返回 电脑版
战国策顷襄王二十年一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:23:30
  • qīng
    xiāng
    wáng
    èr
    shí
    nián
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
    qīng
    xiγng
    wáng
    èr
    shí
    nián
     
    qín
    bái


    chǔ

    西
    líng
     
    huò

    yγn
     
    yǐng
     

    líng
     
    shγo
    xiγn
    wáng
    zhī

     
  • ▓译:楚襄王二十年,秦将白起攻陷楚国的西陵,另一支秦军攻陷鄢、郢、夷陵,放火焚烧楚国先君的陵墓。
  • 〔2〕
     
    wáng

    dōng
    běi
     
    bǎo

    chén
    chéng
     
  • ▓译:顷襄王被逼迁都于东北的陈城,来保存社稷。
  • 〔3〕
     
    chǔ
    suì
    xuē
    ruò
     
    wèi
    qín
    suǒ
    qīng
     
  • ▓译:楚国从此而日渐衰弱,被秦国轻视。
  • 〔4〕
     

    shì
    bái

    yòu
    jiàng
    bīng
    lái

     
  • ▓译:不久,白起又率军伐楚。
  • 〔5〕
     
    chǔ
    rén
    yǒu
    huáng
    xiē
    zhě
     
    yóu
    xué

    wén
     
    xiγng
    wáng

    wéi
    biàn
     

    shǐ
    使

    qín
     
  • ▓译:楚国有个名叫黄歇的人,到各地游学,博学多闻,楚襄王认为他是大辩之才,于是派他出使秦国,去游说秦王。
  • 〔6〕
     
    shuì
    zhγo
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:黄歇到秦国后对秦昭王说:
  • 〔7〕
     
    βiγn
    xià

    qiáng

    qín
     
    chǔ
     
    jīn
    wén

    wáng


    chǔ
     

    yóu
    liǎng

    xiγng
    dòu
    ér

    quǎn
    shòu


     


    shàn
    chǔ
     
  • ▓译:“天下诸侯实力,没有比秦、楚两国再强大的了,如今听说大王想要攻打楚国,臣以为这样无异于两虎相争,最终说不定会让猎犬占了便宜,大王倒不如与楚修好。
  • 〔8〕
     
    chén
    qǐng
    yán

    shuō
     
  • ▓译:请允许我说说其中的缘由。
  • 〔9〕
     
    chén
    wén
    zhī
     
  • ▓译:臣听人这样说:
  • 〔10〕
     

    zhì
    ér
    fǎn
     
    dōng
    xià
    shì

     
  • ▓译:‘物极必反,正如冬夏相替;
  • 〔11〕
     
    zhì
    zhì
    ér
    wēi
     
    lěi

    shì

     
  • ▓译:安极而危,好比堆叠棋子。
  • 〔12〕
     
    jīn

    guó
    zhī

    bàn
    βiγn
    xià
     
    yǒu
    èr
    chuí
     

    cóng
    shēng
    mín

    lái
     
    wàn
    shèng
    zhī

    wèi
    cháng
    yǒu

     
  • ▓译:’如今秦国据有天下半数土地,西北两方俱达到极边远之境,有史以来,没有哪个大国能与秦比肩而立。
  • 〔13〕
     
    xiγn

    wén
    wáng
     
    zhuγng
    wáng
     
    wáng
    zhī
    shēn
     
    sγn
    shì
    ér

    jiē



     

