返回 电脑版
战国策秦假道于周以伐韩一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:28:36
  • qín
    jiǎ
    dào

    zhōu


    hán
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
      qín
      jiǎ
      dào

      zhōu


      hán
       
      zhōu
      kǒng
      jiǎ
      zhī
      ér


      hán
       

      jiǎ
      ér


      qín
       
    • ▓译:秦国向东周借道讨伐韩国,东周害怕借路给秦国会使自己与韩国之间的关系恶化,如果不借道就会得罪秦国。
    • 〔2〕
       
      shǐ
      yǎn
      wèi
      zhōu
      jūn
      yuē
       
    • ▓译:史黶对东周国君说:
    • 〔3〕
       
      jūn


      lìng
      rén
      wèi
      hán
      gōng
      shū
      yuē
       
    • ▓译:“主君为什么不打发人去对韩公叔说:
    • 〔4〕
       
      qín
      gǎn
      jué
      sài
      ér

      hán
      zhγ
       
      xìn
      dōng
      zhōu

       
    • ▓译:‘秦国敢于借道东周攻打韩国,是因为相信东周的。
    • 〔5〕
       
      gōng



      zhōu

       

      zhòng
      shǐ
      使
      shǐ
      使
      zhī
      chǔ
       
      qín


       

      xìn
      zhōu
       
      shì
      hán



       
    • ▓译:您为什么不赠送土地给东周,让他们派出重臣出使楚国,这样秦国必定产生疑虑,不再信任东周,这样一来,韩国就不会受到秦国的攻打。
    • 〔6〕
       
      yòu
      wèi
      qín
      wáng
      yuē
       
    • ▓译:’然后再派人去对秦王说:
    • 〔7〕
       
      hán
      qiǎng

      zhōu

       
      jiāng


      zhōu

      qín
       
      guǎ
      rén

      gǎn

      shòu
       
    • ▓译:‘韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。
    • 〔8〕
       
      qín



      ér
      lìng
      zhōu

      shòu
       
      shì



      hán
      ér
      tīng

      qín

       
    • ▓译:’秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地,这样东周既得到了韩国的土地又听从了秦国的旨意。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明