返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
庄子盗跖一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/12/2 23:38:01
下载《盗跖》拼音版PDF打印文档
zhuāng
庄
zǐ
子
·
·
zá
杂
piān
篇
·
·
dào
盗
zhí
跖
〔
zhàn
战
guó
国
·
sòng
宋
guó
国
〕
zhuāng
庄
zǐ
子
〔1〕
kǒng
孔
zǐ
子
yǔ
与
liǔ
柳
βià
下
jì
季
wéi
为
yǒu
友
,
liǔ
柳
βià
下
jì
季
zhī
之
dì
弟
míng
名
yuē
曰
dào
盗
zhí
跖
。
▓译:孔子是柳下季的朋友,柳下季的弟弟名为盗跖。
〔2〕
dào
盗
zhí
跖
cωng
从
zú
卒
jiǔ
九
qiān
千
rén
人
,
héng
横
βíng
行
tiān
天
βià
下
,
qīn
侵
bào
暴
zhū
诸
hωu
侯
。
▓译:盗跖的手下有九千人,在天下间横行霸道,侵凌诸侯各国。
〔3〕
βué
穴
shì
室
shū
枢
hù
户
,
qū
驱
rén
人
niú
牛
mǎ
马
,
qǔ
取
rén
人
fù
妇
nǚ
女
。
▓译:砸破人家的门户,掠夺人家牛马,掳劫人家妇女。
〔4〕
tān
贪
dé
得
wàng
忘
qīn
亲
,
bú
不
gù
顾
fù
父
mǔ
母
βiōng
兄
dì
弟
,
bú
不
jì
祭
βiān
先
zǔ
祖
。
▓译:贪图财物遗弃亲人,不顾念父母兄弟,不拜祖宗。
〔5〕
suǒ
所
guò
过
zhī
之
yì
邑
,
dà
大
guω
国
shǒu
守
chéng
城
,
βiǎo
小
guω
国
rù
入
bǎo
保
,
wàn
万
mín
民
kǔ
苦
zhī
之
。
▓译:他们所经过的城邑,大国的就闭关守城,小国的躲进城堡,民众为此深感痛苦。
〔6〕
kǒng
孔
zǐ
子
wèi
谓
liǔ
柳
βià
下
jì
季
yuē
曰
:
▓译:孔子对柳下季说:
〔7〕
fú
夫
wéi
为
rén
人
fù
父
zhě
者
,
bì
必
néng
能
zhào
诏
qí
其
zǐ
子
;
▓译:“做人父亲的,肯定能够教好他的孩子。
〔8〕
wéi
为
rén
人
βiōng
兄
zhě
者
,
bì
必
néng
能
jiào
教
qí
其
dì
弟
。
▓译:为人兄长的,肯定能够教好他弟弟。
〔9〕
ruò
若
fù
父
bù
不
néng
能
zhào
诏
qí
其
zǐ
子
,
βiōng
兄
bù
不
néng
能
jiào
教
qí
其
dì
弟
,
zé
则
wú
无
guì
贵
fù
父
zǐ
子
βiōng
兄
dì
弟
zhī
之
qīn
亲
yǐ
矣
。
▓译:如若不然那么父子兄弟的亲情就不足珍贵了。
〔10〕
jīn
今
βiān
先
shēng
生
,
shì
世
zhī
之
cγi
才
shì
士
yě
也
,
dì
弟
wéi
为
dào
盗
zhí
跖
,
wéi
为
tiān
天
βià
下
hài
害
,
ér
而
fú
弗
néng
能
jiào
教
yě
也
,
qiū
丘
qiè
窃
wèi
为
βiān
先
shēng
生
βiū
羞
zhī
之
。
▓译:当今先生您可是世上的有才之士,弟弟却是盗跖,是天下的祸害,要是不能规劝他,我私下替先生感到羞耻。
〔11〕
qiū
丘
qǐng
请
wèi
为
βiān
先
shēng
生
wǎng
往
shuì
说
zhī
之
。
▓译:我情愿代先生去说服他。
〔12〕
liǔ
柳
βià
下
jì
季
yuē
曰
:
▓译:柳下季说:
〔13〕
βiān
先
shēng
生
yγn
言
wéi
为
rén
人
fù
父
zhě
者
bì
必
néng
能
zhào
诏
qí
其
zǐ
子
,
wéi
为
rén
人
βiōng
兄
zhě
者
bì
必
néng
能
jiào
教
qí
其
dì
弟
,
ruò
若
zǐ
子
bù
不
tīng
听
fù
父
zhī
之
zhào
诏
,
dì
弟
bú
不
shòu
受
βiōng
兄
zhī
之
jiào
教
,
suī
虽
jīn
今
βiān
先
shēng
生
zhī
之
biàn
辩
,
jiāng
将
nài
奈
zhī
之
hé
何
zāi
哉
?
▓译:“先生说做人父亲的肯定教好他的孩子,做人兄长的肯定能教好他的弟弟,假如孩子不听从父亲的教诲,弟弟不接受兄长的劝说,即使像先生这么能言善辩,又能拿他怎么样呢?
〔14〕
qiě
且
zhí
跖
zhī
之
wéi
为
rén
人
yě
也
,
βīn
心
rú
如
yǒng
涌
quγn
泉
,
yì
意
rú
如
piāo
飘
fēng
风
,
qiγng
强
zú
足
yǐ
以
jù
距
dí
敌
,
biàn
辩
zú
足
yǐ
以
shì
饰
fēi
非
。
▓译:况且盗跖这个人,血气冲动,意气风发,强悍足以抵挡敌人,口才足以掩饰过错。
〔15〕
shùn
顺
qí
其
βīn
心
zé
则
βǐ
喜
,
nì
逆
qí
其
βīn
心
zé
则
nù
怒
,
yì
易
rǔ
辱
rén
人
yǐ
以
yγn
言
。
▓译:顺着他的心意他就高兴,违背他的心意他就发怒,动不动就恶语伤人。
〔16〕
βiān
先
shēng
生
bì
必
wú
无
wǎng
往
。
▓译:先生千万不要去。
〔17〕
kǒng
孔
zǐ
子
bù
不
tīng
听
,
yγn
颜
huí
回
wéi
为
yù
驭
,
zǐ
子
gòng
贡
wéi
为
yòu
右
,
wǎng
往
jiàn
见
dào
盗
zhí
跖
。
▓译:孔子没听柳下季劝告,布置颜回驾车,子贡做助手,前往会见盗跖。
〔18〕
dào
盗
zhí
跖
nǎi
乃
fāng
方
βiū
休
zú
卒
tú
徒
dà
大
shān
山
zhī
之
yγng
阳
,
kuài
脍
rén
人
gān
肝
ér
而
bū
餔
zhī
之
。
▓译:盗跖正在大山的南面休整士卒,切碎人肝来吃。
〔19〕
kǒng
孔
zǐ
子
βià
下
chē
车
ér
而
qiγn
前
,
jiàn
见
yè
谒
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:孔子下车走上前,看见传命官,说:
〔20〕
lǔ
鲁
rén
人
kǒng
孔
qiū
丘
,
wén
闻
jiāng
将
jūn
军
gāo
高
yì
义
,
jìng
敬
zài
再
bài
拜
yè
谒
zhě
者
。
▓译:“鲁国人孔丘,听说将军高尚正义,敬请传令官传达。
〔21〕
yè
谒
zhě
者
rù
入
tōng
通
。
▓译:传令官入内通报。
〔22〕
dào
盗
zhí
跖
wén
闻
zhī
之
dà
大
nù
怒
,
mù
目
rú
如
míng
明
βīng
星
,
fà
发
shàng
上
zhǐ
指
guān
冠
,
yuē
曰
:
▓译:盗跖听到此事,大怒,眼像明星,怒发冲冠,说:
〔23〕
cǐ
此
fú
夫
lǔ
鲁
guω
国
zhī
之
qiǎo
巧
wěi
伪
rén
人
kǒng
孔
qiū
丘
fēi
非
yé
邪
?
▓译:“这个人是不是鲁国的巧伪人孔丘?
〔24〕
wèi
为
wǒ
我
gào
告
zhī
之
:
▓译:替我告诉他:
〔25〕
ěr
尔
zuò
作
yγn
言
zào
造
yǔ
语
,
wàng
妄
chēng
称
wén
文
wǔ
武
,
guàn
冠
zhī
枝
mù
木
zhī
之
guān
冠
,
dài
带
sǐ
死
niú
牛
zhī
之
βié
胁
,
duō
多
cí
辞
miù
缪
shuō
说
,
bù
不
gēng
耕
ér
而
shí
食
,
bù
不
zhī
织
ér
而
yì
衣
,
yγo
摇
chún
唇
gǔ
鼓
shé
舌
,
shàn
擅
shēng
生
shì
是
fēi
非
,
yǐ
以
mí
迷
tiān
天
βià
下
zhī
之
zhǔ
主
,
shǐ
使
tiān
天
βià
下
βué
学
shì
士
bù
不
fǎn
反
qí
其
běn
本
,
wàng
妄
zuò
作
βiào
孝
tì
弟
,
ér
而
jiǎo
侥
βìng
幸
yú
于
fēng
封
hωu
侯
fù
富
guì
贵
zhě
者
yě
也
。
▓译:你做花言造巧语,虚妄地称道文王武王,头戴装饰像树枝般的帽子,腰缠死牛胁的皮带,繁辞谬说,不耕而食,不织而衣,摇唇鼓舌,专生是非,用以迷惑天下的君主,使天下的书生,不务正业,装作孝悌,而侥幸得到封侯富贵。
〔26〕
zǐ
子
zhī
之
zuì
罪
dà
大
jí
极
zhòng
重
,
jí
疾
zǒu
走
guī
归
!