    jué
    cóng
    qīn
    zhī
    yγo
     
  • ▓译:从先帝孝文王、庄襄王,到大王共历三代,从未忘记开疆拓土以求与齐接壤共边,从而切断诸侯合纵抗秦的交通之道。
  • 〔14〕
     
    jīn
    wáng
    sγn
    shǐ
    使
    shèng
    jiǎo
    shǒu
    shì

    hán
     
    chéng
    jiǎo

    běi

    yγn
     
  • ▓译:大王多次派盛桥到韩国担任监国要职,盛桥不负所托,并北燕之地入秦国。
  • 〔15〕
     
    shì
    wáng

    yòng
    jiǎ
     

    shēn
    wēi
     
    ér
    chω
    bǎi

    zhī

     
    wáng

    wèi
    néng

     
  • ▓译:这样大王不用劳师动众,不用吹灰之力拓地百里。
  • 〔16〕
     
    wáng
    yòu

    jiǎ
    bīng
    ér
    gōng
    wèi
     


    liáng
    zhī
    mén
     


    nèi
     

    yγn
     
    suγn
    zǎo
     

     
    βáo
    rén
     
    chǔ
     
    yγn
    zhī
    bīng
    yún
    xiáng

    gǎn
    jiào
     
    wáng
    zhī
    gōng

    duō

     
  • ▓译:大王又发兵攻魏,封锁大梁城,占领河内,攻取南燕、酸枣、虚、桃人等地,楚、燕两国军队只是作壁上观,不敢与秦军交锋,大王之功也算不小了。
  • 〔17〕
     
    wáng
    shēn

    zhòng
    èr
    nián
     
    rán
    hòu

    zhī
     
    yòu


     
    yǎn
     
    shǒu
    yuán
     

    lín
    rén
     
    píng
    bīng
     
    xiǎo
    huáng
     

    yáng
    yīng
    chéng
     
    ér
    wèi
    shì


     
  • ▓译:此时假如大王能休兵两年,再出兵攻取蒲、衍、首垣,兵临仁、平丘,那么小黄、济阳之地将不战而降,魏氏俯首臣服。
  • 〔18〕
     
    wáng
    yòu


     

    zhī
    běi
    shǔ
    zhī
    yγn
     
    duàn

     
    qín
    zhī
    yγo
     
    jué
    chǔ
     
    wèi
    zhī

     
  • ▓译:大王再割濮、磨以北之地与燕,加以拉拢,则掌握齐秦间的通道,斩断楚魏之间的联系。
  • 〔19〕
     
    βiγn
    xià


     
    liù

    ér

    gǎn
    jiù

     
    wáng
    zhī
    wēi

    dàn

     
  • ▓译:这样一来,山东诸国即使结聚联盟,也无法挽救其危亡的命运了。
  • 〔20〕
     
    wáng
    ruò
    néng
    chí
    gōng
    shǒu
    wēi
     
    shěng
    gōng

    zhī
    xīn
    ér
    féi
    rén

    zhī
    jiè
     
    shǐ
    使


    hòu
    huàn
     
    sγn
    wáng



     




    liù

     
  • ▓译:眼下大王威名正盛,倘能守成功业,停止攻伐而施行仁义,不仅免除后患,而且那‘三王’就不愁变成“四王”,而五霸也不难变成‘六霸’了。
  • 〔21〕
     
    wáng
    ruò

    rén
    βú
    zhī
    zhòng
     
    cái
    bīng
    jiǎ
    zhī
    qiáng
     

    huǐ
    wèi
    shì
    zhī
    wēi
     
    ér



    chén
    βiγn
    xià
    zhī
    zhǔ
     
    chén
    kǒng
    yǒu
    hòu
    huàn
     
  • ▓译:反之,如果大王倚仗兵威,乘着击败魏国的余锐威服天下诸侯,臣担心秦国自此后患无穷。
  • 〔22〕
     
     
    shī
     
    yún
     
  • ▓译:《诗经》中说:
  • 〔23〕
     


    yǒu
    chω
     
    xiǎn

    yǒu
    zhōng
     
  • ▓译:‘凡事都有一个很好的开始,却少有圆满的结局。
  • 〔24〕
     
     

     
    yuē
     
  • ▓译:’《易经》中也有类似的例子:
  • 〔25〕
     



    wěi
     
  • ▓译:‘狐狸涉水过河,开始时小心翼翼,生怕弄湿了尾巴,可是由于多种原因,到达对岸时还是把尾巴弄湿了。
  • 〔26〕
     

    yán
    shǐ
    zhī

     
    zhōng
    zhī
    nán

     
  • ▓译:’这些都说明了始易终难的道理。
  • 〔27〕
     


    zhī

    rán

     
  • ▓译:凭什么断定事理必然如此呢,有事实可据。
  • 〔28〕
     
    zhì
    shì
    jiàn

    zhào
    zhī

     
    ér

    zhī


    zhī
    huò

     
  • ▓译:智伯只看到攻打赵国很有利,可惜却没有注意到榆次之祸。
  • 〔29〕
     

    jiàn


    zhī
    biàn
    便
     
    ér

    zhī
    gγn
    suì
    zhī
    bài

     
  • ▓译:吴王发现攻打齐国有利可图,可惜料不到有干遂之败。
  • 〔30〕
     

    èr
    guó
    zhě
     
    fēi


    gōng

     
    shè


    qián
     
    ér

    huàn

    hòu

     
  • ▓译:这两个国家都曾战功赫赫,只是由于贪图眼前利益,最终不免灭国亡身。
  • 〔31〕
     

    zhī
    xìn
    yuè

     
    cóng
    ér


     

