返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
战国策蔡泽见逐于赵一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/2/19 16:24:01
下载《蔡泽见逐于赵》拼音版PDF打印文档
cài
蔡
zé
泽
jiàn
见
zhú
逐
yú
于
zhào
赵
〔
xiān
先
qín
秦
〕
zhàn
战
guó
国
cè
策
〔1〕
cài
蔡
zé
泽
jiàn
见
zhú
逐
yú
于
zhào
赵
,
ér
而
rù
入
hγn
韩
、
wèi
魏
,
yù
遇
duó
夺
fǔ
釜
lì
鬲
yú
于
tú
涂
。
▓译:蔡泽被赵国驱逐,逃到韩、魏,在路上又被人抢走炊具。
〔2〕
wén
闻
yīng
应
hóu
侯
rèn
任
zhèng
郑
ān
安
píng
平
、
wγng
王
jī
稽
,
jiē
皆
fù
负
zhωng
重
zuì
罪
,
yīng
应
hóu
侯
nèi
内
cγn
惭
,
nǎi
乃
xī
西
rù
入
qín
秦
。
▓译:他听说秦相应侯范雎任用郑安平、王稽,可是后来两人都犯下了重罪,以致范雎心里十分惭愧,蔡泽便决定西行入秦。
〔3〕
jiāng
将
jiàn
见
zhāo
昭
wγng
王
,
shǐ
使
rén
人
xuān
宣
yγn
言
yǐ
以
gǎn
感
nù
怒
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:去拜见秦昭王,事先故意对人发出豪语,以激怒范雎:
〔4〕
yān
燕
βè
客
cài
蔡
zé
泽
,
tiān
天
xià
下
jùn
骏
xióng
雄
hóng
弘
biàn
辩
zhī
之
shì
士
yě
也
。
▓译:“燕国大纵横家蔡泽,乃是天下雄辩豪杰之士。
〔5〕
bǐ
彼
yí
一
jiàn
见
qín
秦
wγng
王
,
qín
秦
wγng
王
bì
必
xiàng
相
zhī
之
ér
而
duó
夺
jūn
君
wèi
位
。
▓译:只要他一见到秦王,秦王必定任命他为相国,替代范雎的地位。
〔6〕
yīng
应
hóu
侯
wén
闻
zhī
之
,
shǐ
使
rén
人
zhào
召
cài
蔡
zé
泽
。
▓译:范雎听说之后,就派人找来蔡泽。
〔7〕
cài
蔡
zé
泽
rù
入
,
zé
则
yī
揖
yīng
应
hóu
侯
,
yīng
应
hóu
侯
gù
固
bú
不
βuài
快
;
▓译:蔡泽见到范雎,并未行礼只是拱了拱手,范雎很不高兴。
〔8〕
jí
及
jiàn
见
zhī
之
,
yωu
又
jù
倨
。
▓译:谈吐之间蔡泽更是倨傲无礼。
〔9〕
yīng
应
hóu
侯
yīn
因
ràng
让
zhī
之
yuē
曰
:
▓译:于是责问他说:
〔10〕
zǐ
子
chγng
尝
xuān
宣
yγn
言
dài
代
wǒ
我
xiàng
相
qín
秦
,
qǐ
岂
yǒu
有
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:“你曾扬言,你将取代我的秦国相国职位,有没有这回事?
〔11〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:蔡泽回答说:
〔12〕
rγn
然
。
▓译:“有。
〔13〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:范雎说:
〔14〕
qǐng
请
wén
闻
qí
其
shuō
说
。
▓译:“那我倒愿意听听这其中的道理?
〔15〕
cài
蔡
zé
泽
yuē
曰
:
▓译:蔡泽说:
〔16〕
xū
吁
!
▓译:“唉。
〔17〕
hé
何
jūn
君
jiàn
见
zhī
之
wǎn
晚
yě
也
。
▓译:你为什么这样见识迟钝呢!
〔18〕
fú
夫
sì
四
shí
时
zhī
之
xù
序
,
chéng
成
gōng
功
zhě
者
qù
去
。
▓译:即使是四季的转移,也是本着‘功成身退’的自然法则。
〔19〕
fú
夫
rén
人
shēng
生
shǒu
手
zú
足
jiān
坚
qiγng
强
,
ěr
耳
mù
目
cōng
聪
míng
明
,
ér
而
xīn
心
shèng
圣
zhì
知
,
qǐ
岂
fēi
非
shì
士
zhī
之
suǒ
所
yuàn
愿
yú
与
?
▓译:一个人活在世界上,手脚健全,耳朵灵敏,眼睛明亮,内心如圣人般贤明智慧,这不是每个人所盼望的吗?
