返回 电脑版
庄子列御寇一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/12/2 23:36:53
  • zhuāng

    ·
    ·

    piān
    ·
    ·
    liè

    kòu
  •  
    zhàn
    guó
     
    ·
    sòng
    guó
     
    zhuāng

  • 〔1〕
     
    liè

    kòu
    zhī

     
    zhōng
    dγo
    ér
    βǎn
     


    hūn
    mγo
    rén
     
  • ▓译:列御寇到齐国去,走到中途又折了回来,遇上伯昏瞀人。
  • 〔2〕
     

    hūn
    mγo
    rén
    yuē
     
  • ▓译:伯昏瞀人问道:
  • 〔3〕
     

    βāng
    ér
    βǎn
     
  • ▓译:“什么事情让你又折了回来?
  • 〔4〕
     
    yuē
     
  • ▓译:列御寇说:
  • 〔5〕
     

    jīng
    yān
     
  • ▓译:“我感到惊恐不安。
  • 〔6〕
     
    yuē
     
  • ▓译:伯昏瞀人又问:
  • 〔7〕
     


    jīng
     
  • ▓译:“什么原因使你惊惶不安?
  • 〔8〕
     
    yuē
     
  • ▓译:列御寇说:
  • 〔9〕
     

    cháng
    shí

    shí
    jiāng
     
    ér

    jiāng
    xiān
    kuì
     
  • ▓译:“我曾在十家卖饮料的店子里饮用,却有五家事先就给我送来。
  • 〔10〕
     

    hūn
    mγo
    rén
    yuē
     
  • ▓译:伯昏瞀人说:
  • 〔11〕
     
    ruò
    shì



    wéi
    jīng

     
  • ▓译:“像这样的事,你怎么会惊惶不安呢?
  • 〔12〕
     
    yuē
     
  • ▓译:列御寇说:
  • 〔13〕
     
    βú
    nèi
    chéng

    jiě
     
    xíng
    dié
    chéng
    guāng
     

    wγi
    zhèn
    rén
    xīn
     
    shǐ
    使
    rén
    qīng

    guì
    lǎo
     
    ér


    suω
    huγn
     
  • ▓译:“心中情欲不能排遣,形容举动会有光仪神采,以这样的外貌镇服人心,使人对我的尊重胜过对老人的尊重,这将会招致祸患。
  • 〔14〕
     
    βú
    jiāng
    rén

    wéi
    shí
    gēng
    zhī
    huò
     

    duō

    zhī
    yíng
     

    wéi



     