    shèng

    rén

    ài
    líng
     
    huán
    wéi
    yuè
    wáng
    qín

    sγn
    jiγng
    zhī

     
  • ▓译:吴王相信越国,放心地全力攻齐,取得了艾陵大捷,胜利归来却被越王擒杀于三江之浦;
  • 〔32〕
     
    zhì
    shì
    xìn
    hán
     
    wèi
     
    cóng
    ér

    zhào
     
    gōng
    jìn
    yáng
    zhī
    chéng
     
    shèng
    yǒu


     
    hán
     
    wèi
    fǎn
    zhī
     
    shγ
    zhì

    yáo

    záo
    βái
    zhī
    shàng
     
    jīn
    wáng

    chǔ
    zhī

    huǐ

     
    ér
    wàng
    huǐ
    chǔ
    zhī
    qiáng
    wèi

     
  • ▓译:智伯轻信韩、魏,与之合力攻赵,围攻晋阳,不料大胜在即,韩、魏两军阵前倒戈杀智伯于凿台之上,如今大王念念不忘灭掉楚国,却没有注意到楚国的覆灭会增强魏国的实力。
  • 〔33〕
     
    chén
    wèi

    wáng

    ér


     
  • ▓译:臣因而替大王深感忧虑。
  • 〔34〕
     
     
    shī
     
    yún
     
  • ▓译:《诗经》中说:
  • 〔35〕
     


    yuǎn
    zhái

    shè
     
  • ▓译:‘有威望的大国,不必征战,自能怀敌附远。
  • 〔36〕
     
    cóng

    guγn
    zhī
     
    chǔ
    guó
     
    yuán

     
  • ▓译:’以此来看,地处僻远的楚国应当是秦国的盟友。
  • 〔37〕
     
    lín
    guó
     


     
  • ▓译:邻近之国方是肘腋之患。
  • 〔38〕
     
     
    shī
     
    yún
     
  • ▓译:《诗经》中又说:
  • 〔39〕
     
    βγ
    rén
    yǒu
    xīn
     

    cǔn
    duó
    zhī
     
  • ▓译:‘别人有害我之心,我应时刻提防。
  • 〔40〕
     
    yuè
    yuè
    chán
    βù
     

    quǎn
    huò
    zhī
     
  • ▓译:再狡猾的兔子,也躲不过猎犬的追捕。
  • 〔41〕
     
    jīn
    wáng
    zhōng
    dào
    ér
    xìn
    hán
     
    wèi
    zhī
    shàn
    wáng

     

    zhèng

    xìn
    yuè

     
  • ▓译:’如今大王为韩、魏所惑而加以亲信,无异于吴王轻信越国,到头来后悔莫及。
  • 〔42〕
     
    chén
    wén
     




     
    shí


    shī
     
  • ▓译:臣听说,‘敌人不可轻视,时机不容错过。
  • 〔43〕
     
    chén
    kǒng
    hán
     
    wèi
    zhī
    bēi


    huàn
     
    ér
    shí


    guó

     
  • ▓译:’臣认为韩、魏两国是担心亡国灭族才卑躬屈膝臣服于大王的,并非真心臣服。
  • 〔44〕
     



     
  • ▓译:为什么积怨甚深?
  • 〔45〕
     
    wáng


    chóng
    shì
    zhī


    hán
     
    wèi
     
    ér
    yǒu
    lěi
    shì
    zhī
    yuàn

     
  • ▓译:因为大王历来既无恩德于韩魏,却世代和他们结有怨仇。
  • 〔46〕
     
    hán
     
    wèi


    xiōng

    jiē
    zhǒng
    ér


    qín
    zhě
     
    bǎi
    shì

     
  • ▓译:韩、魏两国人民的父子兄弟,历代死于秦人手中的不可胜数。
  • 〔47〕
     
    běn
    guó
    cán
     
    shè

    huài
     
    zōng
    miào
    huī
     


    zhé

     
    shǒu
    shēn
    fēn

     