〔20〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:范雎说:
〔21〕
rγn
然
。
▓译:“是的。
〔22〕
cài
蔡
zé
泽
yuē
曰
:
▓译:蔡泽说:
〔23〕
zhì
质
rén
仁
bǐng
秉
yì
义
,
xíng
行
dào
道
shī
施
dé
德
yú
于
tiān
天
xià
下
,
tiān
天
xià
下
huγi
怀
lè
乐
jìng
敬
ài
爱
,
yuàn
愿
yǐ
以
wéi
为
jūn
君
wγng
王
,
qǐ
岂
bú
不
biàn
辩
zhì
智
zhī
之
qī
期
yú
与
?
▓译:“以仁为礼,以义为则,施行恩德于天下,天下人都会感激崇拜他,并且都希望拥护他为君王,这不也都是雄辩家殷切期望的吗?
〔24〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:范雎说:
〔25〕
rγn
然
。
▓译:“是的。
〔26〕
cài
蔡
zé
泽
fù
复
yuē
曰
:
▓译:蔡泽又说:
〔27〕
fù
富
guì
贵
xiǎn
显
róng
荣
,
chéng
成
lǐ
理
wàn
万
wù
物
,
wàn
万
wù
物
gè
各
dé
得
qí
其
suǒ
所
;
▓译:“富裕又显贵,善治万事。
〔28〕
shēng
生
mìng
命
shωu
寿
chγng
长
,
zhōng
终
qí
其
niγn
年
ér
而
bù
不
yāo
夭
shāng
伤
;
▓译:使每个人都能享尽天年,每个人都不致夭折。
〔29〕
tiān
天
xià
下
jì
继
qí
其
tǒng
统
,
shǒu
守
qí
其
yè
业
,
chuγn
传
zhī
之
wú
无
qióng
穷
,
míng
名
shí
实
chún
纯
cuì
粹
,
zé
泽
liú
流
qiān
千
shì
世
,
chēng
称
zhī
之
ér
而
wú
毋
jué
绝
,
yǔ
与
tiān
天
xià
下
zhōng
终
。
▓译:天下人民都能继承他们的传统,维护他们的业绩,世世代代的传下去,名实兼而有之,恩泽流传万年,受人永远赞美,和天地同其始终。
〔30〕
qǐ
岂
fēi
非
dào
道
zhī
之
fú
福
,
ér
而
shèng
圣
rén
人
suǒ
所
wèi
谓
jí
吉
xiγng
祥
shàn
善
shì
事
yú
与
?
▓译:虽说这不是施仁义的结果,不也是圣人所说的吉祥善事吗?
〔31〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:范雎说:
〔32〕
rγn
然
。
▓译:“是这样的。
〔33〕
cài
蔡
zé
泽
yuē
曰
:
▓译:蔡泽说:
〔34〕
ruω
若
qín
秦
zhī
之
shāng
商
jūn
君
,
chǔ
楚
zhī
之
wú
吴
qǐ
起
,
yuè
越
zhī
之
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
,
qí
其
zú
卒
yì
亦
βě
可
yuàn
愿
yǐ
矣
。
▓译:“例如秦国的商鞅、楚国的吴起、越国的文种,他们最后也都完成了他们愿望了吗?
〔35〕
yīng
应
hóu
侯
zhī
知
cài
蔡
zé
泽
zhī
之
yù
欲
βùn
困
jǐ
己
yǐ
以
shuō
说
,
fù
复
yuē
曰
:
▓译:范雎知道蔡泽是为了使自己陷入窘境,于是就这一点回答说:
〔36〕
hé
何
wèi
为
bù
不
βě
可
?
▓译:“有什么不可以的呢?