    wéi
    quán

    qīng
     
    ér
    yóu
    ruò
    shì
     
    ér
    kuγng

    wγn
    shèng
    zhī
    zhǔ

     
  • ▓译:卖浆人只不过是做些小本的饮食买卖,没有多少赢余,获利微薄,权势轻微,还如此待我,更何况是万乘的国君呢?
  • 〔15〕
     
    shēn
    láo

    guó
    ér
    zhì
    jìn

    shì
     
  • ▓译:国君身体为国家损耗。
  • 〔16〕
     

    jiāng
    rèn


    shì
     
    ér
    xiγo


    gōng
     
  • ▓译:才智为政事消耗,他们会把重任托付给我并考察我的功绩。
  • 〔17〕
     

    shì

    jīng
     
  • ▓译:我正因为这个缘故才惊惶不已。
  • 〔18〕
     

    hūn
    mγo
    rén
    yuē
     
  • ▓译:伯昏瞀人说:
  • 〔19〕
     
    shγn
    zāi
    guān

     
  • ▓译:“你的观察与分析妙啊!
  • 〔20〕
     

    chǔ

     
    rén
    jiāng
    bǎo


     
  • ▓译:你就等着吧,人们会归附你的!
  • 〔21〕
     



    ér
    wǎng
     


    wγi
    zhī

    mǎn

     
  • ▓译:没过多久,伯昏瞀人前去看望列御寇,见门外摆满了鞋子。
  • 〔22〕
     

    hūn
    mγo
    rén
    běi
    miγn
    ér

     
    duì
    zhγng

    zhī


     
  • ▓译:伯昏瞀人面朝北方站着,竖着拐杖撑住下巴。
  • 〔23〕
     

    yωu
    jiān
     

    yán
    ér
    chū
     
  • ▓译:站了一会儿,一句话没有就出去了。
  • 〔24〕
     
    bīn
    zhě

    gγo
    liè

     
    liè



     
    xiǎn
    ér
    zωu
     


    mén
     
    yuē
     
  • ▓译:接待客人的人告诉列御寇,列御寇提着鞋子,光着脚就跑了出来,赶到门口,说:
  • 〔25〕
     
    xiān
    shēng

    lái
     
    céng

    βā
    yγo

     
  • ▓译:“先生既然来了,怎么不说一句教导的话呢?
  • 〔26〕
     
    yuē
     
  • ▓译:伯昏瞀人说:
  • 〔27〕
     


     


    gγo

    yuē
     
  • ▓译:“算了算了,我本来就告诉你说人们会归附你。
  • 〔28〕
     
    rén
    jiāng
    bǎo

     
  • ▓译:果真归附你了。
  • 〔29〕
     
    guω
    bǎo


     
  • ▓译:不是你能使人归附你。
  • 〔30〕
     
    βēi

    néng
    shǐ
    使
    rén
    bǎo

     
    ér


    néng
    shǐ
    使
    rén

    bǎo


     
    ér
    yān
    yòng
    zhī
    gǎn

    chū


     
  • ▓译:而是你不能使人不归附你,你何必这样讨人欢喜而显现得与众不同呢?
  • 〔31〕
     

    qiě
    yωu
    gǎn
     
    yáo
    ér
    běn
    xìng
     
    yòu

    wèi

     
  • ▓译:必定是有什么东西撼动了你的本性,而你又无奈何。
  • 〔32〕
     


    yóu
    zhě
     
    yòu


    gγo

     
  • ▓译:跟你交游的人中无人劝诫你。
  • 〔33〕
     

    suω
    xiǎo
    yán
     
    jìn
    rén


     
  • ▓译:他们机巧的言论,全是毒害人的。
  • 〔34〕
     

    jué


     

    xiāng
    shú

     
  • ▓译:你却不醒不悟,竟同他们混熟。
  • 〔35〕
     
    qiǎo
    zhě
    láo
    ér
    zhì
    zhě
    yōu
     

    néng
    zhě

    suω
    qiú
     
    bǎo
    shí
    ér
    áo
    yóu
     
    βγn
    ruò


    zhī
    zhōu
     

    ér
    áo
    yóu
    zhě

     
  • ▓译:逗人爱的智巧,你要丢掉才好,灵巧的人多劳累,聪明的人多忧患,不用智巧的人无所求,填饱肚子就自由自在地遨游,像不受缆索牵绊飘忽在水中的船只一样,这才是心境虚无而自由遨游的人。
  • 〔36〕
     
    zhèng
    rén
    huǎn

     
    shēn
    yín
    qiú
    shì
    zhī

     
  • ▓译:郑国有个名叫缓的人在裘氏地方读书。
  • 〔37〕
     
    zhī
    sān
    nián
    ér
    huǎn
    wéi

     
  • ▓译:只用了三年就成了儒生。
  • 〔38〕
     

    rùn
    jiǔ

     


    sān

     
    shǐ
    使



     
  • ▓译:像河水滋润沿岸的土地一样施惠乡里,泽及三族,并且使他的弟弟成为墨家的学人。
  • 〔39〕
     


    xiāng

    biγn
     

    βù
    zhù

     
  • ▓译:儒家墨家不能相容而相互争辩,缓的父亲则站在墨家一边。
  • 〔40〕
     
    shí
    nián
    ér
    huǎn

    shā
     
  • ▓译:过了十年缓愤而自杀。
  • 〔41〕
     

    βù
    mèng
    zhī
    yuē
     
  • ▓译:他的父亲梦见他说:
  • 〔42〕
     
    shǐ
    使
    ér

    wéi

    zhě
     


     

