拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/4/17 22:09:17
-
〔chūn
春qiū
秋qí
齐guó
国
〕sūn
孙wǔ
武
- 〔1〕
sūn
孙zǐ
子yuē
曰
: - ▓译:孙子说:
- 〔2〕
fú
夫yòng
用bīng
兵zhī
之fǎ
法
,quán
全guó
国wéi
为shàng
上
,pò
破guó
国cω
次zhī
之
,quán
全jūn
军wéi
为shàng
上
,pò
破jūn
军cω
次zhī
之
; - ▓译:大凡用兵的原则,能让敌国不战而降是上策,通过交战击败敌国就稍逊一等,让敌军全军不战而降是上策,武力击破敌军取胜就次一等。
- 〔3〕
quán
全lǚ
旅wéi
为shàng
上
,pò
破lǚ
旅cω
次zhī
之
; - ▓译:使敌人整支部队不战而降是上策,击溃敌部队取胜就次一等。
- 〔4〕
quán
全zú
卒wéi
为shàng
上
,pò
破zú
卒cω
次zhī
之
; - ▓译:让敌人的小分队不战而降是上策,击破敌小分队取胜就再次一等。
- 〔5〕
quán
全wǔ
伍wéi
为shàng
上
,pò
破wǔ
伍cω
次zhī
之
。 - ▓译:使敌人全“伍”投降是上策,击破敌人的“伍”就次一等。
- 〔6〕
shω
是gù
故bǎi
百zhàn
战bǎi
百shγng
胜
,fēi
非shàn
善zhī
之shàn
善zhě
者yě
也
; - ▓译:因此,百战百胜并不算最高明的用兵策略。
- 〔7〕
bú
不zhàn
战ér
而qū
屈rén
人zhī
之bīng
兵
,shàn
善zhī
之shàn
善zhě
者yě
也
。 - ▓译:只有在攻城之前,先削弱敌人的军事能力,包括指挥和作战能力,使其无力抵抗,这才是高明中的最高明。
- 〔8〕
gù
故shàng
上bīng
兵fá
伐móu
谋
,qí
其cω
次fá
伐jiāo
交
,qí
其cω
次fá
伐bīng
兵
,qí
其xià
下gōng
攻chéng
城
。 - ▓译:所以上等的用兵策略是靠谋略取胜,其次是通过外交手段取胜,再其次是出动军队交战取胜,最下等的才是攻城。
- 〔9〕
gōng
攻chéng
城zhī
之fǎ
法
,wéi
为bù
不dé
得yǐ
已
。 - ▓译:攻城是在不得已的情况下才采取的办法。
- 〔10〕
xiū
修lǔ
橹fén
轒wēn
辒
,jù
具qω
器xiγ
械
,sān
三yuγ
月ér
而hòu
后chéng
成
,jù
距yīn
堙
,yòu
又sān
三yuγ
月ér
而hòu
后yǐ
已
。 - ▓译:为了攻城,制造攻城器械如蔽橹、轒辒,准备各种工具,需要耗费三个月时间,堆积攻城用的土山,又需要三个月时间。
- 〔11〕
jiàng
将bú
不shγng
胜qí
其fγn
忿ér
而yǐ
蚁fù
附zhī
之
,shā
杀shω
士zú
卒sān
三fēn
分zhī
之yω
一ér
而chéng
城bù
不bá
拔zhě
者
,cǐ
此gōng
攻zhī
之zāi
灾yě
也
。 - ▓译:这时将领已经焦躁不安,驱赶士兵像蚂蚁一样爬梯攻城,结果士卒伤亡三分之一却仍未能攻下城池,这就是攻城带来的巨大损失啊。
- 〔12〕
gù
故shàn
善yòng
用bīng
兵zhě
者
,qū
屈rén
人zhī
之bīng
兵ér
而fēi
非zhàn
战yě
也
,bá
拔rén
人zhī
之chéng
城ér
而fēi
非gōng
攻yě
也
,huǐ
毁rén
人zhī
之guó
国ér
而fēi
非jiǔ
久yě
也
,bω
必yǐ
以quán
全zhēng
争yú
于tiān
天xià
下
。 - ▓译:所以,善于用兵的人,能使敌军屈服而不依靠直接交战,能夺取敌城而不依赖强攻,能灭亡敌国而不靠持久作战,一定要运用全胜的战略去争夺天下。
- 〔13〕
gù
故bīng
兵bú
不dùn
顿ér
而lω
利βě
可quán
全
,cǐ
此móu
谋gōng
攻zhī
之fǎ
法yě
也
。 - ▓译:做到军队不受挫就能取得全面胜利,这便是以谋略战胜敌人的方法。
- 〔14〕
gù
故yòng
用bīng
兵zhī
之fǎ
法
,shí
十zé
则wéi
围zhī
之
,wǔ
五zé
则gōng
攻zhī
之
,bγi
倍zé
则fēn