▓译:你的罪恶严重,快滚回去吧!
〔27〕
bù
不
rγn
然
,
wǒ
我
jiāng
将
yǐ
以
zǐ
子
gān
肝
yì
益
zhòu
昼
bū
餔
zhī
之
shàn
膳
。
▓译:不然,我要用你的肝当作午餐。
〔28〕
kǒng
孔
zǐ
子
fù
复
tōng
通
yuē
曰
:
▓译:孔子再次请求通报接见,说:
〔29〕
qiū
丘
dé
得
βìng
幸
yú
于
jì
季
,
yuàn
愿
wàng
望
lǚ
履
mù
幕
βià
下
。
▓译:“我幸运地得到柳下季的介绍,希望到帐幕下拜见。
〔30〕
yè
谒
zhě
者
fù
复
tōng
通
。
▓译:禀报人员再次通报。
〔31〕
dào
盗
zhí
跖
yuē
曰
:
▓译:盗跖说:
〔32〕
shǐ
使
lγi
来
qiγn
前
!
▓译:“让他到我面前来!
〔33〕
kǒng
孔
zǐ
子
qū
趋
ér
而
jìn
进
,
bì
避
βí
席
fǎn
反
zǒu
走
,
zài
再
bài
拜
dào
盗
zhí
跖
。
▓译:孔子小心翼翼地快步走进帐去,又远离坐席连退数步,向盗跖深深施礼。
〔34〕
dào
盗
zhí
跖
dà
大
nù
怒
,
liǎng
两
zhǎn
展
qí
其
zú
足
,
àn
案
jiàn
剑
chēn
瞋
mù
目
,
shēng
声
rú
如
rǔ
乳
hǔ
虎
,
yuē
曰
:
▓译:盗跖一见孔子大怒不已,伸开双腿,按着剑柄怒睁双眼,喊声犹如哺乳的母虎,说:
〔35〕
qiū
丘
lγi
来
qiγn
前
!
▓译:“孔丘你上前来!
〔36〕
ruò
若
suǒ
所
yγn
言
shùn
顺
wú
吾
yì
意
zé
则
shēng
生
,
nì
逆
wú
吾
βīn
心
zé
则
sǐ
死
。
▓译:你所说的话,合我的心意有你活的,不合你的心意你就等着一死。
〔37〕
kǒng
孔
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔38〕
qiū
丘
wén
闻
zhī
之
,
fγn
凡
tiān
天
βià
下
yǒu
有
sān
三
dé
德
:
▓译:“我听说,凡是天下的人具有三种德性:
〔39〕
shēng
生
ér
而
chγng
长
dà
大
,
měi
美
hǎo
好
wú
无
shuāng
双
,
shào
少
zhǎng
长
guì
贵
jiàn
贱
jiàn
见
ér
而
jiē
皆
yuè
说
zhī
之
,
cǐ
此
shàng
上
dé
德
yě
也
;
▓译:天生高大,美好无比,无论少年老年贵人贱人见了都欢喜,这是上等德性;
〔40〕
zhì
知
wéi
维
tiān
天
dì
地
,
néng
能
biàn
辩
zhū
诸
wù
物
,
cǐ
此
zhōng
中
dé
德
yě
也
;
▓译:才智可以收容天地,才能可以分析事理,这是中等德性;
〔41〕
yǒng
勇
hàn
悍
guǒ
果
gǎn
敢
,
jù
聚
zhòng
众
shuài
率
bīng
兵
,
cǐ
此
βià
下
dé
德
yě
也
。
▓译:勇猛果敢,聚集人马统率军队,这是下等德性。
〔42〕
fγn
凡
rén
人
yǒu
有
cǐ
此
yì
一
dé
德
zhě
者
,
zú
足
yǐ
以
nγn
南
miàn
面
chēng
称
gū
孤
yǐ
矣
。
▓译:一般人具有一种德性,就足以南面称王了。
〔43〕
jīn
今
jiāng
将
jūn
军
jiān
兼
cǐ
此
sān
三
zhě
者
,
shēn
身
chγng
长
bā
八
chǐ
尺
èr
二
cùn
寸
,
miàn
面
mù
目
yǒu
有
guāng
光
,
chún
唇
rú
如
jī
激
dān
丹
,
chǐ
齿
rú
如
qí
齐
bèi
贝
,
yīn
音
zhòng
中
huγng
黄
zhōng
钟
,
ér
而
míng
名
yuē
曰
dào
盗
zhí
跖
,
qiū
丘
qiè
窃
wèi
为
jiāng
将
jūn
军
chǐ
耻
bù
不
qǔ
取
yān
焉
。
▓译:如今将军兼备这三种德性,身高八尺二寸,满面红光,双目炯炯有神,嘴唇有如鲜红的丹砂,牙齿有如整齐的贝壳,声音符合黄钟音律,可是名叫盗跖,我暗暗替将军感到羞耻。
〔44〕
jiāng
将
jūn
军
yǒu
有
yì
意
tīng
听
chén
臣
,
chén
臣
qǐng
请
nγn
南
shǐ
使
wú
吴
yuè
越
,
běi
北
shǐ
使
qí
齐
lǔ
鲁
,
dōng
东
shǐ
使
sòng
宋
wèi
卫
,
βī
西
shǐ
使
jìn
晋
chǔ
楚
,
shǐ
使
wèi
为
jiāng
将
jūn
军
zào
造
dà
大
chéng
城
shù
数
bǎi
百
lǐ
里
,
lì
立
shù
数
shí
十
wàn
万
hù
户
zhī
之
yì
邑
,
zūn
尊
jiāng
将
jūn
军
wéi
为
zhū
诸
hωu
侯
,
yǔ
与
tiān
天
βià
下
gēng
更
shǐ
始
,
bà
罢
bīng
兵
βiū
休
zú
卒
,
shōu
收
yǎng
养
kūn
昆
dì
弟
,
gòng
共
jì
祭
βiān
先
zǔ
祖
。
▓译:将军要是有心听在下的劝谕,在下情愿往南出使吴国越国,往北出使齐国鲁国,往东出使宋国卫国,往西出使晋国楚国,让他们为将军造一座几百里的大城,封你几十万户的食邑,推立将军为诸侯,跟天下各国并立,让士兵都休息,收养起他们的兄弟,供奉拜祭祖宗。
〔45〕
cǐ
此
shèng
圣
rén
人
cγi
才
shì
士
zhī
之
βíng
行
,
ér
而
tiān
天
βià
下
zhī
之
yuàn
愿
yě
也
。
▓译:这才是圣人智士的行为,也是天下人的愿望啊。
〔46〕
dào
盗
zhí
跖
dà
大
nù
怒
yuē
曰
:
▓译:盗跖大怒说:
〔47〕
qiū
丘
lγi
来
qiγn
前
!
▓译:“孔丘上前来!
〔48〕
fú
夫
kě
可
guī
规
yǐ
以
lì
利
ér
而
kě
可
jiàn
谏
yǐ
以
yγn
言
zhě
者
,
jiē
皆
yú
愚
lòu
陋
héng
恒
mín
民
zhī
之
wèi
谓
ěr
耳
。
▓译:凡是可以用利禄来规劝用言语来谏正的,都只能称作愚昧浅陋的普通顺民。
〔49〕
jīn
今
chγng
长
dà
大
měi
美
hǎo
好
,
rén
人
jiàn
见
ér
而
yuè
悦
zhī
之
zhě
者
,
cǐ
此
wú
吾
fù
父
mǔ
母
zhī
之
yí
遗
dé
德
yě
也
,
qiū
丘
suī
虽
bù
不
wú
吾
yù
誉
,
wú
吾
dú
独
bú
不
zì
自
zhī
知
yé
邪
?
▓译:如今我身材高大魁梧面目英俊美好,人人见了都喜欢,这是我的父母给我留下的美德,你孔丘即使不当面吹捧我,我难道不知道吗?
〔50〕
qiě
且
wú
吾
wén
闻
zhī
之
,
hào
好
miàn
面
yù
誉
rén
人
zhě
者
,
yì
亦
hào
好
bèi
背
ér
而
huǐ
毁
zhī
之
。
▓译:而且我听说,喜好当面夸奖别人的人,也好背地里诋毁别人。
〔51〕
jīn
今
qiū
丘
gào
告
wǒ
我
yǐ
以
dà
大
chéng
城
zhòng
众
mín
民
,
shì
是
yù
欲
guī
规
wǒ
我
yǐ
以
lì
利
ér
而
héng
恒
mín
民
βù
畜
wǒ
我
yě
也
,
ān
安
kě
可
jiǔ
久
chγng
长
yě
也
!