    cháng
    shì

    liáng
     
  • ▓译:“让你的儿子成为墨家,还是我的功劳,怎么不看看我的坟墓。
  • 〔43〕
     

    wéi
    qiū
    bǎi
    zhī
    shí

     
  • ▓译:我已变成秋天的柏树而结出了果实!
  • 〔44〕
     
    βú
    zγo

    zhě
    zhī
    bγo
    rén

     

    bγo

    rén
    ér
    bγo

    rén
    zhī
    tiān
     


    shǐ
    使

     
  • ▓译:造物者所给予人们的,不会赋予人的才智和能力而是赋予人们的自然本性,缓的弟弟具备了墨家的禀赋因而能使他成为墨家学人。
  • 〔45〕
     
    βú
    rén


    wéi
    yωu



    rén
     

    jiγn

    qīn
     
  • ▓译:缓总认为自己有什么与众不同的地方才这样轻侮他的父亲。
  • 〔46〕
     

    rén
    zhī
    jǐng
    yǐn
    zhě
    xiāng
    zuó

     
  • ▓译:就跟齐人自以为挖井有功而与饮水的人抓扯扭打一样,看来如今社会上的人差不多都是像缓这样贪天之功以为己有的人。
  • 〔47〕
     

    yuē
     
  • ▓译:自以为:
  • 〔48〕
     
    jīn
    zhī
    shì
    jiē
    huǎn

     
  • ▓译:生活中总是这样。
  • 〔49〕
     

    shì
    yωu

    zhě


    zhī

     
    ér
    kuγng
    yωu
    dγo
    zhě

     
  • ▓译:有德行的人却并不知道这样的情况,更何况是有道的人啊!
  • 〔50〕
     

    zhě
    wèi
    zhī
    dùn
    tiān
    zhī
    xíng
     
  • ▓译:古时候人们称这种贪天之功的做法是违背自然规律而受到刑戮。
  • 〔51〕
     
    shèng
    rén
    ān

    suω
    ān
     

    ān

    suω

    ān
     
  • ▓译:圣哲的人安于自然,却不适应人为的摆布;
  • 〔52〕
     
    zhòng
    rén
    ān

    suω

    ān
     

    ān

    suω
    ān
     
  • ▓译:普通人习惯于人为的摆布,却不安于自然。
  • 〔53〕
     
    zhuāng

    yuē
     
  • ▓译:庄子说:
  • 〔54〕
     
    zhī
    dγo

     

    yán
    nán
     
  • ▓译:“了解道容易,不去谈论却很困难。
  • 〔55〕
     
    zhī
    ér

    yán
     
    suω

    zhī
    tiān

     
  • ▓译:了解了道却不妄加谈论,这是通往自然的境界;
  • 〔56〕
     
    zhī
    ér
    yán
    zhī
     
    suω

    zhī
    rén

     
  • ▓译:了解了道却信口谈论,这是走向人为的尘世。
  • 〔57〕
     

    zhī
    rén
     
    tiān
    ér

    rén
     
  • ▓译:古时候的人,体察自然而不追求人为。
  • 〔58〕
     
    zhū
    pēng
    mγn
    xué

    lóng

    zhī


     
    dān
    qiān
    jīn
    zhī
    jiā
     
    sān
    nián

    chéng
    ér

    suω
    yòng

    qiǎo
     
  • ▓译:朱泙漫向支离益学习屠龙的手艺,耗尽了千金家产,三年学成却没有地方施展他的手艺。
  • 〔59〕
     
    shèng
    rén




     


    bīng
     
  • ▓译:圣人不把必然的事当真,所以没有纷争;
  • 〔60〕
     
    zhòng
    rén




    zhī
     

    duō
    bīng
     
  • ▓译:众人把不必然的事情当必然,所以纷争风起。
  • 〔61〕
     
    shùn

    bīng
     

    xíng
    yωu
    qiú
     
  • ▓译:顺纷争走,所以有贪求的行为。
  • 〔62〕
     
    bīng
     
    shì
    zhī

    wáng
     
  • ▓译:纷争,依恃它就会灭亡。
  • 〔63〕
     
    xiǎo
    βū
    zhī
    zhì
     


    bāo

    gān
    竿

     