〔37〕
fú
夫
gōng
公
sūn
孙
yāng
鞅
shì
事
xiào
孝
gōng
公
,
jí
极
shēn
身
wú
毋
èr
二
,
jìn
尽
gōng
公
bù
不
huγn
还
sī
私
,
xìn
信
shǎng
赏
fγ
罚
yǐ
以
zhì
致
zhì
治
,
jié
竭
zhì
智
néng
能
,
shì
示
qǐng
请
sù
素
,
méng
蒙
yuàn
怨
jiù
咎
,
qī
欺
jiù
旧
jiāo
交
,
lǔ
虏
wèi
魏
gōng
公
zǐ
子
,
zú
卒
wèi
为
qín
秦
qín
禽
jiàng
将
,
pω
破
dí
敌
jūn
军
,
rǎng
攘
dì
地
qiān
千
lǐ
里
。
▓译:说起商鞅臣事秦孝公,终身尽忠,绝无二心,公而忘私,赏罚分明,秦国大治,竭尽智能,表露赤心,然而却招致秦国人的怨恨和责怪,他为秦国而欺骗老朋友,俘虏魏公子印,最后终于为秦国擒获魏将而大破魏军,扩充疆土达里之多。
〔38〕
wú
吴
qǐ
起
shì
事
dào
悼
wγng
王
,
shǐ
使
sǐ
死
bú
不
hài
害
gōng
公
,
chγn
谗
bú
不
bì
蔽
zhōng
忠
,
yγn
言
bù
不
qǔ
取
gǒu
苟
hé
合
,
xíng
行
bù
不
qǔ
取
gǒu
苟
róng
容
,
xíng
行
yì
义
bù
不
tú
图
huǐ
毁
yù
誉
,
bì
必
yǒu
有
bà
伯
zhǔ
主
qiγng
强
guó
国
,
bù
不
cí
辞
huω
祸
xiōng
凶
。
▓译:吴起臣事楚悼王,绝对不以私损公,更不用谗言来隐蔽忠节,每当遇到应行的大事,就不顾毁誉,一心想要使君王成就霸业,国家富强,而且不畏一切灾祸和邪恶势力。
〔39〕
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
shì
事
yuè
越
wγng
王
,
zhǔ
主
lí
离
βùn
困
rǔ
辱
,
xī
悉
zhōng
忠
ér
而
bù
不
xiè
解
,
zhǔ
主
suī
虽
wγng
亡
jué
绝
,
jìn
尽
néng
能
ér
而
bù
不
lí
离
,
duō
多
gōng
功
ér
而
bù
不
jīn
矜
,
guì
贵
fù
富
bù
不
jiāo
骄
dài
怠
。
▓译:大夫文种,臣事越王勾践,当君主陷于困辱惨境时,他忠心爱主而不懈怠,君王虽然被敌人俘虏,仍然竭诚尽智没有背弃国家,而且不夸耀自己的功劳,即使富贵也不骄傲。
〔40〕
ruω
若
cǐ
此
sān
三
zǐ
子
zhě
者
,
yì
义
zhī
之
zhì
至
,
zhōng
忠
zhī
之
jié
节
yě
也
。
▓译:像以上这三位忠臣,可以说是义行极致和忠贞的典范。
〔41〕
gù
故
jūn
君
zǐ
子
shā
杀
shēn
身
yǐ
以
chéng
成
míng
名
,
yì
义
zhī
之
suǒ
所
zài
在
。
▓译:所以君子总是牺牲性命来完成名节,只要是大义所在。
〔42〕
shēn
身
suī
虽
sǐ
死
,
wú
无
hàn
憾
huǐ
悔
,
hé
何
wèi
为
bù
不
βě
可
zāi
哉
?
▓译:虽然牺牲生命也无所懊悔,有什么不可以的呢?
〔43〕
cài
蔡
zé
泽
yuē
曰
:
▓译:蔡泽说:
〔44〕
zhǔ
主
shèng
圣
chén
臣
xiγn
贤
,
tiān
天
xià
下
zhī
之
fú
福
yě
也
;
▓译:“君主有圣德而臣下贤能,这是天下的福气。
〔45〕
jūn
君
míng
明
chén
臣
zhōng
忠
,
guó
国
zhī
之
fú
福
yě
也
;
▓译:君主圣明,臣子贤能,这是国家的福气。
〔46〕
fù
父
cí
慈
zǐ
子
xiào
孝
,
fū
夫
xìn
信
fù
妇
zhēn
贞
,
jiā
家
zhī
之
fú
福
yě
也
。
▓译:父亲慈爱,子女孝顺,丈夫讲信义,妻子有贞节,这是国家的福气。
〔47〕
gù
故
bǐ
比
gān
干
zhōng
忠
,
bù
不
néng
能
cún
存
yīn
殷
,
zǐ
子
xū
胥
zhì
知
,
bù
不
néng
能
cún
存
wú
吴
,
shēn
申
shēng
生
xiào
孝
,
ér
而
jìn
晋
guó
国
luàn
乱
。
▓译:然而比干忠君爱国,却不能让殷朝继续存在,伍子胥虽然贤能,却不能使吴国不能灭亡,申生虽然孝顺,也无法使晋国避免内乱。
〔48〕
shì
是
yǒu
有
zhōng
忠
chén
臣
xiào
孝
zǐ
子
,
guó
国
jiā
家
miè
灭
luàn
乱
,
hé
何
yě
也
?
▓译:这就是虽然有忠臣孝子,国家仍然不免灭亡骚乱,这是什么道理呢?