分zhī
之
,dí
敌zé
则néng
能zhàn
战zhī
之
,shǎo
少zé
则néng
能táo
逃zhī
之
,bú
不ruò
若zé
则néng
能bω
避zhī
之
。 - ▓译:因此,用兵的原则是,有十倍于敌的兵力就包围歼灭敌人,有五倍于敌的兵力就猛烈进攻敌人,有多一倍于敌的兵力就分割消灭敌人,与敌人兵力相等就要努力抗击敌人,兵力少于敌人就撤退,兵力弱于敌人就避免正面交锋。
- 〔15〕
gù
故xiǎo
小dí
敌zhī
之jiān
坚
,dà
大dí
敌zhī
之qín
擒yě
也
。 - ▓译:如果兵力弱小却硬拼,就会被强大的敌人俘获。
- 〔16〕
fú
夫jiàng
将zhě
者
,guó
国zhī
之fǔ
辅yě
也
。 - ▓译:将帅是国君的辅佐。
- 〔17〕
fǔ
辅zhōu
周
,zé
则guó
国bω
必qiáng
强
; - ▓译:辅佐得周密,国家就强盛。
- 〔18〕
fǔ
辅xω
隙
,zé
则guó
国bω
必ruò
弱
。 - ▓译:辅佐有疏漏,国家就必然衰弱。
- 〔19〕
gù
故jūn
君zhī
之suǒ
所yǐ
以huàn
患yú
于jūn
军zhě
者sān
三
: - ▓译:君主对军事行动造成危害的情况有三种:
- 〔20〕
bù
不zhī
知jūn
军zhī
之bù
不βě
可yǐ
以jωn
进ér
而wγi
谓zhī
之jωn
进
,bù
不zhī
知jūn
军zhī
之bù
不βě
可yǐ
以tuω
退ér
而wγi
谓zhī
之tuω
退
,shω
是wγi
谓mí
縻jūn
军
”
; - ▓译:不懂得军队不能前进却命令前进,不懂得军队不能后退却命令后退,这叫束缚军队。
- 〔21〕
bù
不zhī
知sān
三jūn
军zhī
之shω
事
,ér
而tóng
同sān
三jūn
军zhī
之zhγng
政zhě
者
,zé
则jūn
军shω
士huò
惑yǐ
矣
; - ▓译:不懂军中事务却干涉行政管理,会让将士感到迷惑。
- 〔22〕
bù
不zhī
知sān
三jūn
军zhī
之quán
权
,ér
而tóng
同sān
三jūn
军zhī
之rγn
任
,zé
则jūn
军shω
士yí
疑yǐ
矣
。 - ▓译:不懂军中权谋变化却干涉指挥,会让将士产生疑虑。
- 〔23〕
sān
三jūn
军jω
既huò
惑qiě
且yí
疑
,zé
则zhū
诸hóu
侯zhī
之nàn
难zhω
至yǐ
矣
,shω
是wγi
谓luàn
乱jūn
军yǐn
引shγng
胜
”
。 - ▓译:如果三军将士既迷惑又疑虑,那么诸侯乘机进攻的灾难就来了,这就叫自乱其军,丧失了胜利的机会。
- 〔24〕
gù
故zhī
知shγng
胜yǒu
有wǔ
五
: - ▓译:所以,预知胜利的情况有五种:
- 〔25〕
zhī
知βě
可yǐ
以zhàn
战yǔ
与bù
不βě
可yǐ
以zhàn
战zhě
者shγng
胜
,shí
识zhòng
众guǎ
寡zhī
之yòng
用zhě
者shγng
胜
,shàng
上xià
下tóng
同yù
欲zhě
者shγng
胜
,yǐ
以yú
虞dài
待bù
不yú
虞zhě
者shγng
胜
,jiàng
将néng
能ér
而jūn
君bú
不yù
御zhě
者shγng
胜
。 - ▓译:懂得什么条件下可以打或不可以打的,能够胜利,懂得根据兵力多少灵活运用战术的,能够胜利,全军上下一心、同仇敌忾的,能够胜利,以有准备之师攻击毫无准备之敌的,能够胜利,将领富有才能且国君不从中干预牵制的,能够胜利。
- 〔26〕
cǐ
此wǔ
五zhě
者
,zhī
知shγng
胜zhī
之dào
道yě
也
。 - ▓译:这五种就是预知胜利的方法。
- 〔27〕
gù
故yuē
曰
: - ▓译:所以说:
- 〔28〕
zhī
知bǐ
彼zhī
知jǐ
己zhě
者
,bǎi
百zhàn
战bú
不dài
殆
; - ▓译:对敌人的情况和自己的情况都有透彻了解,作战就不会失败。
- 〔29〕
bù
不zhī
知bǐ
彼ér
而zhī
知jǐ
己
,yí
一shγng
胜yí
一fù
负
,bù
不zhī
知bǐ
彼
,bù
不zhī
知jǐ
己
,měi
每zhàn
战bω
必dài
殆
。 - ▓译:不了解敌人但了解自己,胜负的概率各占一半,既不了解敌人也不了解自己,那就每战必败。