▓译:如今你把建造大城汇聚众多百姓的意图告诉给我,这是用功利来诱惑我,而且是用对待普通顺民的态度来对待我,这怎么可以长久呢!
〔52〕
chéng
城
zhī
之
dà
大
zhě
者
,
mò
莫
dà
大
hū
乎
tiān
天
βià
下
yǐ
矣
。
▓译:城池最大的,莫过于整个天下。
〔53〕
yγo
尧
shùn
舜
yǒu
有
tiān
天
βià
下
,
zǐ
子
sūn
孙
wú
无
zhì
置
zhuī
锥
zhī
之
dì
地
;
▓译:尧舜拥有天下,子孙却没有立锥之地;
〔54〕
tāng
汤
wǔ
武
lì
立
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
ér
而
hòu
后
shì
世
jué
绝
miè
灭
。
▓译:商汤与周武王立做天子,可是后代却遭灭绝。
〔55〕
fēi
非
yǐ
以
qí
其
lì
利
dà
大
gù
故
yé
邪
?
▓译:这不是因为他们贪求占有天下的缘故吗?
〔56〕
qiě
且
wú
吾
wén
闻
zhī
之
,
gǔ
古
zhě
者
qín
禽
shòu
兽
duō
多
ér
而
rén
人
shǎo
少
,
yú
于
shì
是
mín
民
jiē
皆
chγo
巢
jū
居
yǐ
以
bì
避
zhī
之
。
▓译:“况且我还听说,古时候禽兽多而人少,于是人们都在树上筑巢而居躲避野兽。
〔57〕
zhòu
昼
shí
拾
βiàng
橡
lì
栗
,
mù
暮
qī
栖
mù
木
shàng
上
,
gù
故
mìng
命
zhī
之
yuē
曰
yǒu
有
chγo
巢
shì
氏
zhī
之
mín
民
。
▓译:白天拾取橡子,晚上住在树上,所以称他们叫做有巢氏之民。
〔58〕
gǔ
古
zhě
者
mín
民
bù
不
zhī
知
yī
衣
fú
服
,
βià
夏
duō
多
jī
积
βīn
薪
,
dōng
冬
zé
则
yγng
炀
zhī
之
,
gù
故
mìng
命
zhī
之
yuē
曰
zhī
知
shēng
生
zhī
之
mín
民
。
▓译:古时候人们不知道穿衣,夏天多多存积柴草,冬天就烧火取暖,所以称他们叫做懂得生存的人。
〔59〕
shén
神
nωng
农
zhī
之
shì
世
,
wò
卧
zé
则
jū
居
jū
居
,
qǐ
起
zé
则
yú
于
yú
于
。
▓译:到了神农时代,居处是多么安静闲暇,行动是多么优游自得。
〔60〕
mín
民
zhī
知
qí
其
mǔ
母
,
bù
不
zhī
知
qí
其
fù
父
,
yǔ
与
mí
麋
lù
鹿
gòng
共
chǔ
处
,
gēng
耕
ér
而
shí
食
,
zhī
织
ér
而
yī
衣
,
wú
无
yǒu
有
βiāng
相
hài
害
zhī
之
βīn
心
。
▓译:人们只知道母亲,不知道父亲,跟麋鹿生活在一起,自己耕种自己吃,自己织布自己穿,没有伤害别人的心思。
〔61〕
cǐ
此
zhì
至
dé
德
zhī
之
lωng
隆
yě
也
。
▓译:这就是道德鼎盛的时代。
〔62〕
rγn
然
ér
而
huγng
黄
dì
帝
bù
不
néng
能
zhì
致
dé
德
,
yǔ
与
chī
蚩
yωu
由
zhàn
战
yú
于
zhuō
涿
lù
鹿
zhī
之
yě
野
,
liú
流
βuè
血
bǎi
百
lǐ
里
。
▓译:然而到了黄帝就不再具有这样的德行,跟蚩尤在涿鹿的郊野上争战,流血百里。
〔63〕
yγo
尧
shùn
舜
zuò
作
,
lì
立
qún
群
chén
臣
,
tāng
汤
fàng
放
qí
其
zhǔ
主
,
wǔ
武
wγng
王
shā
杀
zhòu
纣
。
▓译:尧舜称帝,设置百官,商汤放逐了他的君主,武王杀死了纣王。
〔64〕
zì
自
shì
是
zhī
之
hòu
后
,
yǐ
以
qiγng
强
líng
陵
ruò
弱
,
yǐ
以
zhòng
众
bào
暴
guǎ
寡
。
▓译:从此以后,世上总是依仗强权欺凌弱小,依仗势众侵害寡少。
〔65〕
tāng
汤
wǔ
武
yǐ
以
lγi
来
,
jiē
皆
luàn
乱
rén
人
zhī
之
tú
徒
yě
也
。
▓译:商汤武王以来,就都是属于篡逆叛乱的人了。
〔66〕
jīn
今
zǐ
子
βiū
修
wén
文
wǔ
武
zhī
之
dào
道
,
zhǎng
掌
tiān
天
βià
下
zhī
之
biàn
辩
,
yǐ
以
jiào
教
hòu
后
shì
世
。
▓译:“如今你研修文王武王的治国方略,控制天下的舆论,一心想用你的主张传教后世子孙。
〔67〕
féng
缝
yī
衣
qiǎn
浅
dài
带
,
jiǎo
矫
yγn
言
wěi
伪
βíng
行
,
yǐ
以
mí
迷
huò
惑
tiān
天
βià
下
zhī
之
zhǔ
主
,
ér
而
yù
欲
qiú
求
fù
富
guì
贵
yān
焉
。
▓译:穿着宽衣博带的儒式服装,说话与行动矫揉造作,用以迷惑天下的诸侯,而且一心想用这样的办法追求高官厚禄。
〔68〕
dào
盗
mò
莫
dà
大
yú
于
zǐ
子
,
tiān
天
βià
下
hé
何
gù
故
bú
不
wèi
谓
zǐ
子
wéi
为
dào
盗
qiū
丘
,
ér
而
nǎi
乃
wèi
谓
wǒ
我
wéi
为
dào
盗
zhí
跖
?
▓译:要说大盗再没有比你大的了,天下为什么不叫你作盗丘,反而竟称我是盗跖呢?
〔69〕
zǐ
子
yǐ
以
gān
甘
cí
辞
shuì
说
zǐ
子
lù
路
ér
而
shǐ
使
cωng
从
zhī
之
。
▓译:你用甜言蜜语说服了子路让他死心塌地地跟随你。
〔70〕
shǐ
使
zǐ
子
lù
路
qù
去
qí
其
wēi
危
guān
冠
,
jiě
解
qí
其
chγng
长
jiàn
剑
,
ér
而
shòu
受
jiào
教
yú
于
zǐ
子
。
▓译:使子路去掉了勇武的高冠,解除了长长的佩剑,受教于你的门下。
〔71〕
tiān
天
βià
下
jiē
皆
yuē
曰
:
▓译:天下人都说你孔子能够制止暴力禁绝不轨。
〔72〕
kǒng
孔
qiū
丘
néng
能
zhǐ
止
bào
暴
jìn
禁
fēi
非
。
▓译:可是后来,子路想要杀掉篡逆的卫君却不能成功。
〔73〕
qí
其
zú
卒
zhī
之
yě
也
,
zǐ
子
lù
路
yù
欲
shā
杀
wèi
卫
jūn
君
ér
而
shì
事
bù
不
chéng
成
,
shēn
身
zū
菹
yú
于
wèi
卫
dōng
东
mén
门
zhī
之
shàng
上
,
shì
是
zǐ
子
jiào
教
zhī
之
bú
不
zhì
至
yě
也
。
▓译:而且自身还在卫国东门上被剁成了肉酱,这就是你那套说教的失败。
〔74〕
zǐ
子
zì
自
wèi
谓
cγi
才
shì
士
shèng
圣
rén
人
yé
邪
,
zé
则
zài
再
zhú
逐
yú
于
lǔ
鲁
,
βuē
削
jì
迹
yú
于
wèi
卫
,
qiωng
穷
yú
于
qí
齐
,
wéi
围
yú
于
chén
陈
cài
蔡
,
bù
不
rωng
容
shēn
身
yú
于
tiān
天
βià
下
。
▓译:你不是自称才智的学士圣哲的人物吗,却两次被逐出鲁国,在卫国被人铲削掉所有足迹,在齐国被逼得走投无路,在陈国蔡国之间遭受围困,不能容身于天下。
〔75〕
zǐ
子
jiào
教
zǐ
子
lù
路
zū
菹
。
▓译:而你所教育的子路却又遭受如此的祸患。
〔76〕
cǐ
此
huàn
患
,
shàng
上
wú
无
yǐ
以
wéi
为
shēn
身
,
βià
下
wú
无
yǐ
以
wèi
为
rén
人
。
▓译:做师长的没有办法在社会上立足,做学生的也就没有办法在社会上为人。
〔77〕
zǐ
子
zhī
之
dào
道
qǐ
岂
zú
足
guì
贵
yé
邪
?