〔49〕
wú
无
míng
明
jūn
君
xiγn
贤
fù
父
yǐ
以
tīng
听
zhī
之
。
▓译:主要是没有明君、贤父来采纳的缘故。
〔50〕
gù
故
tiān
天
xià
下
yǐ
以
qí
其
jūn
君
fù
父
wéi
为
lù
戮
rǔ
辱
,
liγn
怜
qí
其
chén
臣
zǐ
子
。
▓译:所以天下因为父不仁不义而蒙羞,臣子也因此而难免受其害。
〔51〕
fú
夫
dài
待
sǐ
死
zhī
之
hωu
后
βě
可
yǐ
以
lì
立
zhōng
忠
chéng
成
míng
名
,
shì
是
wēi
微
zǐ
子
bù
不
zú
足
rén
仁
,
βǒng
孔
zǐ
子
bù
不
zú
足
shèng
圣
,
guǎn
管
zhωng
仲
bù
不
zú
足
dà
大
yě
也
。
▓译:假如一定等到死才能尽忠成名,恐怕就连微子也不足成为仁人,孔子也不足成为圣人,管仲也不足以成为伟人。
〔52〕
yú
于
shì
是
yīng
应
hóu
侯
chēng
称
shàn
善
。
▓译:这时范雎认为蔡泽的话很对。
〔53〕
cài
蔡
zé
泽
dé
得
shǎo
少
jiàn
间
,
yīn
因
yuē
曰
:
▓译:蔡泽略为停一会接着说:
〔54〕
shāng
商
jūn
君
、
wú
吴
qǐ
起
、
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
,
qí
其
wéi
为
rén
人
chén
臣
,
jìn
尽
zhōng
忠
zhì
致
gōng
功
,
zé
则
βě
可
yuàn
愿
yǐ
矣
。
▓译:“商鞅、吴起、文种,他们为人臣能够尽忠立功,这都是出于他们的心愿。
〔55〕
hóng
闳
yāo
夭
shì
事
wén
文
wγng
王
,
zhōu
周
gōng
公
fǔ
辅
chéng
成
wγng
王
yě
也
,
qǐ
岂
bú
不
yì
亦
zhōng
忠
hū
乎
?
▓译:闳夭大臣事周文王,周公辅佐周成王,难道不是尽忠吗?
〔56〕
yǐ
以
jūn
君
chén
臣
lùn
论
zhī
之
,
shāng
商
jūn
君
、
wú
吴
qǐ
起
、
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
,
qí
其
βě
可
yuàn
愿
shú
孰
yǔ
与
hóng
闳
yāo
夭
、
zhōu
周
gōng
公
zāi
哉
?
▓译:然而就君臣而论,商鞅和吴起、文种等人,当然还不如闳夭、周公。
〔57〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:应侯说:
〔58〕
shāng
商
jūn
君
、
wú
吴
qǐ
起
、
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
bú
不
ruω
若
yě
也
。
▓译:商君、吴起、大夫文种是比不上的。
〔59〕
cài
蔡
zé
泽
yuē
曰
:
▓译:蔡泽说:
〔60〕
rγn
然
zé
则
jūn
君
zhī
之
zhǔ
主
,
cí
慈
rén
仁
rèn
任
zhōng
忠
,
bù
不
qī
欺
jiù
旧
gù
故
,
shú
孰
yǔ
与
qín
秦
xiào
孝
gōng
公
、
chǔ
楚
dào
悼
wγng
王
、
yuè
越
wγng
王
hū
乎
?
▓译:“然而阁下服务的君主与秦孝公、楚悼王、越王勾践相比,究竟谁更慈爱而又信任忠臣、不欺凌故旧呢?