    jīng
    shén

    jiǎn
    qiǎn
     
    ér

    jiān

    dǎo

     
    tγi

    xíng

     
  • ▓译:普通人的心智,离不开交际应酬,把精神消耗在浅薄的事物中,还幻想普济天下,引导众物,以达到物我两忘的境界。
  • 〔64〕
     
    ruò
    shì
    zhě
     

    huò


    zhòu
     
    xíng
    lèi

    zhī
    tγi
    chū
     
  • ▓译:像这样是为宇宙形体所迷惑,劳累形体不识太初的境况。
  • 〔65〕
     

    zhì
    rén
    zhě
     
    guī
    jīng
    shén


    shǐ
     
    ér
    gān
    míng



    yωu
    zhī
    xiāng
     
  • ▓译:像那至人,精神归向于无始的境界,沉湎于无何有之乡。
  • 〔66〕
     
    shuǐ
    liú


    xíng
     
    βā
    xiè

    tγi
    qīng
     
  • ▓译:水流于无形,自然流在虚寂的境界。
  • 〔67〕
     
    bēi
    zāi

     
  • ▓译:可悲啊!
  • 〔68〕
     

    wéi
    zhì
    zγi
    háo
    máo
    ér

    zhī

    níng
     
  • ▓译:这些普通人反将心智用在琐碎的小事上,而不知道大宁的境界。
  • 〔69〕
     
    sòng
    rén
    yωu
    cáo
    shāng
    zhě
     
    wèi
    sòng
    wáng
    shǐ
    使
    qín
     
  • ▓译:宋国有个叫做曹商的人,为宋君偃出使秦国。
  • 〔70〕
     

    wǎng

     

    chē
    shù
    shèng
     
  • ▓译:他前往秦国的时候,得到宋王赠与的数辆车子;
  • 〔71〕
     
    wáng
    yuè
    zhī
     

    chē
    bǎi
    shèng
     
  • ▓译:秦王十分高兴,又加赐车辆一百乘。
  • 〔72〕
     
    βǎn

    sòng
     
    jiγn
    zhuāng

     
    yuē
     
  • ▓译:曹商回到宋国,见了庄子说:
  • 〔73〕
     
    βú
    chǔ
    qióng

    è
    xiγng
     
    kùn
    jiωng
    zhī

     
    gǎo
    xiγng
    huáng
    guó
    zhě
     
    shāng
    zhī
    suω
    duǎn

     
  • ▓译:“身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己的编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;
  • 〔74〕
     


    wγn
    shèng
    zhī
    zhǔ
    ér
    cóng
    chē
    bǎi
    shèng
    zhě
     
    shāng
    zhī
    suω
    cháng

     
  • ▓译:一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到百乘之多,这又是我超过他人之处。
  • 〔75〕
     