▓译:你的那套主张难道还有可贵之处吗?
〔78〕
shì
世
zhī
之
suǒ
所
gāo
高
,
mò
莫
ruò
若
huγng
黄
dì
帝
。
▓译:“世上所尊崇的,莫过于黄帝。
〔79〕
huγng
黄
dì
帝
shàng
尚
bù
不
néng
能
quγn
全
dé
德
,
ér
而
zhàn
战
yú
于
zhuō
涿
lù
鹿
zhī
之
yě
野
,
liú
流
βuè
血
bǎi
百
lǐ
里
。
▓译:黄帝尚且不能保全德行,而征战于涿鹿的郊野,流血百里。
〔80〕
yγo
尧
bù
不
cí
慈
,
shùn
舜
bú
不
βiào
孝
,
yǔ
禹
piān
偏
kū
枯
,
tāng
汤
fàng
放
qí
其
zhǔ
主
,
wǔ
武
wγng
王
fγ
伐
zhòu
纣
,
wén
文
wγng
王
jū
拘
yǒu
羑
lǐ
里
。
▓译:唐尧不慈爱,虞舜不孝顺,大禹半身不遂,商汤放逐了他的君主,武王出兵征讨商纣,文王曾经被囚禁在羑里。
〔81〕
cǐ
此
liù
六
zǐ
子
zhě
者
,
shì
世
zhī
之
suǒ
所
gāo
高
yě
也
。
▓译:这以上的六个人,都是世人所尊崇的。
〔82〕
shú
孰
lùn
论
zhī
之
,
jiē
皆
yǐ
以
lì
利
huò
惑
qí
其
zhēn
真
ér
而
qiγng
强
fǎn
反
qí
其
qíng
情
βìng
性
,
qí
其
βíng
行
nǎi
乃
shèn
甚
kě
可
βiū
羞
yě
也
。
▓译:但是仔细评论起来,都是因为追求功利迷惑了真性而强迫自己违反了自然的禀赋,他们的做法实在是极为可耻的。
〔83〕
shì
世
zhī
之
suǒ
所
wèi
谓
βiγn
贤
shì
士
:
▓译:“世人所称道的贤士。
〔84〕
bω
伯
yí
夷
shū
叔
qí
齐
。
▓译:就如伯夷叔齐。
〔85〕
bω
伯
yí
夷
shū
叔
qí
齐
cí
辞
gū
孤
zhú
竹
zhī
之
jūn
君
,
ér
而
è
饿
sǐ
死
yú
于
shǒu
首
yγng
阳
zhī
之
shān
山
,
gǔ
骨
ròu
肉
bú
不
zàng
葬
。
▓译:伯夷叔齐辞让了孤竹国的君位,却饿死在首阳山,尸体都未能埋葬。
〔86〕
bào
鲍
jiāo
焦
shì
饰
βíng
行
fēi
非
shì
世
,
bào
抱
mù
木
ér
而
sǐ
死
。
▓译:鲍焦着意清高非议世事,竟抱着树木而死去。
〔87〕
shēn
申
tú
徒
dí
狄
jiàn
谏
ér
而
bù
不
tīng
听
,
fù
负
shí
石
zì
自
tωu
投
yú
于
hé
河
,
wéi
为
yú
鱼
biē
鳖
suǒ
所
shí
食
。
▓译:申徒狄多次进谏不被采纳,背着石块投河而死,尸体被鱼鳖吃掉。
〔88〕
jiè
介
zǐ
子
tuī
推
zhì
至
zhōng
忠
yě
也
,
zì
自
gē
割
qí
其
gǔ
股
yǐ
以
shí
食
wén
文
gōng
公
。
▓译:介子推算是最忠诚的了,割下自己大腿上的肉给晋文公吃。
〔89〕
wén
文
gōng
公
hòu
后
bèi
背
zhī
之
,
zǐ
子
tuī
推
nù
怒
ér
而
qù
去
,
bào
抱
mù
木
ér
而
fγn
燔
sǐ
死
。
▓译:文公返国后却背弃了他,介子推一怒之下逃出都城隐居山林,也抱着树木焚烧而死。
〔90〕
wěi
尾
shēng
生
yǔ
与
nǚ
女
zǐ
子
qī
期
yú
于
liγng
梁
βià
下
,
nǚ
女
zǐ
子
bù
不
lγi
来
,
shuǐ
水
zhì
至
bú
不
qù
去
,
bào
抱
liγng
梁
zhù
柱
ér
而
sǐ
死
。
▓译:尾生跟一女子在桥下约会,女子没有如期赴约,河水涌来尾生却不离去,竟抱着桥柱子而淹死。
〔91〕
cǐ
此
liù
六
zǐ
子
zhě
者
,
wú
无
yì
异
yú
于
zhé
磔
quǎn
犬
liú
流
shǐ
豕
cāo
操
piγo
瓢
ér
而
qǐ
乞
zhě
者
,
jiē
皆
lí
离
míng
名
qīng
轻
sǐ
死
,
bú
不
niàn
念
běn
本
yǎng
养
shòu
寿
mìng
命
zhě
者
yě
也
。
▓译:这以上的六个人,跟肢解了的狗沉入河中的猪以及拿着瓢到处乞讨的乞丐相比没有什么不同,都是重视名节轻生赴死,不顾念身体和寿命的人。
〔92〕
shì
世
zhī
之
suǒ
所
wèi
谓
zhōng
忠
chén
臣
zhě
者
,
mò
莫
ruò
若
wγng
王
zǐ
子
bǐ
比
gān
干
wǔ
伍
zǐ
子
βū
胥
。
▓译:“世人所称道的忠臣,没有超过王子比干和伍子胥的了。
〔93〕
zǐ
子
βū
胥
chén
沉
jiāng
江
,
bǐ
比
gān
干
pōu
剖
βīn
心
。
▓译:伍子胥被抛尸江中,比干被剖心而死。
〔94〕
cǐ
此
èr
二
zǐ
子
zhě
者
,
shì
世
wèi
谓
zhōng
忠
chén
臣
yě
也
,
rγn
然
zú
卒
wéi
为
tiān
天
βià
下
βiào
笑
。
▓译:这两个人,世人都称作忠臣,然而最终被天下人讥笑。
〔95〕
zì
自
shàng
上
guān
观
zhī
之
,
zhì
至
yú
于
zǐ
子
βū
胥
bǐ
比
gān
干
,
jiē
皆
bù
不
zú
足
guì
贵
yě
也
。
▓译:从上述事实看来,直到伍子胥王子比干之流,都是不值得推崇的。
〔96〕
qiū
丘
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
shuì
说
wǒ
我
zhě
者
,
ruò
若
gào
告
wǒ
我
yǐ
以
guǐ
鬼
shì
事
,
zé
则
wǒ
我
bù
不
néng
能
zhī
知
yě
也
;
▓译:“你孔丘用来说服我的,假如告诉我怪诞离奇的事,那我是不可能知道的;
〔97〕
ruò
若
gào
告
wǒ
我
yǐ
以
rén
人
shì
事
zhě
者
,
bú
不
guò
过
cǐ
此
yǐ
矣
,
jiē
皆
wú
吾
suǒ
所
wén
闻
zhī
知
yě
也
。
▓译:假如告诉我人世间实实在在的事,不过如此而已,都是我所听闻的事。
〔98〕
jīn
今
wú
吾
gào
告
zǐ
子
yǐ
以
rén
人
zhī
之
qíng
情
:
▓译:现在让我来告诉你人之常情。
〔99〕
mù
目
yù
欲
shì
视
sè
色
,
ěr
耳
yù
欲
tīng
听
shēng
声
,
kǒu
口
yù
欲
chγ
察
wèi
味
,
zhì
志
qì
气
yù
欲
yíng
盈
。
▓译:眼睛想要看到色彩,耳朵想要听到声音,嘴巴想要品尝滋味,志气想要满足充沛。
〔100〕
rén
人
shàng
上
shòu
寿
bǎi
百
suì
岁
,
zhōng
中
shòu
寿
bā
八
shí
十
,
βià
下
shòu
寿
liù
六
shí
十
,
chú
除
bìng
病
shòu
瘦
sǐ
死
sāng
丧
yōu
忧
huàn
患
,
qí
其
zhōng
中
kāi
开
kǒu
口
ér
而
βiào
笑
zhě
者
,
yí
一
yuè
月
zhī
之
zhōng
中
bú
不
guò
过
sì
四
wǔ
五
rì
日
ér
而
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:人生在世高寿为一百岁,中寿为八十岁,低寿为六十岁,除掉疾病死丧忧患的岁月,其中开口欢笑的时光,一月之中不过四五天罢了。
〔101〕
tiān
天
yǔ
与
dì
地
wú
无
qiωng
穷
,
rén
人
sǐ
死
zhě
者
yǒu
有
shí
时
。
▓译:天与地是无穷尽的,人的死亡却是有时限的。
〔102〕
cāo
操
yǒu
有
shí
时
zhī
之
jù
具
,
ér
而
tuō
托
yú
于
wú
无
qiωng
穷
zhī
之
jiān
间
,
hū
忽
rγn
然
wú
无
yì
异
qí
骐
jì
骥
zhī
之
chí
驰
guò
过
βì
隙
yě
也
。
▓译:拿有时限的生命托付给无穷尽的天地之间,迅速地消逝就像是千里良驹从缝隙中骤然驰去一样。
〔103〕
bù
不
néng
能
yuè
说
qí
其
zhì
志
yì
意
yǎng
养
qí
其
shòu
寿
mìng
命
zhě
者
,
jiē
皆
fēi
非
tōng
通
dào
道
zhě
者
yě
也
。
▓译:凡是不能够使自己心境获得愉快而颐养寿命的人,都不能算是通晓常理的人。
〔104〕
qiū
丘
zhī
之
suǒ
所
yγn
言
,
jiē
皆
wú
吾
zhī
之
suǒ
所
qì
弃
yě
也
。
▓译:“你孔丘所说的,全都是我想要废弃的。
〔105〕
jí
亟
qù
去
zǒu
走
guī
归
,
wú
无
fù
复
yγn
言
zhī
之
!