〔61〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:范雎说:
〔62〕
wèi
未
zhī
知
hé
何
rú
如
yě
也
。
▓译:“不知道。
〔63〕
cài
蔡
zé
泽
yuē
曰
:
▓译:蔡泽说:
〔64〕
jīn
今
zhǔ
主
gù
固
qīn
亲
zhōng
忠
chén
臣
,
bú
不
guω
过
qín
秦
xiào
孝
、
yuè
越
wγng
王
、
chǔ
楚
dào
悼
。
▓译:“当然,阁下的君主并不像秦孝公、越王勾践、楚悼王那样亲信忠臣。
〔65〕
jūn
君
zhě
者
wéi
为
zhǔ
主
,
zhèng
正
luàn
乱
、
pī
披
huàn
患
、
zhé
折
nàn
难
,
guǎng
广
dì
地
、
zhí
殖
gǔ
谷
,
fù
富
guó
国
zú
足
jiā
家
、
qiγng
强
zhǔ
主
,
wēi
威
gài
盖
hǎi
海
nèi
内
,
gōng
功
zhāng
章
wàn
万
lǐ
里
zhī
之
wài
外
,
bú
不
guω
过
shāng
商
jūn
君
、
wú
吴
qǐ
起
、
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
。
▓译:而阁下事奉君主,在平定内乱、消除祸患、排除困难,扩充、疆土、发展农业、振兴国家、强化君主等方面,威权压倒全国,功业扬名万里之外,并没有超过商鞅、吴起、文种三位名臣。
〔66〕
ér
而
jūn
君
zhī
之
lù
禄
wèi
位
guì
贵
shèng
盛
,
sī
私
jiā
家
zhī
之
fù
富
guω
过
yú
于
sān
三
zǐ
子
,
ér
而
shēn
身
bú
不
tuì
退
,
qiè
窃
wèi
为
jūn
君
wēi
危
zhī
之
。
▓译:但是阁下的地位和俸禄,以及家中的财富都已经超过他们三人,然而阁下还是不隐退,我深为阁下担忧。
〔67〕
yǔ
语
yuē
曰
:
▓译:古谚说得对:
〔68〕
rì
日
zhōng
中
zé
则
yí
移
,
yuè
月
mǎn
满
zé
则
βuī
亏
。
▓译:‘太阳升到正午时就开始落,月亮圆到满盈时就开始亏。
〔69〕
wù
物
shèng
盛
zé
则
shuāi
衰
,
tiān
天
zhī
之
chγng
常
shù
数
yě
也
;
▓译:’万物都是盛极而衰,这乃是自然规律。
〔70〕
jìn
进
tuì
退
、
yíng
盈
suō
缩
、
biàn
变
huà
化
,
shèng
圣
rén
人
zhī
之
chγng
常
dào
道
yě
也
。
▓译:不论是进还是退,不论是伸还是缩,都随着时间变化,这乃是圣人所认定的常理。
〔71〕
xī
昔
zhě
者
,
qí
齐
huγn
桓
gōng
公
jiǔ
九
hé
合
zhū
诸
hóu
侯
,
yì
一
βuāng
匡
tiān
天
xià
下
,
zhì
至
βuí
葵
qiū
丘
zhī
之
huì
会
,
yǒu
有
jiāo
骄
jīn
矜
zhī
之
sè
色
,
pàn
畔
zhě
者
jiǔ
九
guó
国
。
▓译:蔡泽说,“过去,齐桓公九次会合诸侯,矫正不良风气,使得天下焕然一新,到了葵丘之会的时候,桓公就开始有了骄纵的情形,先后有九个国家背叛了他。
〔72〕
wú
吴
wγng
王
fū
夫
chāi
差
wú
无
dí
敌
yú
于
tiān
天
xià
下
,
qīng
轻
zhū
诸
hóu
侯
,
líng
凌
qí
齐
、
jìn
晋
,
suì
遂
yǐ
以
shā
杀
shēn
身
wγng
亡
guó
国
。
▓译:吴王夫差,自认为天下无敌,因此就轻视诸侯,欺凌齐、晋两国,到后来国破身杀。
〔73〕
xià
夏
yù
育
、
tài
太
shǐ
史
qǐ
启
chì
叱
hū
呼
hài
骇
sān
三
jūn
军
,
rγn
然
ér
而
shēn
身
sǐ
死
yú
于
yōng
庸
fū
夫
。
▓译:夏育、太史启,他们曾经一声叱咤能使三军震撼,然而他们本人却死于一般人的手中。
〔74〕
cǐ
此
jiē
皆
chéng
乘
zhì
至
shèng
盛
bù
不
jí
及
