ▓译:国都以外五百里叫做甸服。
  • 〔100〕
     
    bǎi



    zǒng
     
    èr
    bǎi


    zhì
     
    sān
    bǎi


    jiē

     

    bǎi


     

    bǎi


     
  • ▓译:离国都最近的一百里缴纳连秆的禾,二百里的,缴纳禾穗,三百里的,缴纳带稃的谷,四百里的,缴纳粗米,五百里的缴纳精米。
  • 〔101〕
     

    bǎi

    hóu

     
  • ▓译:甸服以外五百里是侯服。
  • 〔102〕
     
    bǎi

    cǎi
     
    èr
    bǎi

    nán
    bāng
     
    sān
    bǎi

    zhū
    hóu
     
  • ▓译:离甸服最近的一百里替天子服差役,二百里的,担任国家的差役,三百里的,担任侦察工作。
  • 〔103〕
     

    bǎi

    suí

     
  • ▓译:侯服以外五百里是绥服。
  • 〔104〕
     
    sān
    bǎi

    kuí
    wγn
    jiào
     
    èr
    bǎi

    fèn

    wèi
     
  • ▓译:三百里的,考虑推行天子的政教,二百里的,奋扬武威保卫天子。
  • 〔105〕
     

    bǎi

    yào

     
  • ▓译:绥服以外五百里是要服。
  • 〔106〕
     
    sān
    bǎi


     
    èr
    bǎi

    cài
     
  • ▓译:三百里的,要和平相处,二百里的,要遵守王法。
  • 〔107〕
     

    bǎi

    huāng

     
  • ▓译:要服以外五百里是荒服。
  • 〔108〕
     
    sān
    bǎi

    mán
     
    èr
    bǎi

    liú
     
  • ▓译:三百里的,维持隶属关系,二百里的,进贡与否流动不定。
  • 〔109〕
     
    dōnɡ
    jiàn

    hǎi
     

    西
    bèi

    liú
    shā
     
    shuω
    nán

    shēng
    jiào



    hǎi
     
  • ▓译:东方进至大海,西方到达沙漠,北方、南方连同声教都到达外族居住的地方。
  • 〔110〕
     


    xuán
    guī
     
    gào
    juγ
    chγnɡ
    ɡōnɡ
     
  • ▓译:于是禹被赐给玄色的美玉,表示大功告成了。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明