    zhuāng

    yuē
     
  • ▓译:庄子说:
  • 〔76〕
     
    qín
    wáng
    yωu
    bìng
    zhγo

     
  • ▓译:“听说秦王有病召请属下的医生。
  • 〔77〕
     

    yōng
    kuì
    cuó
    zhě

    chē

    shèng
     
    shì
    zhì
    zhě

    chē

    shèng
     
    suω
    zhì

    xiγ
     

    chē

    duō
     
  • ▓译:破出脓疮溃散疖子的人可获得车辆一乘,舔治痔疮的人可获得车辆五乘,凡是疗治的部位越是低下,所能获得的车辆就越多。
  • 〔78〕
     


    zhì

    zhì

     
  • ▓译:你难道给秦王舔过痔疮吗。
  • 〔79〕
     


    chē
    zhī
    duō

     
  • ▓译:怎么获奖的车辆如此之多呢?
  • 〔80〕
     

    xíng

     
  • ▓译:你走开吧!
  • 〔81〕
     

    āi
    gōng
    wèn

    yán

    yuē
     
  • ▓译:鲁哀公向颜阖问道:
  • 〔82〕
     


    zhòng

    wéi
    zhēn
    gγn
     
    guó

    yωu
    chōu

     
  • ▓译:“我想把仲尼任命为大臣,国家有希望了吧?
  • 〔83〕
     
    yuē
     
  • ▓译:颜阖说:
  • 〔84〕
     
    dγi
    zāi


     
  • ▓译:“危险了,实在是危险啊!
  • 〔85〕
     
    zhòng

    βāng
    qiě
    shì

    ér
    huγ
     
    cóng
    shì
    huá

     
  • ▓译:孔子正热心雕琢文饰,追求华丽的辞章。
  • 〔86〕
     

    zhī
    wéi
    zhǐ
     
    rěn
    xìng

    shì
    mín
     
    ér

    zhì

    xìn
     
  • ▓译:把枝节当主干,矫饰自然性情以夸示于民众,不明智也不诚信。
  • 〔87〕
     
    shòu

    xīn
     
    zǎi

    shén
     
    βú



    shγng
    mín
     
  • ▓译:让他的内心被这些虚情主宰,怎么能领导人民呢。
  • 〔88〕
     







     

    ér


     
  • ▓译:孔子果真适合你吗,或者他真能恩惠人民吗,那一定会误事的。
  • 〔89〕
     
    jīn
    shǐ
    使
    mín

    shí
    xué
    wěi
     
    βēi
    suω

    shì
    mín

     
  • ▓译:让人民背离朴实而学类伪,这不是教化人民的办法。
  • 〔90〕
     
    wèi
    hòu
    shì

     