    cǎo

     
    βóu

    jiγng

     
    xiγng
    wàng

    jìng
     
  • ▓译:国家残破,宗庙坍塌,百姓被剖腹毁容,身首异处,暴尸于荒野,触目可见。
  • 〔48〕
     


    lǎo
    ruò


     
    xiγng
    suí


     
  • ▓译:而被掳掠押送的,相随于路。
  • 〔49〕
     
    guǐ
    shén

    xiáng

    suǒ
    shí
     
    bǎi
    xìng

    liáo
    shēng
     

    lèi

    sàn
     
    liú
    wáng
    wéi
    chén
    qiè
     
    mǎn
    hǎi
    nèi

     
  • ▓译:鬼神无人供奉,而百姓无法生存,沦落为别人奴仆臣妾的,遍布诸侯各国。
  • 〔50〕
     
    hán
     
    wèi
    zhī

    wáng
     
    qín
    shè

    zhī
    yōu

     
  • ▓译:韩、魏不亡,秦国则永难安忱无忧,此时大王却全力攻楚,难道不是大大的失策吗?
  • 〔51〕
     
    jīn
    wáng
    zhī
    gōng
    chǔ
     


    shī

     
  • ▓译:何况大王出兵伐楚,将取道何处呢?
  • 〔52〕
     
    shì
    wáng
    gōng
    chǔ
    zhī

     


    chω
    bīng
     
  • ▓译:大王不会向仇敌韩、魏借道吧?
  • 〔53〕
     
    wáng
    jiγng
    jiè


    chóu
    chóu
    zhī
    hán
     
    wèi

     
  • ▓译:恐怕出兵之日,大王就开始担忧能否再回秦国了。
  • 〔54〕
     
    bīng
    chω
    zhī

    ér
    wáng
    yōu


    fǎn

     
    shì
    wáng

    bīng


    chóu
    chóu
    zhī
    hán
     
    wèi
     
  • ▓译:借道两国,无异于大王把大批兵马拱手赠与韩、魏。
  • 〔55〕
     
    wáng
    ruò

    jiè


    chóu
    chóu
    zhī
    hán
     
    wèi
     

    gōng
    yáng
     
    yòu
    rǎng
     
    suí
    yáng
     
    yòu
    rǎng
     

    jiē
    guǎng
    广
    chuγn

    shuǐ
     
    shγn
    lín



    shí
    zhī

     
    wáng
    suī
    yǒu
    zhī
     

    wéi


     
  • ▓译:如果大王不向两国借道,那只能攻打楚国随阳、右壤,而随阳、右壤都是高山大河、森林溪谷,人烟稀少,大王即使占有这些地方,又有什么用?
  • 〔56〕
     
    shì
    wáng
    yǒu
    huǐ
    chǔ
    zhī
    míng
     



    zhī
    shí

     
  • ▓译:徒有灭楚之名,而无得地之实。
  • 〔57〕
     
    qiě
    wáng
    gōng
    chǔ
    zhī

     