dào
道
lǐ
理
yě
也
。
▓译:这都是仗恃威权而不深思事物道理的缘故。
〔75〕
fú
夫
shāng
商
jūn
君
wèi
为
xiào
孝
gōng
公
píng
平
quγn
权
héng
衡
、
zhèng
正
dù
度
liàng
量
、
tiγo
调
qīng
轻
zhωng
重
,
jué
决
liè
裂
qiān
阡
mω
陌
,
jiāo
教
mín
民
gēng
耕
zhàn
战
,
shì
是
yǐ
以
bīng
兵
dωng
动
ér
而
dì
地
guǎng
广
,
bīng
兵
xiū
休
ér
而
guó
国
fù
富
,
gù
故
qín
秦
wú
无
dí
敌
yú
于
tiān
天
xià
下
,
lì
立
wēi
威
zhū
诸
hóu
侯
。
▓译:商鞅为秦孝公制度量衡、改革货币,废除井田、重划土地,教民努力耕种和作战,因此大军一出发就拓展疆土,军队凯旋而归使国家富强,所以秦兵无敌于天下,在诸侯之间建立了威权。
〔76〕
gōng
功
yǐ
已
chéng
成
,
suì
遂
yǐ
以
chē
车
liè
裂
。
▓译:可是成功之后,竟残遭五马分尸之刑。
〔77〕
chǔ
楚
dì
地
fāng
方
qiān
千
lǐ
里
,
dài
带
jiǎ
甲
bǎi
百
wàn
万
,
bγi
白
qǐ
起
shuài
率
shù
数
wàn
万
zhī
之
shī
师
,
yǐ
以
yǔ
与
chǔ
楚
zhàn
战
,
yí
一
zhàn
战
jǔ
举
yān
鄢
、
yǐng
郢
,
zài
再
zhàn
战
shāo
烧
yí
夷
líng
陵
,
nγn
南
bìng
并
shǔ
蜀
、
hàn
汉
,
yωu
又
yuè
越
hγn
韩
、
wèi
魏
gōng
攻
qiγng
强
zhào
赵
,
běi
北
βēng
坑
mǎ
马
fú
服
,
zhū
诛
tú
屠
sì
四
shí
十
yú
余
wàn
万
zhī
之
zhωng
众
,
liú
流
xuè
血
chéng
成
chuān
川
,
fèi
沸
shēng
声
ruω
若
léi
雷
,
shǐ
使
qín
秦
yè
业
dì
帝
。
▓译:楚国拥有雄兵百万,然而秦将白起仅仅率领几万秦兵,一战便攻陷楚都鄢和郢,再战而焚烧夷陵,往南吞并蜀、汉,此外又越过韩、魏攻打强赵,在北方屠杀马服君及四十多万兵卒,血流成河,凄惨哀嚎之声震憾天地,为建立秦国的霸业立下了汗马功劳。
〔78〕
zì
自
shì
是
zhī
之
hωu
后
,
zhào
赵
、
chǔ
楚
shè
慑
fú
服
,
sì
四
shí
十
yú
余
niγn
年
bù
不
gǎn
敢
gōng
攻
qín
秦
zhě
者
,
bγi
白
qǐ
起
zhī
之
shì
势
yě
也
。
▓译:从此以后,赵、楚两国衰弱下去,再也不敢抗拒秦兵。
〔79〕
shēn
身
suǒ
所
fú
服
zhě
者
,
qī
七
shí
十
yú
余
chéng
城
。
▓译:这都是仰仗白起攻下的城池有多座。
〔80〕
gōng
功
yǐ
已
chéng
成
yǐ
矣
,
cì
赐
sǐ
死
yú
于
dù
杜
yóu
邮
。
▓译:他虽然为秦国建立了丰伟战功,可是他却在杜邮被秦王赐死。
〔81〕
wú
吴
qǐ
起
wèi
为
chǔ
楚
dào
悼
bà
罢
wú
无
néng
能
,
fèi
废
wú
无
yωng
用
,
sǔn
损
bù
不
jí
急
zhī
之
guān
官
。
▓译:吴起为楚悼王改革弊政罢免无能的朝臣,撤消无用的机构,废除多余的官吏。
〔82〕
sè
塞
sī
私
mén
门
zhī
之
qǐng
请
,
yī
壹
chǔ
楚
guó
国
zhī
之
sú
俗
,
nγn
南
gōng
攻
yγng
杨
yuè
越
,
běi
北
bìng
并
chén
陈
、
cài
蔡
,
pω
破
héng
横
sàn
散
cóng
从
,
shǐ
使
chí
驰
shuì
说
zhī
之
shì
士
wú
无
suǒ
所
βāi
开
qí
其
βǒu
口
。
▓译:杜绝请客说情的风气,改良楚国的风俗,往南攻打杨越,往北攻打陈、蔡,摧毁连横政策,解散合纵之约,游说之士没有开口余地。
〔83〕
gōng
功
yǐ
已