    ruò
    xiū
    zhī
     
  • ▓译:为后世着想,不如尽早放弃这个打算。
  • 〔91〕
     
    nán
    zhì

     
  • ▓译:孔子是很难治理好国家的。
  • 〔92〕
     
    shī

    rén
    ér

    wγng
     
    βēi
    tiān


     
    shāng


    chǐ
    齿
     
  • ▓译:施与别人恩惠却总忘不了让人回报,远不是自然对普天之下广泛而无私的赐予,施恩图报的行为商人都瞧不起。
  • 〔93〕
     
    suī

    shì
    chǐ
    齿
    zhī
     
    shén
    zhě
    βú
    chǐ
    齿
     
  • ▓译:即使有什么事情必须与他交往,内心也是瞧不起的。
  • 〔94〕
     
    wéi
    wγi
    xíng
    zhě
     
    jīn



     
  • ▓译:施加皮肉之刑的,不外乎是金属或木质的刑具;
  • 〔95〕
     
    wéi
    nèi
    xíng
    zhě
     
    dòng

    guò

     
  • ▓译:给内心世界带来惩罚的,则是自身的烦乱和行动的过失。
  • 〔96〕
     
    xiāo
    rén
    zhī

    wγi
    xíng
    zhě
     
    jīn

    xùn
    zhī
     
  • ▓译:小人受到皮肉之刑,是用刑具加以拷问;
  • 〔97〕
     

    nèi
    xíng
    zhě
     
    yīn
    yáng
    shí
    zhī
     
  • ▓译:小人内心受到惩罚,则是阴气阳气郁积所造成的侵害。
  • 〔98〕
     
    βú
    miǎn

    wγi
    nèi
    zhī
    xíng
    zhě
     
    wéi
    zhēn
    rén
    néng
    zhī
     
  • ▓译:能够免于内外刑辱的,只有真人才可做到。
  • 〔99〕
     
    kωng

    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔100〕
     
    βán
    rén
    xīn
    xiǎn

    shān
    chuān
     
    nán

    zhī
    tiān
     
  • ▓译:“人心比山川还要险恶,比探知天象还要困难。
  • 〔101〕
     
    tiān
    yóu
    yωu
    chūn
    qiū
    dōng
    xiγ
    dγn

    zhī

     
    rén
    zhě
    hòu
    mγo
    shēn
    qíng
     
  • ▓译:自然尚有春夏秋冬和早晚变化的一定周期,人却貌容忠厚而情感内敛。
  • 〔102〕
     

    yωu
    mγo
    yuγn
    ér

     
    yωu
    zhǎng
    ruò

    xiγo
     
    yωu
    shèn
    juγn
    ér

     
    yωu
    jiān
    ér
    mγn
     
    yωu
    huǎn
    ér
    hγn
     
  • ▓译:有的人貌似老实却内心骄溢,有的人貌似长者却心术不正,有的人外貌圆顺而内心刚直,有的人外貌坚实而内心散漫,有的人表面舒缓而内心焦躁。
  • 〔103〕
     


    jiù

    ruò

    zhě
     



    ruò

     
  • ▓译:所以人们趋义急如干渴,弃义急如避热。
  • 〔104〕
     

    jūn

    yuǎn
    shǐ
    使
    zhī
    ér
    guān

    zhōng
     
    jìn
    shǐ
    使
    zhī
    ér
    guān

    jìng
     
    βán
    shǐ
    使
    zhī
    ér
    guān

    néng
     

    rán
    wèn
    yān
    ér
    guān

    zhì
     


    zhī

    ér
    guān

    xìn
     
    wěi
    zhī

    cái
    ér
    guān

    rén
     
    gγo
    zhī

    wēi
    ér
    guān

    jié
     
    zuì
    zhī

    jiǔ
    ér
    guān


     

    zhī

    chǔ
    ér
    guān


     
  • ▓译:因此君子总是让他到远处来观察他是否忠诚,让他近身来观察他是否恭敬,让他处理繁难的事务来观察他的才能,向他突然提问来观察他的心智,与他紧急期约来观察他的信用,把财物托付给他来观察他的廉洁,告诉他危难的处境来观察他的节操,让他喝醉来观察他的仪态,使男女杂处来观察他的色态。
  • 〔105〕
     
    jiǔ
    zhēng
    zhì
     

    xiγo
    rén


     
  • ▓译:观察这九种征验,不好的人也就能挑拣出来了。
  • 〔106〕
     
    zhèng
    kǎo
    βǔ

    mìng
    ér

     
    zγi
    mìng
    ér

     
    sān
    mìng
    ér
    βǔ
     
    xún
    qiáng
    ér
    zωu
     
    shú
    gǎn

    guǐ
     
  • ▓译:正考父首次被任命为士便逢人躬着背,再次任命为大夫便深深地弯着腰,第三次任命为卿更谦恭地俯下身子,总是让开大道顺着墙根快步急走,态度如此谦下谁还敢干出不轨之事!
  • 〔107〕
     

    ér
    βū
    zhě
     

    mìng
    ér


     
    zγi
    mìng
    ér

    chē
    shγng

     
    sān
    mìng
    ér
    míng
    zhū
    βù
     
  • ▓译:如果是凡夫俗子,首次任命为士就会傲慢矜持,再次任命为大夫就会在车上手舞足蹈,第三次任命为卿就要人呼叔称伯了。
  • 〔108〕
     
    shú
    xié
    táng

     
  • ▓译:像这样谁还会成为唐尧许由那样谦让的人呢?
  • 〔109〕
     
    zéi




    yωu
    xīn
    ér
    xīn
    yωu
    jié
     


    yωu
    jié

    ér
    nèi
    shì
     
    nèi
    shì
    ér
    bγi

     
  • ▓译:最大的祸害莫过于有意培养德行而且有心眼,等到有了心眼就会以意度事主观臆断,而主观臆断必定导致失败。
  • 〔110〕
     
    xiōng

    yωu

     
    zhōng

    wéi
    shωu
     
  • ▓译:招惹凶祸的官能有心耳眼舌鼻五种,内心的谋虑则是祸害之首。
  • 〔111〕
     

    wèi
    zhōng

     
  • ▓译:什么叫做内心谋虑的祸害呢?
  • 〔112〕
     
    zhōng


    zhě
     
    yωu


    hγo

    ér


    suω

    wéi
    zhě

     
  • ▓译:所谓内心谋虑的祸害,是指自以为是而诋毁自己所不赞同的事情。
  • 〔113〕
     
    qióng
    yωu


     