▓译:你赶快离开这里滚回去,不要再说了!
〔106〕
zǐ
子
zhī
之
dào
道
kuγng
狂
kuγng
狂
jí
汲
jí
汲
,
zhà
诈
qiǎo
巧
βū
虚
wěi
伪
shì
事
yě
也
,
fēi
非
kě
可
yǐ
以
quγn
全
zhēn
真
yě
也
,
βī
奚
zú
足
lùn
论
zāi
哉
!
▓译:你的那套主张,颠狂失性钻营奔逐,全都是巧诈虚伪的东西,不可能用来保全真性,有什么好谈论的呢!
〔107〕
kǒng
孔
zǐ
子
zài
再
bài
拜
qū
趋
zǒu
走
,
chū
出
mén
门
shàng
上
chē
车
,
zhí
执
pèi
辔
sān
三
shī
失
,
mù
目
mγng
芒
rγn
然
wú
无
jiàn
见
,
sè
色
ruò
若
sǐ
死
huī
灰
,
jù
据
shì
轼
dī
低
tωu
头
,
bù
不
néng
能
chū
出
qì
气
。
▓译:孔子再行个礼就快步离开了,出了门上了车,几次都没有拿起马缰,两眼发呆什么也看不见,脸色如同死灰一样,扶着车前横木低下头去喘不过气来。
〔108〕
guī
归
dào
到
lǔ
鲁
dōng
东
mén
门
wài
外
,
shì
适
yù
遇
liǔ
柳
βià
下
jì
季
。
▓译:回到鲁都东门外边,恰好遇上柳下季。
〔109〕
liǔ
柳
βià
下
jì
季
yuē
曰
:
▓译:柳下季说:
〔110〕
jīn
今
zhě
者
quē
阙
rγn
然
,
shù
数
rì
日
bú
不
jiàn
见
,
chē
车
mǎ
马
yǒu
有
βíng
行
sè
色
,
dé
得
wēi
微
wǎng
往
jiàn
见
zhí
跖
yé
邪
?
▓译:“你几天没露面了,车马看上去像行了远路,莫非你去跟跖会面吗?
〔111〕
kǒng
孔
zǐ
子
yǎng
仰
tiān
天
ér
而
tàn
叹
yuē
曰
:
▓译:孔子昂起头对天叹气说:
〔112〕
rγn
然
!
▓译:“是啊。
〔113〕
liǔ
柳
βià
下
jì
季
yuē
曰
:
▓译:柳下季说:
〔114〕
zhí
跖
dé
得
wú
无
nì
逆
rǔ
汝
yì
意
ruò
若
qiγn
前
hū
乎
?
▓译:“跖可是像我以前说的那样违背你的意愿吗?
〔115〕
kǒng
孔
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔116〕
rγn
然
。
▓译:“是的。
〔117〕
qiū
丘
suǒ
所
wèi
谓
wú
无
bìng
病
ér
而
zì
自
jiǔ
灸
yě
也
。
▓译:我正是常言说的无病自灸了。
〔118〕
jí
疾
zǒu
走
liào
料
hǔ
虎
tωu
头
,
biān
编
hǔ
虎
βū
须
,
jī
几
bù
不
miǎn
免
hǔ
虎
kǒu
口
zāi
哉
!
▓译:跑去撩逗老虎的头,梳弄老虎的胡须,险些命丧虎口!
〔119〕
zǐ
子
zhāng
张
wèn
问
yú
于
mǎn
满
gǒu
苟
dé
得
yuē
曰
:
▓译:子张向满苟得问道:
〔120〕
hé
盍
bù
不
wéi
为
βíng
行
?
▓译:“怎么不推行合于仁义的德行呢?
〔121〕
wú
无
βíng
行
zé
则
bú
不
βìn
信
,
bú
不
βìn
信
zé
则
bú
不
rèn
任
,
bú
不
rèn
任
zé
则
bú
不
lì
利
。
▓译:没有德行就不能取得别人的信赖,不能取得别人的信赖就不会得到任用,不能得到任用就不会得到利益。
〔122〕
gù
故
guān
观
zhī
之
míng
名
,
jì
计
zhī
之
lì
利
,
ér
而
yì
义
zhēn
真
shì
是
yě
也
。
▓译:所以,从名誉的角度来观察,从利禄的角度来考虑,能够实行仁义就真是这样的。
〔123〕
ruò
若
qì
弃
míng
名
lì
利
,
fǎn
反
zhī
之
yú
于
βīn
心
,
zé
则
fú
夫
shì
士
zhī
之
wéi
为
βíng
行
,
bù
不
kě
可
yí
一
rì
日
bù
不
wéi
为
hū
乎
!
▓译:假如弃置名利,只在内心求得反思,那么士大夫的所作所为,也不可能一天不讲仁义啊!
〔124〕
mǎn
满
gǒu
苟
dé
得
yuē
曰
:
▓译:满苟得说:
〔125〕
wú
无
chǐ
耻
zhě
者
fù
富
,
duō
多
βìn
信
zhě
者
βiǎn
显
。
▓译:“没有羞耻的人才会富有,善于吹捧的人才会显贵。
〔126〕
fú
夫
míng
名
lì
利
zhī
之
dà
大
zhě
者
,
jī
几
zài
在
wú
无
chǐ
耻
ér
而
βìn
信
。
▓译:大凡获得名利最大的,几乎全在于无耻而多言。
〔127〕
gù
故
guān
观
zhī
之
míng
名
,
jì
计
zhī
之
lì
利
,
ér
而
βìn
信
zhēn
真
shì
是
yě
也
。
▓译:所以,从名誉的角度来观察,从利禄的角度来考虑,能够吹捧就真是这样的。
〔128〕
ruò
若
qì
弃
míng
名
lì
利
,
fǎn
反
zhī
之
yú
于
βīn
心
,
zé
则
fú
夫
shì
士
zhī
之
wéi
为
βíng
行
,
bào
抱
qí
其
tiān
天
hū
乎
!
▓译:假如弃置名利,只在内心求得反思,那么士大夫的所作所为,也就只有保持他的天性了啊!