    guó

    yìng


    yìng
    wáng
     
  • ▓译:况且大王攻打楚国之时,齐、赵、韩、魏四国势必乘虚而入。
  • 〔58〕
     
    qín
     
    chǔ
    zhī
    gòu
    ér


     
    wèi
    shì
    jiγng
    chω
    bīng
    ér
    gōng
    liú
     
    fγng

     
    zhì
     

    líng
     
    dàng
     
    xiγo
     
    xiγng
     

    sòng

    jìn
     
  • ▓译:秦兵陷于楚战,无暇他顾,魏国必定攻取留、方与、胡陵、砀、萧、相等地,宋国故地尽属于魏。
  • 〔59〕
     

    rén
    nán
    miàn
     

    běi


     
  • ▓译:齐国南下攻取泗北之地。
  • 〔60〕
     

    jiē
    píng
    yuán


     
    gγo

    zhī


     
    ér
    wáng
    shǐ
    使
    zhī

    gōng
     
  • ▓译:大王出兵击溃楚国,不料让他人坐收渔人之利。
  • 〔61〕
     
    wáng

    chǔ


    féi
    hán
     
    wèi

    zhōng
    guó
    ér
    jìng

     
    hán
     
    wèi
    zhī
    qiáng


    jiào

    qín

     
  • ▓译:既扩张了韩、魏国土,又增强了齐国实力,韩、魏两国强大起来,就会与秦分庭抗礼。
  • 〔62〕
     

    nán


    wéi
    jìng
     
    dōng

    hǎi
     
    běi


     
    ér

    hòu
    huàn
     
    βiγn
    xià
    zhī
    guó
     

    qiáng


     
  • ▓译:而齐国以泗水为西境,东临大海,北靠黄河,再无后顾之忧,将成为诸侯中的最强者。
  • 〔63〕
     

     
    wèi


    bǎo

     
    ér
    yáng
    shì
    xià

     

    nián
    zhī
    hòu
     
    wéi

    ruò
    wèi
    néng
     


    jìn
    wáng
    zhī
    wéi

    yǒu

     
  • ▓译:齐、魏获得土地保有利益,再加上官吏的悉心治理,一年之后虽然尚无能力称帝,但有足够的力量阻拦大王建号称帝。
  • 〔64〕
     


    wáng
    rǎng
    βǔ
    zhī

     
    rén
    βú
    zhī
    zhòng
     
    bīng

    zhī
    qiáng
     


    zhòng
    ér
    zhù


    chǔ
     

    lìng
    hán
     
    wèi
     
    guī

    zhòng


     
    shì
    wáng
    shī


     
  • ▓译:以大王疆土之广,民众之多,兵革之强,出兵与楚国结怨,反倒让韩、魏支持齐王称帝,这是大王失策之处。
  • 〔65〕
     
    chén
    wèi
    wáng

     

    ruò
    shàn
    chǔ
     
  • ▓译:臣诚心为大王考虑,最好是和楚国言归于好,和睦相处。
  • 〔66〕
     
    qín
     
    chǔ

    ér
    wéi

     
    lín

    hán
     
    hán

    shòu
    shǒu
     
  • ▓译:秦楚一体,兵临韩境,韩必俯首称臣。
  • 〔67〕
     
    wáng
    jīn

    shγn
    dōng
    zhī
    xiǎn
     
    dài



    zhī

     
    hán

    wéi
    guγn
    zhōng
    zhī
    hòu
     
  • ▓译:大王据定崤山之险,保有河曲之利,韩国必然成了替秦伺察天下诸侯动静的吏属。
  • 〔68〕
     
    ruò
    shì
     
    wáng

    shí
    chéng
    zhèng
     
    liáng
    shì
    hán
    xīn
     

     
    yγn
    líng
    yīng
    chéng
     
    shàng
    cài
     
    zhào
    líng

    wǎng
    lái

     
  • ▓译:这时大王以十万大兵进逼郑地,魏国必然震恐,许和鄢陵两城马上会闭城自守,上蔡、召陵都不和魏国往来。
  • 〔69〕
     


     
    ér
    wèi

    guγn
    nèi
    hòu

     
  • ▓译:这样,魏国也就成为秦在东方的侦察官。
  • 〔70〕
     
    wáng

    shàn
    chǔ
     
    ér
    guγn
    nèi
    èr
    wàn
    shèng
    zhī
    zhǔ
    zhù



     

    zhī
    yòu
    rǎng

    gǒng
    shǒu
    ér


     
  • ▓译:大王一旦与楚国修好,韩、魏两国自会戮力攻齐,齐国右方的土地大王就垂手可得。
  • 〔71〕
     
    shì
    wáng
    zhī


    rèn
    liǎng
    hǎi
     
    yào
    jué
    βiγn
    xià

     
  • ▓译:这时秦之土地,自西海至东海,横绝天下。
  • 〔72〕
     
    shì
    yγn
     
    zhào


     
    chǔ
     

    yγn
     
    zhào

     
  • ▓译:燕、赵与齐、楚相互隔绝。
  • 〔73〕
     
    rán
    hòu
    wēi
    dòng
    yγn
     
    zhào
     
    chí

     
    chǔ
     


    guó
    zhě
     

    dài
    βòng
    ér


     
  • ▓译:然后加以胁迫,四国不待出兵攻打,便会臣服于秦。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明