拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/12/2 23:37:12
- qín
秦xīng
兴shī
师lín
临zhōu
周ér
而qiú
求jiǔ
九dǐng
鼎
- 〔1〕
qín
秦xīng
兴shī
师lín
临zhōu
周ér
而qiú
求jiǔ
九dǐng
鼎
,zhōu
周jωn
君huàn
患zhī
之
,yǐ
以gào
告yán
颜shuài
率
。 - ▓译:秦国发兵逼近洛阳城下,向东周索要九鼎,周君为此忧心忡忡,便告诉大臣颜率,与他商议应对之策。
- 〔2〕
yán
颜shuài
率yuē
曰
: - ▓译:颜率说:
- 〔3〕
dà
大wáng
王wù
勿yōu
忧
,chén
臣qǐng
请dōng
东jiè
借jiù
救yú
于qí
齐
。 - ▓译:“大王不必担忧,请允许臣前往齐国借兵救援。
- 〔4〕
yán
颜shuài
率zhì
至qí
齐
,wèi
谓qí
齐wáng
王yuē
曰
: - ▓译:于是颜率来到齐国,对齐王说道:
- 〔5〕
fú
夫qín
秦zhī
之wéi
为wú
无dào
道yě
也
,yù
欲xīng
兴bīng
兵lín
临zhōu
周ér
而qiú
求jiǔ
九dǐng
鼎
,zhōu
周zhī
之jωn
君chén
臣
,nèi
内zì
自huà
画jì
计
,yǔ
与qín
秦
,bú
不ruò
若guī
归zhī
之dà
大guó
国
。 - ▓译:“秦国此举残暴无道,竟想兴兵逼迫东周交出九鼎,我们君臣在朝廷中商议后认为,与其将九鼎交给秦国,不如献给贵国。
- 〔6〕
fú
夫cún
存wēi
危guó
国
,měi
美míng
名yě
也
; - ▓译:这样既能挽救一个濒临危亡的国家,为您留下美名,又能得到九鼎这样的重宝。
- 〔7〕
dé
得jiǔ
九dǐng
鼎
,hòu
厚bγo
宝yě
也
。 - ▓译:希望大王能认真考虑此事。
- 〔8〕
yuàn
愿dà
大wáng
王tú
图zhī
之
。 - ▓译:齐王听后非常高兴,立即调派五万大军,并任命陈臣思为统帅,前去救援东周。
- 〔9〕
qí
齐wáng
王dà
大yuè
悦
,fā
发shī
师wǔ
五wàn
万rén
人
,shǐ
使chén
陈chén
臣sī
思jiàng
将
,yǐ
以jiù
救zhōu
周
,ér
而qín
秦bīng
兵bà
罢
。 - ▓译:于是,秦军被迫撤退。
- 〔10〕
qí
齐jiāng
将qiú
求jiǔ
九dǐng
鼎
,zhōu
周jωn
君yòu
又huàn
患zhī
之
。 - ▓译:然而,当齐国向东周索要九鼎以兑现颜率的承诺时,东周国君再次感到忧虑。
- 〔11〕
yán
颜shuài
率yuē
曰
: - ▓译:颜率安慰道:
- 〔12〕
dà
大wáng
王wù
勿yōu
忧
,chén
臣qǐng
请dōng
东jiě
解zhī
之
。 - ▓译:“大王不必担心,请允许臣前往齐国为您化解这一难题。
- 〔13〕
yán
颜shuài
率zhì
至qí
齐
,wèi
谓qí
齐wáng
王yuē
曰
: - ▓译:于是颜率来到齐国,对齐王说道:
- 〔14〕
zhōu
周lài
赖dà
大guó
国zhī
之yì
义
,dé
得jωn
君chén
臣fù
父zǐ
子xiāng
相bγo
保yě
也
,yuàn
愿xiàn
献jiǔ
九dǐng
鼎
,bù
不shí
识dà
大guó
国hé
何tú
途zhī
之cóng
从ér
而zhì
致zhī
之qí
齐
? - ▓译:“这次我东周仰赖贵国仗义相助,才使我君臣父子得以保全,因此东周愿意献上九鼎。
- 〔15〕
qí
齐wáng
王yuē
曰
: - ▓译:但我们现在不知道贵国打算走哪条路将九鼎运回齐国?
- 〔16〕
guγ
寡rén
人jiāng
将jì
寄jìng
径yú
于liáng
梁
。 - ▓译:齐王回答:
- 〔17〕
yán
颜shuài
率yuē
曰
: - ▓译:“寡人打算借道魏国。
- 〔18〕
bú
不βè
可
。 - ▓译:颜率连忙劝阻,“大王切不可向魏国借道!