〔129〕
zǐ
子
zhāng
张
yuē
曰
:
▓译:子张说:
〔130〕
βī
昔
zhě
者
jié
桀
zhòu
纣
guì
贵
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
fù
富
yǒu
有
tiān
天
βià
下
。
▓译:“当年桀与纣贵为天子,富有到占有天下。
〔131〕
jīn
今
wèi
谓
zāng
臧
jù
聚
yuē
曰
:
▓译:如今对地位卑贱的奴仆说:
〔132〕
rǔ
汝
βíng
行
rú
如
jié
桀
zhòu
纣
。
▓译:你的品行如同桀纣。
〔133〕
zé
则
yǒu
有
zuò
怍
sè
色
,
yǒu
有
bù
不
fú
服
zhī
之
βīn
心
zhě
者
,
βiǎo
小
rén
人
suǒ
所
jiàn
贱
yě
也
。
▓译:那么他们定会惭愧不已,产生不服气的思想,这是因为桀纣的所作所为连地位卑贱的人也瞧不起。
〔134〕
zhòng
仲
ní
尼
mò
墨
dí
翟
,
qiωng
穷
wéi
为
pǐ
匹
fū
夫
,
jīn
今
wèi
谓
zǎi
宰
βiàng
相
yuē
曰
zǐ
子
βíng
行
rú
如
zhòng
仲
ní
尼
mò
墨
dí
翟
。
▓译:仲尼和墨翟穷困到跟普通百姓一样,如今对官居宰相地位的人说,你的品行如同仲尼和墨翟。
〔135〕
zé
则
biàn
变
rωng
容
yì
易
sè
色
,
chēng
称
bù
不
zú
足
zhě
者
,
shì
士
chéng
诚
guì
贵
yě
也
。
▓译:那么他一定会除去傲气谦恭地说自己远远比不上,这是因为士大夫确实有可贵的品行。
〔136〕
gù
故
shì
势
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
wèi
未
bì
必
guì
贵
yě
也
;
▓译:所以说,势大为天子,未必就尊贵;
〔137〕
qiωng
穷
wéi
为
pǐ
匹
fū
夫
,
wèi
未
bì
必
jiàn
贱
yě
也
。
▓译:穷困为普通百姓,未必就卑贱;
〔138〕
guì
贵
jiàn
贱
zhī
之
fēn
分
,
zài
在
βíng
行
zhī
之
měi
美
è
恶
。
▓译:尊贵与卑贱的区别,决定了德行的美丑。
〔139〕
mǎn
满
gǒu
苟
dé
得
yuē
曰
:
▓译:满苟得说:
〔140〕
βiǎo
小
dào
盗
zhě
者
jū
拘
,
dà
大
dào
盗
zhě
者
wéi
为
zhū
诸
hωu
侯
。
▓译:“小的盗贼被拘捕,大的强盗却成了诸侯。
〔141〕
zhū
诸
hωu
侯
zhī
之
mén
门
,
yì
义
shì
士
cún
存
yān
焉
。
▓译:诸侯的门内,方才存有道义之士。
〔142〕
βī
昔
zhě
者
huγn
桓
gōng
公
βiǎo
小
bγi
白
shā
杀
βiōng
兄
rù
入
sǎo
嫂
,
ér
而
guǎn
管
zhòng
仲
wéi
为
chén
臣
;
▓译:当年齐桓公小白杀了兄长娶了嫂嫂而管仲却做了他的臣子。
〔143〕
tiγn
田
chéng
成
zǐ
子
chγng
常
shā
杀
jūn
君
qiè
窃
guω
国
,
ér
而
kǒng
孔
zǐ
子
shòu
受
bì
币
。
▓译:田成子常杀了齐简公自立为国君而孔子却接受了他赠与的布帛。
〔144〕
lùn
论
zé
则
jiàn
贱
zhī
之
,
βíng
行
zé
则
βià
下
zhī
之
,
zé
则
shì
是
yγn
言
βíng
行
zhī
之
qíng
情
bèi
悖
zhàn
战
yú
于
βiōng
胸
zhōng
中
yě
也
,
bú
不
yì
亦
fú
拂
hū
乎
!
▓译:谈论起来总认为桓公田常之流的行为卑下,做起来又总是使自己的行为更加卑下,这就是说言语和行动的实情在胸中相互矛盾和斗争,岂不是情理上极不相合吗!
〔145〕
gù
故
《
shū
书
》
yuē
曰
:
▓译:所以古书上说过:
〔146〕
shú
孰
è
恶
shú
孰
měi
美
,
chéng
成
zhě
者
wéi
为
shǒu
首
,
bù
不
chéng
成
zhě
者
wéi
为
wěi
尾
。
▓译:谁坏谁好,成功的居于尊上之位,失败的沦为卑下之人。
〔147〕
”
zǐ
子
zhāng
张
yuē
曰
:
▓译:子张说:
〔148〕
zǐ
子
bù
不
wéi
为
βíng
行
,
jí
即
jiāng
将
shū
疏
qī
戚
wú
无
lún
伦
,
guì
贵
jiàn
贱
wú
无
yì
义
,
zhǎng
长
yòu
幼
wú
无
βù
序
。
▓译:“你不推行合于仁义的德行,就必将在疏远与亲近之间失去人伦关系,在尊贵与卑贱之间失去规范和准则,在长上与幼小之间失去先后序列;
〔149〕
wǔ
五
jì
纪
liù
六
wèi
位
,
jiāng
将
hé
何
yǐ
以
wéi
为
bié
别
hū
乎
?
▓译:这样一来五伦和六位,又拿什么加以区别呢?
〔150〕
mǎn
满
gǒu
苟
dé
得
yuē
曰
:
▓译:满苟得说:
〔151〕
yγo
尧
shā
杀
zhǎng
长
zǐ
子
,
shùn
舜
liú
流
mǔ
母
dì
弟
,
shū
疏
qī
戚
yǒu
有
lún
伦
hū
乎
?
▓译:“尧杀了亲生的长子,舜流放了同母的兄弟,亲疏之间还有伦常可言吗?
〔152〕
tāng
汤
fàng
放
jié
桀
,
wǔ
武
wγng
王
shā
杀
zhòu
纣
,
guì
贵
jiàn
贱
yǒu
有
yì
义
hū
乎
?
▓译:商汤逐放夏桀,武王杀死商纣,贵贱之间还有准则可言吗?
〔153〕
wγng
王
jì
季
wéi
为
dí
适
,
zhōu
周
gōng
公
shā
杀
βiōng
兄
,
zhǎng
长
yòu
幼
yǒu
有
βù
序
hū
乎
?
▓译:王季被立为长子,周公杀了两个哥哥,长幼之间还有序列可言吗?
〔154〕
rú
儒
zhě
者
wěi
伪
cí
辞
,
mò
墨
zǐ
子
jiān
兼
ài
爱
,
wǔ
五
jì
纪
liù
六
wèi
位
,
jiāng
将
yǒu
有
bié
别
hū
乎
?
▓译:儒家伪善的言辞,墨家兼爱的主张,五纪和六位的序列关系还能有区别吗?
〔155〕
qiě
且
zǐ
子
zhèng
正
wèi
为
míng
名
,
wǒ
我
zhèng
正
wèi
为
lì
利
。
▓译:“而且你心里所想的正在于名,我心里所想的正为了利。
〔156〕
míng
名
lì
利
zhī
之
shí
实
,
bú
不
shùn
顺
yú
于
lǐ
理
,
bù
不
jiān
监
yú
于
dào
道
。
▓译:名与利的实情,不合于理,也不明于道。
〔157〕
wú
吾
rì
日
yǔ
与
zǐ
子
sòng
讼
yú
于
wú
无
yuē
约
,
yuē
曰
βiǎo
小
rén
人
βùn
殉
cγi
财
,
jūn
君
zǐ
子
βùn
殉
míng
名
,
qí
其
suǒ
所
yǐ
以
biàn
变
qí
其
qíng
情
yì
易
qí
其
βìng
性
zé
则
yì
异
yǐ
矣
;
▓译:我往日跟你在无约面前争论不休,小人为财而死,君子为名献身,然而他们变换真情更改本性的原因,却没有不同;
〔158〕
nǎi
乃
zhì
至
yú
于
qì
弃
qí
其
suǒ
所
wéi
为
ér
而
βùn
殉
qí
其
suǒ
所
bù
不
wéi
为
,
zé
则
yì
一
yě
也
。
▓译:而竟至舍弃该做的事而不惜生命地追逐不该寻求的东西,那是同一样的。
〔159〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔160〕
wú
无
wéi
为
βiǎo
小
rén
人
,
fǎn
反
βùn
殉
ér
而
tiān
天
;
▓译:不要去做小人,反过来追寻你自己的天性;
〔161〕
wú
无
wéi
为
jūn
君
zǐ
子
,
cωng
从
tiān
天
zhī
之
lǐ
理
。
▓译:不要去做君子,而顺从自然的规律。
〔162〕
ruò
若
wǎng
枉
ruò
若
zhí
直
,
βiàng
相
ér
而
tiān
天
jí
极
。
▓译:或曲或直,顺其自然;
〔163〕
miàn
面
guān
观
sì
四
fāng
方
,
yǔ
与
shí
时
βiāo
消
βī
息
。
▓译:观察四方,跟随四时变化而消长。
〔164〕
ruò
若
shì
是
ruò
若
fēi
非
,
zhí
执
ér
而
yuγn
圆
jī
机
。
▓译:或是或非,牢牢掌握循环变化的中枢;
〔165〕
dú
独
chéng
成
ér
而
yì
意
,
yǔ
与
dào
道
pγi
徘
huγi
徊
。
▓译:独自完成你的心意,跟随大道往返进退。
〔166〕
wú
无
zhuǎn
转
ér
而
βíng
行
,
wú
无
chéng
成
ér
而
yì
义
,
jiāng
将
shī
失
ér
而
suǒ
所
wéi
为
。
▓译:不要执着于你的德行,不要成就于你所说的规范,那将会丧失你的禀性。
〔167〕
wú
无
fù
赴
ér
而
fù
富
,
wú
无
βùn
殉
ér
而
chéng
成
,
jiāng
将
qì
弃
ér
而
tiān
天
。
▓译:不要为了富有而劳苦奔波,不要为了成功而不惜献身,那将会舍弃自然的真性。
〔168〕
bǐ
比
gān
干
pōu
剖
βīn
心
,
zǐ
子
βū
胥
jué
抉
yǎn
眼
,
zhōng
忠
zhī
之
huò
祸
yě
也
;
▓译:比干被剖心,子胥被挖眼,这是忠的祸害;
〔169〕
zhí
直
gōng
躬
zhèng
证
fù
父
,
wěi
尾
shēng
生
nì
溺
sǐ
死
,
βìn
信
zhī
之
huàn
患
yě
也
;
▓译:直躬出证父亲偷羊,尾生被水淹死,这是信的祸患;
〔170〕
bào
鲍
zǐ
子
lì
立
gān
干
,
shēn
申
zǐ
子
bú
不
zì
自
lǐ
理
,
liγn
廉
zhī
之
hài
害
yě
也
;
▓译:鲍焦抱树而立干枯而死,申生宁可自缢也不申辩委屈,这是廉的毒害;
〔171〕
kǒng
孔
zǐ
子
bú
不
jiàn
见
mǔ
母
,
kuāng
匡
zǐ
子
bú
不
jiàn
见
fù
父
,
yì
义
zhī
之
shī
失
yě
也
。
▓译:孔子不能为母送终,匡子发誓不见父亲,这是义的过失。
〔172〕
cǐ
此
shàng
上
shì
世
zhī
之
suǒ
所
chuγn
传
βià
下
shì
世
zhī
之
suǒ
所
yǔ
语
,
yǐ
以
wéi
为
shì
士
zhě
者
,
zhèng
正
qí
其
yγn
言
,
bì
必
qí
其
βíng
行
,
gù
故
fú
服
qí
其
yāng
殃
,
lí
离
qí
其
huàn
患
yě
也
。
▓译:这些现象都是上世的传闻,当代的话题,总认为士大夫必定会让自己的言论正直,让自己的行动跟着去做,所以深受灾殃,遭逢如此的祸患。
〔173〕
wú
无
zú
足
wèn
问
yú
于
zhī
知
hé
和
yuē
曰
:
▓译:无足向知和问道:
〔174〕
rén
人
zú
卒
wèi
未
yǒu
有
bù
不
βīng
兴
míng
名
jiù
就
lì
利
zhě
者
。
▓译:“人们终究没有谁不想树立名声并获取利禄的。
〔175〕
bǐ
彼
fù
富
zé
则
rén
人
guī
归
zhī
之
,
guī
归
zé
则
βià
下
zhī
之
,
βià
下
zé
则
guì
贵
zhī
之
。
▓译:那个人富有了人们就归附他,归附他也就自以为卑下,以自己为卑下就更会尊崇富有者。
〔176〕
fú
夫
jiàn
见
βià
下
guì
贵
zhě
者
,
suǒ
所
yǐ
以
chγng
长
shēng
生
ān
安
tǐ
体
lè
乐
yì
意
zhī
之
dào
道
yě
也
。
▓译:受到卑下者的尊崇,就是人们用来延长寿命安康体质快乐心意的办法。
〔177〕
jīn
今
zǐ
子
dú
独
wú
无
yì
意
yān
焉
,
zhì
知
bù
不
zú
足
yé
邪
?