    yωu
    sān

     
    xíng
    yωu
    liù
    βǔ
     
  • ▓译:困厄窘迫源于以下八个方面的自恃与矜持,顺利通达基于以下三种情况的必然发展,就像身形必具六个脏腑一样。
  • 〔114〕
     
    měi
    rán
    cháng

    zhuγng

    yωng
    gǎn
     

    zhě

    guò
    rén

     
    yīn

    shì
    qióng
     
  • ▓译:貌美须长高大魁梧健壮艳丽勇武果敢,八项长处远远胜过他人,于是依恃傲人必然导致困厄窘迫。
  • 〔115〕
     
    yuán
    xún
    yǎn
    yǎng
    kùn
    wèi
     

    ruò
    rén
    sān
    zhě

    tōng

     
  • ▓译:因循顺应俯仰随人困厄怯弱而又态度谦下,三种情况都能遇事通达。
  • 〔116〕
     
    zhì
    huì
    wγi
    tōng
     
    yωng
    dòng
    duō
    yuγn
     
    rén

    duō

     
    liù
    zhě
    suω

    xiāng
    xíng

     
  • ▓译:自恃聪明炫耀于外,勇猛躁动必多怨恨,倡导仁义必多责难。
  • 〔117〕
     

    shēng
    zhī
    xìng
    zhě
    guī
     


    zhì
    zhě
    xiāo
     


    mìng
    zhě
    suí
     

    xiǎo
    mìng
    zhě
    zāo
     
  • ▓译:通晓生命实情的人心胸开阔,通晓真知的人内心虚空豁达,通晓长寿之道的人随顺自然,通晓寿命短暂之理的人也能随遇而安。
  • 〔118〕
     
    rén
    yωu
    jiγn
    sòng
    wáng
    zhě
     

    chē
    shí
    shèng
     
  • ▓译:有个人去拜见宋王,宋王赐给他车马十乘。
  • 〔119〕
     


    shí
    shèng
    jiāo
    zhì
    zhuāng

     
  • ▓译:他依仗这些车马向庄子炫耀。
  • 〔120〕
     
    zhuāng

    yuē
     
  • ▓译:庄子说:
  • 〔121〕
     

    shγng
    yωu
    jiā
    pín
    shì
    wěi
    xiāo
    ér
    shí
    zhě
     




    yuān
     

    qiān
    jīn
    zhī
    zhū
     
  • ▓译:“河边有一户贫穷靠编织苇席为生的人家,他的儿子潜入深渊,得到一枚价值千金的珍珠。
  • 〔122〕
     

    βù
    wèi


    yuē
     
  • ▓译:父亲对儿子说:
  • 〔123〕
     

    shí
    lái
    duγn
    zhī
     
  • ▓译:拿过石块来锤坏这颗宝珠!
  • 〔124〕
     
    βú
    qiān
    jīn
    zhī
    zhū
     

    zγi
    jiǔ
    chóng
    zhī
    yuān
    ér

    lóng
    hγn
    xiγ
     
  • ▓译:价值千金的宝珠,必定出自深深的潭底黑龙的下巴下面。
  • 〔125〕
     

    néng

    zhū
    zhě
     

    zāo

    shuì

     
  • ▓译:你能轻易地获得这样的宝珠,一定是遇到龙在打盹儿。
  • 〔126〕
     
    shǐ
    使

    lóng
    ér

     

    shγng

    wēi
    zhī
    yωu
    zāi
     
  • ▓译:倘若黑龙醒过来,你还想活着回来吗?
  • 〔127〕
     
    jīn
    sòng
    guó
    zhī
    shēn
     
    βēi
    zhí
    jiǔ
    chóng
    zhī
    yuān

     
  • ▓译:现如今宋国危机深重,远不只是九重深渊;
  • 〔128〕
     
    sòng
    wáng
    zhī
    měng
     
    βēi
    zhí

    lóng

     
  • ▓译:而宋王的凶残,也远不只是黑龙那样。
  • 〔129〕
     

    néng

    chē
    zhě
     

    zāo

    shuì

     
  • ▓译:你能从宋王那里获得十乘车马,也一定是遇上宋王打盹儿了。
  • 〔130〕
     
    shǐ
    使
    sòng
    wáng
    ér
    mèi
     

    wéi

    βěn
    βú
     
  • ▓译:倘若宋王一旦醒过来,你也就必将粉身碎骨了。
  • 〔131〕
     
    huò
    pìn

    zhuāng

     
    zhuāng

    yìng

    shǐ
    使
    yuē
     
  • ▓译:有人来聘请庄子,庄子答复他的使者说:
  • 〔132〕
     

    jiγn
    βú

    niú

     
  • ▓译:“你见过那准备用作祭祀的牛牲吗?
  • 〔133〕
     


    wén
    xiù
     


    chú
    shū
     
  • ▓译:用织有花纹的锦绣披着,给它吃草料和豆子。
  • 〔134〕
     


    qiān
    ér


    tγi
    miγo
     
    suī

    wéi


     