chéng
成
yǐ
矣
,
zú
卒
zhī
支
jiě
解
。
▓译:可算得上是成功了,可怜最后他本人却死于楚人的乱箭之中,然后再把他分尸泄愤。
〔84〕
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
wèi
为
yuè
越
wγng
王
βěn
垦
cǎo
草
chuàng
创
yì
邑
,
pì
辟
dì
地
zhí
殖
gǔ
谷
,
shuài
率
sì
四
fāng
方
zhī
之
shì
士
,
zhuān
专
shàng
上
xià
下
zhī
之
lì
力
,
yǐ
以
qín
禽
jìng
劲
wú
吴
,
chéng
成
bà
霸
gōng
功
。
▓译:越大夫文种,为越王勾践开疆拓土,发展农业,率领四方军队和全国上下的人民,击败吴国生擒吴王夫差,完成了越国霸王功业。
〔85〕
gōu
勾
jiàn
践
zhōng
终
bèi
棓
ér
而
shā
杀
zhī
之
。
▓译:可是到头来勾践却把他杀了。
〔86〕
cǐ
此
sì
四
zǐ
子
zhě
者
,
chéng
成
gōng
功
ér
而
bú
不
qù
去
,
huω
祸
zhì
至
yú
于
cǐ
此
。
▓译:这四位贤臣,都是因为功成而不退,才为自己招来杀身之祸。
〔87〕
cǐ
此
suǒ
所
wèi
谓
xìn
信
ér
而
bù
不
néng
能
qū
诎
,
wǎng
往
ér
而
bù
不
néng
能
fǎn
反
zhě
者
yě
也
。
▓译:这就是所谓‘伸而不能屈,往而不能返’。
〔88〕
fàn
范
lǐ
蠡
zhī
知
zhī
之
,
chāo
超
rγn
然
bì
避
shì
世
,
chγng
长
wéi
为
tγo
陶
zhū
朱
gōng
公
。
▓译:只有范蠡深知明哲保身之理,于是就以超然的姿态功成身退,远离人间的是非之门,驾轻舟渡海遁世,隐姓埋名经商,而成为巨富陶朱公。
〔89〕
jūn
君
dú
独
bù
不
guān
观
bó
博
zhě
者
hū
乎
?
▓译:难道阁下没有看过赌博的人吗?
〔90〕
huω
或
yù
欲
dà
大
tóu
投
,
huω
或
yù
欲
fēn
分
gōng
功
。
▓译:有时想孤注一掷,有时想步步取胜。
〔91〕
cǐ
此
jiē
皆
jūn
君
zhī
之
suǒ
所
míng
明
zhì
知
yě
也
。
▓译:相信阁下是最清楚的。
〔92〕
jīn
今
jūn
君
xiàng
相
qín
秦
,
jì
计
bú
不
xià
下
xí
席
,
móu
谋
bù
不
chū
出
lγng
廊
miào
庙
,
zuω
坐
zhì
制
zhū
诸
hóu
侯
,
lì
利
shī
施
sān
三
chuān
川
,
yǐ
以
shí
实
yí
宜
yγng
阳
;
▓译:如今阁下当了秦国相国,为了谋划国家大事而终日忙碌,为了制定策略而不走出朝廷,坐在朝中控制诸侯,威仪施行于三川,借以充实宜阳。
〔93〕
jué
决
yγng
羊
chγng
肠
zhī
之
xiǎn
险
,
sè
塞
tài
太
hγng
行
zhī
之
βǒu
口
,
yωu
又
zhǎn
斩
fàn
范
、
zhōng
中
hγng
行
zhī
之
tú
途
,
zhàn
栈
dào
道
qiān
千
lǐ
里
yú
于
shǔ
蜀
、
hàn
汉
,
shǐ
使
tiān
天
xià
下
jiē
皆
wèi
畏
qín
秦
。
▓译:打开羊肠之险,封闭太行要塞,切断三晋的道路,修栈道千里通往蜀汉之地,使天下诸侯都畏惧秦国。
〔94〕
qín
秦
zhī
之
yù
欲
dé
得
yǐ
矣
,
jūn
君
zhī
之
gōng
功
jí
极
yǐ
矣
。
▓译:秦王的欲望得到了满足,您的功勋已无可复加。
〔95〕
cǐ
此
yì
亦
qín
秦
zhī
之
fēn
分
gōng
功
zhī
之
shí
时
yě
也
!
▓译:正是分功之时。
〔96〕
rú
如
shì
是
bú
不
tuì
退
,
zé
则
shāng
商
jūn
君
、
bγi
白
gōng
公
、
wú
吴
qǐ
起
、
dà
大
fū
夫
zhǒng
种
shì
是
yě
也
。
▓译:此刻如果不知及时隐退,商鞅、吴起、文种之祸不远矣!