- 〔19〕
fú
夫liáng
梁zhī
之jωn
君chén
臣yù
欲dé
得jiǔ
九dǐng
鼎
,móu
谋zhī
之huī
晖tái
台zhī
之xià
下
,shào
少hγi
海zhī
之shàng
上
,qí
其rì
日jiǔ
久yǐ
矣
。 - ▓译:魏国君臣早就想得到九鼎,他们在晖台和少海一带已经谋划许久。
- 〔20〕
dǐng
鼎rù
入liáng
梁
,bì
必bù
不chω
出
。 - ▓译:一旦九鼎进入魏国,恐怕就再也无法取出了。
- 〔21〕
qí
齐wáng
王yuē
曰
: - ▓译:齐王又说:
- 〔22〕
guγ
寡rén
人jiāng
将jì
寄jìng
径yú
于chǔ
楚
。 - ▓译:“那寡人向楚国借道。
- 〔23〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:颜率再次劝阻:
- 〔24〕
bù
不βě
可
。 - ▓译:“大王这也不行啊!
- 〔25〕
chǔ
楚zhī
之jωn
君chén
臣yù
欲dé
得jiǔ
九dǐng
鼎
,móu
谋zhī
之yú
于yè
叶tíng
庭zhī
之zhōng
中
,qí
其rì
日jiǔ
久yǐ
矣
。 - ▓译:楚国君臣为了得到九鼎,很早就在叶庭谋划了。
- 〔26〕
ruò
若rù
入chǔ
楚
,dǐng
鼎bì
必bù
不chω
出
。 - ▓译:一旦九鼎进入楚国,同样难以取出。
- 〔27〕
wáng
王yuē
曰
: - ▓译:齐王问道:
- 〔28〕
guγ
寡rén
人zhōng
终hé
何tú
途zhī
之cóng
从ér
而zhì
致zhī
之qí
齐
? - ▓译:“那么寡人究竟该从哪条路把九鼎运回来呢?
- 〔29〕
yán
颜shuài
率yuē
曰
: - ▓译:颜率回答:
- 〔30〕
bì
弊yì
邑gù
固qiè
窃wéi
为dà
大wáng
王huàn
患zhī
之
。 - ▓译:“我东周君臣也在私下为大王这件事担忧。
- 〔31〕
fú
夫dǐng
鼎zhě
者
,fēi
非xiào
效xī
醯hú
壶jiàng
酱zhuì
甀ěr
耳
,βě
可huái
怀xié
挟tí
提qiè
挈yǐ
以zhì
至qí
齐zhě
者
; - ▓译:因为九鼎并非像醋壶或酱罐那样可以提在手上或揣在怀中带走。
- 〔32〕
fēi
非xiào
效niγo
鸟jí
集wω
乌fēi
飞
,tù
兔xīng
兴mγ
马shì
逝
,lí
漓rán
然zhǐ
止yú
于qí
齐zhě
者
。 - ▓译:也不像鸟群聚集、乌鸦飞散、兔子跳跃、骏马奔驰那样轻易就能运到齐国。
- 〔33〕
xī
昔zhōu
周zhī
之fá
伐yīn
殷
,dé
得jiǔ
九dǐng
鼎
,fán
凡yì
一dǐng
鼎ér
而jiǔ
九wàn
万rén
人wγn
輓zhī
之
,jiǔ
九jiǔ
九bā
八shí
十yí
一wàn
万rén
人
,shì
士zú
卒shī
师tú
徒
,qì
器xiè
械bèi
被jù
具
,suǒ
所yǐ
以bèi
备zhě
者chēng
称cǐ
此
。 - ▓译:当年西周伐殷时得到九鼎,光是一只鼎就需要九万人合力搬运,总共动用了九九八十一万人,此外还需要大量士兵、工匠,以及无数运输工具和物资。
- 〔34〕
jīn
今dà
大wáng
王zòng
纵yǒu
有qí
其rén
人
,hé
何tú
途zhī
之cóng
从ér
而chω
出
? - ▓译:如今大王即使有足够的人力物力,也很难找到合适的路线运送九鼎。
- 〔35〕
chén
臣qiè
窃wèi
为dà
大wáng
王sī
私yōu
忧zhī
之
。 - ▓译:所以臣一直在为大王暗自忧虑。
- 〔36〕
qí
齐wáng
王yuē
曰
: - ▓译:齐王听后感叹道:
- 〔37〕
zǐ
子zhī
之shuò
数lái
来zhě
者
,yóu
犹wú
无yǔ
与ěr
耳
。 - ▓译:“贤卿多次来我齐国,说来说去还是不想把九鼎交给寡人!
- 〔38〕
yán
颜shuài
率yuē
曰
: - ▓译:颜率急忙解释:
- 〔39〕
bù
不gγn
敢qī
欺dà
大guó
国
,jí
疾dìng
定suǒ
所cóng
从chω
出
,bì
弊yì
邑qiān
迁dǐng
鼎yǐ
以dài
待mìng
命
。 - ▓译:“臣怎敢欺骗贵国,只要大王能尽快决定运输路线,我东周君臣随时准备迁送九鼎,静候您的命令。
- 〔40〕
qí
齐wáng
王nγi
乃zhǐ
止
。 - ▓译:最终,齐王彻底打消了获取九鼎的念头。