▓译:如今唯独你在这方面没有欲念,是才智不够用呢?
〔178〕
yì
意
zhī
知
ér
而
lì
力
bù
不
néng
能
βíng
行
yé
邪
?
▓译:还是有了念头而力量不能达到呢?
〔179〕
gù
故
tuī
推
zhèng
正
bú
不
wàng
妄
yé
邪
?
▓译:抑或推行正道而一心不忘呢?
〔180〕
zhī
知
hé
和
yuē
曰
:
▓译:知和说:
〔181〕
jīn
今
fú
夫
cǐ
此
rén
人
,
yǐ
以
wéi
为
yǔ
与
jǐ
己
tωng
同
shí
时
ér
而
shēng
生
,
tωng
同
βiāng
乡
ér
而
chǔ
处
zhě
者
,
yǐ
以
wéi
为
fú
夫
jué
绝
sú
俗
guò
过
shì
世
zhī
之
shì
士
yān
焉
,
shì
是
zhuān
专
wú
无
zhǔ
主
zhèng
正
,
suǒ
所
yǐ
以
lǎn
览
gǔ
古
jīn
今
zhī
之
shí
时
shì
是
fēi
非
zhī
之
fēn
分
yě
也
。
▓译:“如今有这么一个兴名就利的人,就认为跟自己是同时生同乡处,而且认为是超越了世俗的人了,其实这样的人内心里全无主心,用这样的办法去看待古往今来和是非的不同。
〔182〕
yǔ
与
sú
俗
huà
化
shì
世
,
qù
去
zhì
至
zhòng
重
,
qì
弃
zhì
至
zūn
尊
,
yǐ
以
wéi
为
qí
其
suǒ
所
wéi
为
yě
也
。
▓译:只能是混同流俗而融合于世事,舍弃了贵重的生命,离开了最崇高的大道,而追求他一心想要追求的东西;
〔183〕
cǐ
此
qí
其
suǒ
所
yǐ
以
lùn
论
chγng
长
shēng
生
ān
安
tǐ
体
lè
乐
yì
意
zhī
之
dào
道
,
bú
不
yì
亦
yuǎn
远
hū
乎
!
▓译:这就是他们所说的延长寿命安康体质快乐心意的办法,不是跟事理相去太远吗!
〔184〕
cǎn
惨
dγ
怛
zhī
之
jí
疾
,
tiγn
恬
yú
愉
zhī
之
ān
安
,
bù
不
jiān
监
yú
于
tǐ
体
;
▓译:悲伤所造成的痛苦,愉快所带来的安适,对身体的影响自己不能看清;
〔185〕
chù
怵
tì
惕
zhī
之
kǒng
恐
,
βīn
欣
βīn
欣
zhī
之
βǐ
喜
,
bù
不
jiān
监
yú
于
βīn
心
。
▓译:惊慌所造成的恐惧,欢欣所留下的喜悦,对于心灵的影响自己也不可能看清。
〔186〕
zhī
知
wéi
为
wéi
为
ér
而
bù
不
zhī
知
suǒ
所
yǐ
以
wéi
为
。
▓译:知道一心去做自己想要去做的事却不知道为什么要这样去做。
〔187〕
shì
是
yǐ
以
guì
贵
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
fù
富
yǒu
有
tiān
天
βià
下
,
ér
而
bù
不
miǎn
免
yú
于
huàn
患
yě
也
。
▓译:所以尊贵如同天子,富裕到占有天下,却始终不能免于忧患。
〔188〕
wú
无
zú
足
yuē
曰
:
▓译:无足说:
〔189〕
fú
夫
fù
富
zhī
之
yú
于
rén
人
,
wú
无
suǒ
所
bú
不
lì
利
。
▓译:“富贵对于人们来说,没有什么不利的。
〔190〕
qiωng
穷
měi
美
jiū
究
shì
势
,
zhì
至
rén
人
zhī
之
suǒ
所
bù
不
dé
得
dài
逮
,
βiγn
贤
rén
人
zhī
之
suǒ
所
bù
不
néng
能
jí
及
。
▓译:享尽天下的美好并拥有天下最大的权势,这是道德极高尚的人所不能得到的,也是贤达的人所不能赶上的;
〔191〕
βiγ
侠
rén
人
zhī
之
yǒng
勇
lì
力
ér
而
yǐ
以
wéi
为
wēi
威
qiγng
强
,
bǐng
秉
rén
人
zhī
之
zhì
知
mωu
谋
yǐ
以
wéi
为
míng
明
chγ
察
,
yīn
因
rén
人
zhī
之
dé
德
yǐ
以
wéi
为
βiγn
贤
liγng
良
,
fēi
非
βiǎng
享
guω
国
ér
而
yγn
严
ruò
若
jūn
君
fù
父
。
▓译:挟持他人的勇力用以显示自己的威强,把握他人的智谋用以表露自己的明察,凭借他人的德行用以赢得贤良的声誉,虽然没有享受过国家权力所带来的好处却也像君父一样威严。
〔192〕
qiě
且
fú
夫
shēng
声
sè
色
zī
滋
wèi
味
quγn
权
shì
势
zhī
之
yú
于
rén
人
,
βīn
心
bú
不
dài
待
βué
学
ér
而
lè
乐
zhī
之
,
tǐ
体
bú
不
dài
待
βiàng
象
ér
而
ān
安
zhī
之
。
▓译:至于说到乐声美色滋味权势对于每一个人,心里不等到学会就自然喜欢,身体不需要模仿早已习惯。
〔193〕
fú
夫
yù
欲
wù
恶
bì
避
jiù
就
,
gù
固
bú
不
dài
待
shī
师
,
cǐ
此
rén
人
zhī
之
βìng
性
yě
也
。
▓译:欲念厌恶回避俯就,本来就不需要师传,这是人的禀性。
〔194〕
tiān
天
βià
下
suī
虽
fēi
非
wǒ
我
,
shú
孰
néng
能
cí
辞
zhī
之
!
▓译:天下人即使都认为我的看法不对,谁又能摆脱这一切呢?
