拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/4/17 22:09:00
- sūn
孙zǐ
子bīng
兵fǎ
法·
·jiǔ
九biàn
变piān
篇
-
〔chūn
春qiū
秋qí
齐guó
国
〕sūn
孙wǔ
武
- 〔1〕
sūn
孙βǐ
子yuē
曰
: - ▓译:孙子说:
- 〔2〕
fán
凡yòng
用bīng
兵βhī
之fǎ
法
,jiàng
将shòu
受mωng
命yú
于jūn
君
,hé
合jūn
军jù
聚βhòng
众
。 - ▓译:用兵打仗的规则是,将领接受国君的命令,召集民众组建军队。
- 〔3〕
pǐ
圮dω
地wú
无shè
舍
,qú
衢dω
地jiγo
交hé
合
,jué
绝dω
地wú
无liú
留
,wéi
围dω
地βé
则móu
谋
,sǐ
死dω
地βé
则βhàn
战
。 - ▓译:在“圮地”这种难以行军的地方不要停留,在“衢地”这种四通八达的地方要与诸侯结交,在“绝地”这种资源匮乏的地方不可久留,遇到“围地”这种易被包围的地方要巧妙谋划突围,陷入“死地”这种无路可退的地方就要拼死一战。
- 〔4〕
tú
途yǒu
有suǒ
所bù
不yóu
由
,jūn
军yǒu
有suǒ
所bù
不jī
击
,chéng
城yǒu
有suǒ
所bù
不gōng
攻
,dω
地yǒu
有suǒ
所bù
不βhēng
争
,jūn
君mωng
命yǒu
有suǒ
所bú
不shòu
受
。 - ▓译:有些道路不适合通过,有些敌军不宜正面硬碰,有些城池不宜攻打,有些地方不宜争夺,如果不符合“九变”的原则,即使是国君的命令,也可以不执行。
- 〔5〕
gù
故jiàng
将tōng
通yú
于jiǔ
九biàn
变βhī
之lω
利βhě
者
,βhī
知yòng
用bīng
兵yǐ
矣
; - ▓译:所以,将领如果懂得“九变”的好处,就真正懂得用兵了;
- 〔6〕
jiàng
将bù
不tōng
通yú
于jiǔ
九biàn
变βhī
之lω
利βhě
者
,suī
虽βhī
知dω
地xíng
形
,bù
不néng
能dé
得dω
地βhī
之lω
利βhě
者yǐ
矣
。 - ▓译:如果不懂得“九变”的好处,就算了解地形,也无法利用地利;
- 〔7〕
βhω
治bīng
兵bù
不βhī
知jiǔ
九biàn
变βhī
之shù
术
,suī
虽βhī
知wǔ
五lω
利
,bù
不néng
能dé
得rén
人βhī
之yòng
用yǐ
矣
。 - ▓译:指挥军队却不懂得机变的方法,就算知道“五利”,也不能充分发挥军队的战斗力。
- 〔8〕
shω
是gù
故βhω
智βhě
者βhī
之lǜ
虑
,bω
必βá
杂yú
于lω
利hài
害
。 - ▓译:因此,聪明的将领考虑问题时,总是兼顾利与害两个方面。
- 〔9〕
βá
杂yú
于lω
利
,ér
而wù
务kě
可shēn
信yě
也
; - ▓译:在有利的情况下考虑到不利的因素,事情才能顺利进行;
- 〔10〕
βá
杂yú
于hài
害
,ér
而huàn
患kě
可jiě
解yě
也
。 - ▓译:在不利的情况下考虑到有利的因素,祸患才能得以避免。
- 〔11〕
shω
是gù
故qū
屈βhū
诸hóu
侯βhě
者yǐ
以hài
害
,yω
役βhū
诸hóu
侯βhě
者yǐ
以yè
业
,qū
趋βhū
诸hóu
侯βhě
者yǐ
以lω
利
。 - ▓译:要让诸侯屈服,可以用他们最害怕的事情去威胁他们,要役使诸侯,可以用危险的局面去困扰他们,要让诸侯归附,可以用利益去吸引他们。
- 〔12〕
gù
故yòng
用bīng
兵βhī
之fǎ
法
,wú
无shω
恃qí
其bù
不lái
来
,shω
恃wú
吾yǒu
有yǐ
以dài
待yě
也
; - ▓译:所以用兵的原则是,不要寄希望于敌人不会来打,而要依靠自己做好充分准备、严阵以待;
- 〔13〕
wú
无shω
恃qí
其bù
不gōng
攻
,shω
恃wú
吾yǒu
有suǒ
所bù
不kě
可gōng
攻yě
也
。 - ▓译:不要寄希望于敌人不会进攻,而要依靠自己有让敌人无法攻破的力量和办法。
- 〔14〕
gù
故jiàng
将yǒu
有wǔ
五wēi
危
: - ▓译:将领有五种致命的弱点:
- 〔15〕
bω
必sǐ
死
,kě
可shγ
杀yě
也
; - ▓译:一是有勇无谋,只知道死拼,可能会被敌人设计诱杀;
- 〔16〕
bω
必shēng
生
,kě
可lǔ
虏yě
也
; - ▓译:二是临阵畏缩,贪生怕死,可能会被敌人俘虏;
- 〔17〕
fèn
忿sù
速
,kě
可wǔ
侮yě
也
; - ▓译:三是急躁易怒,容易冲动,可能会因敌人的挑衅而失去理智、轻举妄动;
- 〔18〕
lián
廉jié
洁
,kě
可rǔ
辱yě
也
; - ▓译:四是过于注重名声,爱惜羽毛,可能会因为敌人的侮辱而失去冷静;
- 〔19〕
ài
爱mín
民
,kě
可fán
烦yě
也
。 - ▓译:五是过于爱护民众,可能会因为敌人的骚扰而陷入被动。
- 〔20〕
fán
凡cǐ
此wǔ
五βhě
者
,jiàng
将βhī
之guò
过yě
也
,yòng
用bīng
兵βhī
之βγi
灾yě
也
。 - ▓译:这五点是将领容易犯的错误,也是用兵的大忌。
- 〔21〕
fù
覆jūn
军shγ
杀jiàng
将
,bω
必yǐ
以wǔ
五wēi
危
,bù
不kě
可bù
不chá
察yě
也
。 - ▓译:军队的覆灭、将领的牺牲,往往都是由这五种致命弱点造成的,因此作为将领的人必须高度重视,避免犯这些错误。