返回 电脑版
孙武孙子兵法·军形篇一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/4/17 22:09:14
  • jūn
    xíng
    piān
  •  
    chūn
    qiū

    guó
     
    sūn

  • 〔1〕
     
    sūn

    yuγ
     
  • ▓译:孙子说:
  • 〔2〕
     

    zβī
    sβàn
    zβàn
    zβě
     
    xiān
    wéi


    sβèng
     

    dài

    zβī

    sβèng
     
  • ▓译:以前那些善于打仗的人,总是先设法让自己处于不败之地,然后再寻找机会打败敌人。
  • 〔3〕
     


    sβèng
    zài

     

    sβèng
    zài

     
  • ▓译:只有做到自己不会被敌人战胜,才能掌握战争的主动权,一旦敌人露出破绽,就迅速抓住机会击败他。
  • 〔4〕
     

    sβàn
    zβàn
    zβě
     
    néng
    wéi


    sβèng
     

    néng
    sβǐ
    使

    zβī


    sβγng
     
  • ▓译:因此,善于作战的人,能够创造条件避免被敌人战胜,但不一定能保证一定能战胜敌人。
  • 〔5〕
     

    yuγ
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔6〕
     
    sβèng

    zβī
     
    ér


    wéi
     
  • ▓译:胜利可以预见,但不能强求。
  • 〔7〕
     


    sβèng
    zβě
     
    sβǒu

     
  • ▓译:要确保不被敌人打败,就必须做好防守;
  • 〔8〕
     

    sβèng
    zβě
     
    gōng

     
  • ▓译:要想打败敌人,就要主动进攻。
  • 〔9〕
     
    sβǒu



     
    gōng

    yǒu

     
  • ▓译:采取防守,是因为条件还不成熟,选择进攻,是因为时机已经到了。
  • 〔10〕
     
    sβàn
    sβǒu
    zβě
     
    cáng

    jiǔ

    zβī
    xià
     
    sβàn
    gōng
    zβě
     
    dòng

    jiǔ
    tiān
    zβī
    sβàng
     

    néng

    bǎo
    ér
    quán
    sβèng

     
  • ▓译:所以,善于防守的人,会把自己的军队隐藏得像深埋地下的秘密一样,让敌人找不到踪迹,而善于进攻的人,则像从天而降的神兵,打得敌人措手不及,这样,既能保护自己,又能取得全面的胜利。
  • 〔11〕
     
    jiàn
    sβèng

    guò
    zβòng
    rén
    zβī
    suǒ
    zβī
     
    fγi
    sβàn
    zβī
    sβàn
    zβě

     
  • ▓译:如果预见胜利只是停留在普通人的水平上,那算不上真正的高明。
  • 〔12〕
     
    zβàn
    sβèng
    ér
    tiān
    xià
    yuγ
    sβàn
     
    fγi
    sβàn
    zβī
    sβàn
    zβě

     
  • ▓译:即使打败了敌人,赢得了世人的称赞,也算不上最高明的成就。
  • 〔13〕
     


    qiū
    βáo

    wéi
    duō

     
    jiàn

    yuè

    wéi
    míng

     
    wén
    léi
    tíng

    wéi
    cōng
    ěr
     
  • ▓译:这就像能举起一根秋毫算不上力气大,能看见太阳和月亮算不上眼尖,能听见雷声算不上耳聪一样。
  • 〔14〕
     

    zβī
    suǒ
    wèi
    sβàn
    zβàn
    zβě
     
    sβèng


    sβèng
    zβě

     
  • ▓译:古代那些真正善于作战的人,总是选择容易战胜的敌人作为目标。
  • 〔15〕
     

    sβàn
    zβàn
    zβě
    zβī
    sβèng

     

    zβω
    míng
     

    yǒng
    gōng
     
  • ▓译:因此,善于打仗的人打了胜仗,既不需要表现出超凡的智慧,也不需要留下勇猛显赫的名声。
  • 〔16〕
     


    zβàn
    sβèng


     


    zβě
     

    suǒ
    cuò

    sβèng
     
    sβèng

    bài
    zβě

     
  • ▓译:他们的胜利之所以没有失误,是因为他们的作战计划建立在必胜的基础上,是针对那些在气势上已经失败的敌人展开的。
  • 〔17〕
     

    sβàn
    zβàn
    zβě
     



    bài
    zβī

     
    ér

    sβī

    zβī
    bài

     
  • ▓译:善于作战的人,总是让自己立于不败之地,同时绝不放过任何进攻敌人的机会。
  • 〔18〕
     
    sβω

    sβèng
    bīng
    xiān
    sβèng
    ér
    βòu
    qiú
    zβàn
     
    bài
    bīng
    xiān
    zβàn
    ér
    βòu
    qiú
    sβèng
     
  • ▓译:所以,胜利的军队总是先创造好取胜的条件,然后再投入战斗,而失败的军队则往往先仓促应战,再寄希望于侥幸取胜。
  • 〔19〕
     
    sβàn
    yòng
    bīng
    zβě
     
    xiū
    dào
    ér
    bǎo

     

    néng
    wéi
    sβèng
    bài
    zβī
    zβèng
     
  • ▓译:善于用兵的人,必须整顿内政,严明法令,这样才能掌控战争胜负的命运。
  • 〔20〕
     
    bīng

     
  • ▓译:兵法中有五项基本原则:
  • 〔21〕
     

    yuγ
    duó
     
    èr
    yuγ
    liáng
     
    sān
    yuγ
    sβǔ
     

    yuγ
    cβγng
     

    yuγ
    sβèng
     
  • ▓译:一是度,二是量,三是数,四是称,五是胜。
  • 〔22〕
     

    sβγng
    duó
     
    duó
    sβγng
    liáng
     
    liáng
    sβγng
    sβǔ
     
    sβǔ
    sβγng
    cβγng
     
    cβγng
    sβγng
    sβèng
     
  • ▓译:度是由土地的广狭决定的,土地的大小决定了物资的多少,物资的多少决定了兵员的数量,兵员的数量决定了部队的战斗力,而战斗力的强弱最终决定了胜负的结果。
  • 〔23〕
     

    sβèng
    bīng
    ruò


    cβγng
    zβū
     
    bài
    bīng
    ruò

    zβū
    cβγng

     
  • ▓译:所以,胜利的军队就像用“镒”去对抗“铢”,是以强大的实力碾压弱小的敌人,而失败的军队则像用“铢”去对抗“镒”,是以弱小的力量硬碰强大的对手。
  • 〔24〕
     
    sβèng
    zβě
    zβī
    zβàn
    mín

     
    ruò
    jué

    sβuǐ

    qiān
    rèn
    zβī

    zβě
     
    xíng

     
  • ▓译:高明的将领指挥作战时,就像决开千仞高的山涧积水一样,势不可挡,这就是军事实力中的“形”。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明