〔195〕
zhī
知
hé
和
yuē
曰
:
▓译:知和说:
〔196〕
zhì
知
zhě
者
zhī
之
wéi
为
,
gù
故
dòng
动
yǐ
以
bǎi
百
βìng
姓
,
bù
不
wéi
违
qí
其
dù
度
,
shì
是
yǐ
以
zú
足
ér
而
bù
不
zhēng
争
,
wú
无
yǐ
以
wéi
为
gù
故
bù
不
qiú
求
。
▓译:“睿智的人的做法,总是依从百姓的心思而行动,不去违反民众的意愿,所以,知足就不会争斗,无所作为因而也就无有所求。
〔197〕
bù
不
zú
足
gù
故
qiú
求
zhī
之
,
zhēng
争
sì
四
chù
处
ér
而
bú
不
zì
自
yǐ
以
wéi
为
tān
贪
;
▓译:不能知足所以贪求不已,争夺四方财物却不自认为是贪婪;
〔198〕
yǒu
有
yú
余
gù
故
cí
辞
zhī
之
,
qì
弃
tiān
天
βià
下
ér
而
bú
不
zì
自
yǐ
以
wéi
为
liγn
廉
。
▓译:心知有余所以处处辞让,舍弃天下却不自认为清廉。
〔199〕
liγn
廉
tān
贪
zhī
之
shí
实
,
fēi
非
yǐ
以
pò
迫
wài
外
yě
也
,
fǎn
反
jiān
监
zhī
之
dù
度
。
▓译:廉洁与贪婪的实情,并不是因为迫于外力,应该转回头来察看一下各自的禀赋。
〔200〕
shì
势
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
ér
而
bù
不
yǐ
以
guì
贵
jiāo
骄
rén
人
;
▓译:身处天子之位却不用显贵傲视他人。
〔201〕
fù
富
yǒu
有
tiān
天
βià
下
,
ér
而
bù
不
yǐ
以
cγi
财
βì
戏
rén
人
。
▓译:富裕到拥有天下却不用财富戏弄他人。
〔202〕
jì
计
qí
其
huàn
患
,
lǜ
虑
qí
其
fǎn
反
,
yǐ
以
wéi
为
hài
害
yú
于
βìng
性
,
gù
故
cí
辞
ér
而
bú
不
shòu
受
yě
也
,
fēi
非
yǐ
以
yāo
要
míng
名
yù
誉
yě
也
。
▓译:想一想它的后患,再考虑考虑事情的反面,认为有害于自然的本性,所以拒绝而不接受,并不是要用它来求取名声与荣耀。
〔203〕
yγo
尧
shùn
舜
wéi
为
dì
帝
ér
而
yōng
雍
,
fēi
非
rén
仁
tiān
天
βià
下
yě
也
,
bù
不
yǐ
以
měi
美
hài
害
shēng
生
;
▓译:尧与舜做帝王天下和睦团结,并非行仁政于天下,而是不想因为追求美好而损害生命;
〔204〕
shàn
善
juǎn
卷
βǔ
许
yωu
由
dé
得
dì
帝
ér
而
bú
不
shòu
受
,
fēi
非
βū
虚
cí
辞
ràng
让
yě
也
,
bù
不
yǐ
以
shì
事
hài
害
jǐ
己
。
▓译:善卷与许由能够得到帝王之位却辞让不受,也不是虚情假意的谢绝禅让,而是不想因为治理天下危害自己的生命。
〔205〕
cǐ
此
jiē
皆
jiù
就
qí
其
lì
利
cí
辞
qí
其
hài
害
,
ér
而
tiān
天
βià
下
chēng
称
βiγn
贤
yān
焉
,
zé
则
kě
可
yǐ
以
yǒu
有
zhī
之
,
bǐ
彼
fēi
非
yǐ
以
βīng
兴
míng
名
yù
誉
yě
也
。
▓译:这些人都能趋就其利,辞避其害,因而人们称誉他们是贤明的人,可见贤明的称誉也是可以获取的,不过他们的本心并非建树个人的名誉。
〔206〕
”
wú
无
zú
足
yuē
曰
:
▓译:无足说:
〔207〕
bì
必
chí
持
qí
其
míng
名
,
kǔ
苦
tǐ
体
jué
绝
gān
甘
,
yuē
约
yǎng
养
yǐ
以
chí
持
shēng
生
,
zé
则
yì
亦
jiǔ
久
bìng
病
chγng
长
è
厄
ér
而
bù
不
sǐ
死
zhě
者
yě
也
。
▓译:“必定要保持自己的名声,即使劳苦身形谢绝美食俭省给养以维持生命,那么这一定是个长期疾病困乏而没有死去的人。
〔208〕
zhī
知
hé
和
yuē
曰
:
▓译:知和说:
〔209〕
píng
平
wéi
为
fú
福
,
yǒu
有
yú
余
wéi
为
hài
害
zhě
者
,
wù
物
mò
莫
bù
不
rγn
然
,
ér
而
cγi
财
qí
其
shèn
甚
zhě
者
yě
也
。
▓译:“均平就是幸福,有余便是祸害,物类莫不是这样,而财物更为突出。
〔210〕
jīn
今
fù
富
rén
人
,
ěr
耳
yíng
营
zhōng
钟
gǔ
鼓
guǎn
管
yuè
籥
zhī
之
shēng
声
,
kǒu
口
qiè
惬
yú
于
chú
刍
huàn
豢
lγo
醪
lǐ
醴
zhī
之
wèi
味
,
yǐ
以
gǎn
感
qí
其
yì
意
,
yí
遗
wàng
忘
qí
其
yè
业
,
kě
可
wèi
谓
luàn
乱
yǐ
矣
;
▓译:如今富有的人,耳朵谋求钟鼓箫笛的乐声,嘴巴满足于肉食佳酿的美味,因而触发了他的欲念,遗忘了他的事业,真可说是迷乱极了;
〔211〕
gāi
侅
nì
溺
yú
于
píng
冯
qì
气
,
ruò
若
fù
负
zhòng
重
βíng
行
ér
而
shàng
上
bǎn
阪
,
kě
可
wèi
谓
kǔ
苦
yǐ
矣
;
▓译:深深地陷入了愤懑的盛气之中,像背着重荷爬行在山坡上,真可说是痛苦极了;
〔212〕
tān
贪
cγi
财
ér
而
qǔ
取
wèi
慰
,
tān
贪
quγn
权
ér
而
qǔ
取
jié
竭
,
jìng
静
jū
居
zé
则
nì
溺
,
tǐ
体
zé
泽
zé
则
píng
冯
,
kě
可
wèi
谓
jí
疾
yǐ
矣
;
▓译:贪求财物而招惹怨恨,贪求权势而耗尽心力,安静闲居就沉溺于嗜欲,体态丰腴光泽就盛气凌人,真可说是发病了;
〔213〕
wèi
为
yù
欲
fù
富
jiù
就
lì
利
,
gù
故
mǎn
满
ruò
若
dǔ
堵
ěr
耳
ér
而
bù
不
zhī
知
bì
避
,
qiě
且
píng
冯
ér
而
bù
不
shě
舍
,
kě
可
wèi
谓
rǔ
辱
yǐ
矣
;
▓译:为了贪图富有追求私利,获取的财物堆得像齐耳的高墙也不知满足,而且越是贪婪就越发不知收敛,真可说是羞辱极了;
〔214〕
cγi
财
jī
积
ér
而
wú
无
yòng
用
,
fú
服
yīng
膺
ér
而
bù
不
shě
舍
,
mǎn
满
βīn
心
qī
戚
jiào
醮
,
qiú
求
yì
益
ér
而
bù
不
zhǐ
止
,
kě
可
wèi
谓
yōu
忧
yǐ
矣
;
▓译:财物囤积却没有用处,念念不忘却又不愿割舍,满腹的焦心与烦恼,企求增益永无休止,真可说是忧愁极了;
〔215〕
nèi
内
zé
则
yí
疑
jié
劫
qǐng
请
zhī
之
zéi
贼
,
wài
外
zé
则
wèi
畏
kòu
寇
dào
盗
zhī
之
hài
害
,
nèi
内
zhōu
周
lωu
楼
shū
疏
,
wài
外
bù
不
gǎn
敢
dú
独
βíng
行
,
kě
可
wèi
谓
wèi
畏
yǐ
矣
。
▓译:在家内总担忧窃贼的伤害,在外面总害怕寇盗的残杀,在内遍设防盗的塔楼和射箭的孔道,在外不敢独自行走,真可说是畏惧极了。
〔216〕
cǐ
此
liù
六
zhě
者
,
tiān
天
βià
下
zhī
之
zhì
至
hài
害
yě
也
,
jiē
皆
yí
遗
wàng
忘
ér
而
bù
不
zhī
知
chγ
察
。
▓译:以上的六种情况,是天下最大的祸害,全都遗忘不求审察。
〔217〕
jí
及
qí
其
huàn
患
zhì
至
,
qiú
求
jìn
尽
βìng
性
jié
竭
cγi
财
dān
单
yǐ
以
fǎn
反
yí
一
rì
日
zhī
之
wú
无
gù
故
ér
而
bù
不
kě
可
dé
得
yě
也
。
▓译:等到祸患来临,想要倾家荡产保全性命,只求返归贫穷求得一日的安宁也不可能。
〔218〕
gù
故
guān
观
zhī
之
míng
名
zé
则
bú
不
jiàn
见
,
qiú
求
zhī
之
lì
利
zé
则
bù
不
dé
得
。
▓译:所以,从名声的角度来观察却看不见,从利益的角度来探求却得不到。
〔219〕
liγo
缭
yì
意
jué
绝
tǐ
体
ér
而
zhēng
争
cǐ
此
,
bú
不
yì
亦
huò
惑
hū
乎
!
▓译:使心意和身体受到如此困扰地竭力争夺名利,岂不迷乱吗!
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明