〔97〕
jūn
君
hé
何
bù
不
yǐ
以
cǐ
此
shí
时
guī
归
xiàng
相
yìn
印
,
ràng
让
xiγn
贤
zhě
者
shωu
授
zhī
之
,
bì
必
yǒu
有
bó
伯
yí
夷
zhī
之
liγn
廉
;
▓译:您为何不在此时纳还相印,虚相国之位以待贤人,这样既可博取伯夷一样的美名。
〔98〕
chγng
长
wéi
为
yīng
应
hóu
侯
,
shì
世
shì
世
chēng
称
gū
孤
,
ér
而
yǒu
有
qiγo
乔
、
sōng
松
zhī
之
shωu
寿
。
▓译:又可长享富贵,世代称孤,更能和仙人王子乔、赤松子一般长寿。
〔99〕
shú
孰
yǔ
与
yǐ
以
huω
祸
zhōng
终
zāi
哉
!
▓译:这些与日后身遭惨祸。
〔100〕
cǐ
此
zé
则
jūn
君
hé
何
jū
居
yān
焉
?
▓译:自是天壤之别,你的看法又如何呢?
〔101〕
yīng
应
hóu
侯
yuē
曰
:
▓译:范雎深有同感,“先生的说法太有道理了。
〔102〕
shàn
善
。
▓译:于是请蔡泽入座,待以上宾之礼。
〔103〕
nǎi
乃
yγn
延
rù
入
zuω
坐
wéi
为
shàng
上
βè
客
。
▓译:过了几天,范雎入朝拜见昭王,对他说:
〔104〕
hωu
后
shù
数
rì
日
,
rù
入
chγo
朝
,
yγn
言
yú
于
qín
秦
zhāo
昭
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:“有位新从山东来的客人蔡泽,其人雄辩。
〔105〕
βè
客
xīn
新
yǒu
有
cóng
从
shān
山
dōng
东
lγi
来
zhě
者
cài
蔡
zé
泽
,
qí
其
rén
人
biàn
辩
shì
士
。
▓译:臣阅人无数,更无人与之相比,臣自愧不如。
〔106〕
chén
臣
zhī
之
jiàn
见
rén
人
shèn
甚
zhωng
众
,
mω
莫
yǒu
有
jí
及
zhě
者
,
chén
臣
bù
不
rú
如
yě
也
。
▓译:于是昭王召见蔡泽,相与言语,昭王十分赞赏,拜为客卿。
〔107〕
qín
秦
zhāo
昭
wγng
王
zhào
召
jiàn
见
,
yǔ
与
yǔ
语
,
dà
大
yuè
说
zhī
之
,
bài
拜
wéi
为
βè
客
qīng
卿
。
▓译:范雎这时自思后路,便称病不朝,并且借病辞官。
〔108〕
yīng
应
hóu
侯
yīn
因
xiè
谢
bìng
病
,
qǐng
请
guī
归
xiàng
相
yìn
印
。
▓译:昭王一再不准,范雎便推言病重,昭王无奈只得允准。
〔109〕
zhāo
昭
wγng
王
qiǎng
强
qǐ
起
yīng
应
hóu
侯
,
yīng
应
hóu
侯
suì
遂
chēng
称
dǔ
笃
,
yīn
因
miǎn
免
xiàng
相
。
▓译:昭王对蔡泽的计谋十分欣赏,任命他为相,蔡泽助秦昭王吞并了东周国。
〔110〕
zhāo
昭
wγng
王
xīn
新
yuè
说
cài
蔡
zé
泽
jì
计
huà
画
,
suì
遂
bài
拜
wéi
为
qín
秦
xiàng
相
,
dōng
东
shōu
收
zhōu
周
shì
室
。
▓译:蔡泽出任相国没几个月,便有人恶意诽谤他,由于恐招致杀身之祸,便称病辞官,得封为刚成君。
〔111〕
cài
蔡
zé
泽
xiàng
相
qín
秦
wγng
王
shù
数
yuè
月
,
rén
人
huω
或
è
恶
zhī
之
,
jù
惧
zhū
诛
,
nǎi
乃
xiè
谢
bìng
病
guī
归
xiàng
相
yìn
印
,
hào
号
gāng
刚
chéng
成
jūn
君
。
▓译:他在秦十多年,历事昭王、孝文王、庄襄王。
〔112〕
jū
居
qín
秦
shí
十
yú
余
niγn
年
,
zhāo
昭
wγng
王
、
xiào
孝
wén
文
wγng
王
、
zhuāng
庄
xiāng
襄
wγng
王
。
▓译:最后任职于秦始皇皇朝。
〔113〕
zú
卒
shì
事
shǐ
始
huγng
皇
dì
帝
。
▓译:曾出使燕国,三年之后令太子丹到秦国做人质。
〔114〕
wèi
为
qín
秦
shǐ
使
yú
于
yān
燕
,
sān
三
niγn
年
ér
而
yān
燕
shǐ
使
tài
太
zǐ
子
dān
丹
rù
入
zhì
质
yú
于
qín
秦
。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明