     
  • ▓译:等到牵着进入太庙杀掉用于祭祀,就是想要做个没人看顾的小牛,难道还可能吗?
  • 〔135〕
     
    zhuāng

    jiāng

     



    hòu
    zγng
    zhī
     
  • ▓译:庄子快要死了,弟子们打算厚葬他。
  • 〔136〕
     
    zhuāng

    yuē
     
  • ▓译:庄子说:
  • 〔137〕
     


    tiān

    wéi
    guān
    guω
     


    yuè
    wéi
    lián

     
    xīng
    chén
    wéi
    zhū

     
    wγn

    wéi

    sòng
     
  • ▓译:“我以天地为棺椁,以太阳和月亮为连璧,把星星当作珍珠,把万物当作陪葬品。
  • 〔138〕
     

    zγng



    bèi

     
  • ▓译:我的丧葬用品难道还不齐备吗?
  • 〔139〕
     


    jiā

     
  • ▓译:还有比这更好的么!
  • 〔140〕
     


    yuē
     
  • ▓译:弟子们说:
  • 〔141〕
     

    kωng

    yuān
    zhī
    shí
    βū


     
  • ▓译:“我们担心乌鸦和老鹰吃掉你尸体!
  • 〔142〕
     
    zhuāng

    yuē
     
  • ▓译:庄子说:
  • 〔143〕
     
    zγi
    shγng
    wéi

    yuān
    shí
     
    zγi
    xiγ
    wéi
    lóu

    shí
     
    duó



     


    piān

     
  • ▓译:“天葬让乌鸦和老鹰吃,土葬让蝼蛄和蚂蚁吃,从乌鸦老鹰那里夺过来给蝼蛄蚂蚁,为什么这样偏心呢!
  • 〔144〕
     


    píng
    píng
     

    píng


    píng
     
  • ▓译:用偏见去追求均平,这样的均平绝对不是自然的均平;
  • 〔145〕
     


    zhēng
    zhēng
     

    zhēng


    zhēng
     
  • ▓译:用人为的感应去应验外物,这样的应验绝不是自然的感应。
  • 〔146〕
     
    míng
    zhě
    wéi
    wéi
    zhī
    shǐ
    使
     
    shén
    zhě
    zhēng
    zhī
     
  • ▓译:自以为明智的人只会被外物所驱使,精神世界完全超脱于物外的人才会自然地感应。
  • 〔147〕
     
    βú
    míng
    zhī

    shèng
    shén

    jiǔ

     
    ér

    zhě
    shì

    suω
    jiγn


    rén
     

    gōng
    wγi

     


    bēi
    βú
     
  • ▓译:自以为明智的人早就比不上精神世界完全超脱的人,可是愚昧的人还总是自恃偏见而沉溺于世俗和人事,他们的功利只在于追求身外之物,这不很可悲吗!
拼音 图片 文档 纠错/留言(2条)
欢迎留言/纠错(共有信息2条))

网友留言
    【第1楼】1、“自是,有德者以不知也,而况有道者乎!”中“知”字应读四声zhi。该句翻译为:自以为是,在有德的人看来是不明智的,何况是有道的人呢! 2、“彼宜女与?予颐与?误而可矣”中的“女”应读三声ru,同汝。该句翻译为:孔子适合你吗?我会喜欢你这样做吗?只怕是个大错误。
    古文之家网友:1.81.2.***发表于(2025/11/27)
    【第1_1楼】可参照中华书局的《中华国学文库:庄子集释》第(917)页 ,内容。非常感谢来自热心读者{:1.81.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/11/27)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明