返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
庄子徐无鬼一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/11/22 22:58:06
下载《徐无鬼》拼音版PDF打印文档
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
〔
zhàn
战
guó
国
·
sòng
宋
guó
国
〕
zhuāng
庄
zǐ
子
〔1〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yīn
因
nǚ
女
shāng
商
jiàn
见
wèi
魏
wǔ
武
hωu
侯
,
wǔ
武
hωu
侯
láo
劳
zhī
之
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼经过商女的引荐见到了魏武候,武候慰劳徐无鬼说:
〔2〕
xiān
先
shēng
生
bìng
病
yǐ
矣
,
kǔ
苦
yú
于
shān
山
lín
林
zhī
之
láo
劳
,
gù
故
nǎi
乃
kγn
肯
jiàn
见
yú
于
guǎ
寡
rén
人
。
▓译:“先生一定十分疲惫吧,而且是受隐居山林的劳累所困苦,所以才肯来拜访我。
〔3〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔4〕
wǒ
我
zé
则
láo
劳
yú
于
jūn
君
,
jūn
君
yǒu
有
hé
何
láo
劳
yú
于
wǒ
我
!
▓译:“我是来慰劳你的,你为什么慰劳我呢?
〔5〕
jūn
君
jiāng
将
yíng
盈
shì
耆
yù
欲
,
zhǎng
长
hào
好
wù
恶
,
zé
则
xìng
性
mìng
命
zhī
之
qíng
情
bìng
病
yǐ
矣
;
▓译:如果你想要满足自己的嗜好和欲望,增加喜好和憎恶,这样你的心灵就会受到创伤;
〔6〕
jūn
君
jiāng
将
chù
黜
shì
耆
yù
欲
,
qiān
牵
hào
好
wù
恶
,
zé
则
γr
耳
mù
目
bìng
病
yǐ
矣
。
▓译:如果你想要废弃嗜好和欲望,减少喜好和憎恶,这样你的耳目的享用就会困顿乏厄。
〔7〕
wǒ
我
jiāng
将
láo
劳
jūn
君
,
jūn
君
yǒu
有
hé
何
láo
劳
yú
于
wǒ
我
!
▓译:我来是打算慰劳你的,你对我有什么可慰劳的呢?
〔8〕
wǔ
武
hωu
侯
chāo
超
rán
然
bú
不
duì
对
。
▓译:武候听后怅然若失。
〔9〕
shǎo
少
yān
焉
,
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yuē
曰
:
▓译:不能回答,不一会儿,徐无鬼说:
〔10〕
cháng
尝
yù
语
jūn
君
wú
吾
xiàng
相
gǒu
狗
yγ
也
:
▓译:“请让我告诉你,我善于观察狗的体态以确定它们的优劣。
〔11〕
xià
下
zhī
之
zhì
质
,
zhí
执
bǎo
饱
ér
而
zhǐ
止
,
shì
是
lí
狸
dé
德
yγ
也
;
▓译:下等品类的狗只求填饱肚子也就算了,这是跟野猫一样的禀性;
〔12〕
zhōng
中
zhī
之
zhì
质
,
ruò
若
shì
视
rì
日
;
▓译:中等品类的狗好像总是凝视上方。
〔13〕
shàng
上
zhī
之
zhì
质
,
ruò
若
wáng
亡
qí
其
yī
一
。
▓译:上等品类的狗便总像是忘掉了自身的存在。
〔14〕
wú
吾
xiàng
相
gǒu
狗
yòu
又
bú
不
ruò
若
wú
吾
xiàng
相
mǎ
马
yγ
也
。
▓译:我观察狗,又不如我观察马。
〔15〕
wú
吾
xiàng
相
mǎ
马
:
▓译:我观察马的体态。
〔16〕
zhí
直
zhγ
者
zhòng
中
shéng
绳
,
qū
曲
zhγ
者
zhōng
中
gōu
钩
,
fāng
方
zhγ
者
zhòng
中
jǔ
矩
,
yuán
圆
zhγ
者
zhòng
中
guī
规
。
▓译:直的部分要合于墨线,弯的部分要合于钩弧,方的部分要合于角尺,圆的部分要合于圆规。
〔17〕
shì
是
guω
国
mǎ
马
yγ
也
,
ér
而
wèi
未
ruò
若
βiān
天
xià
下
mǎ
马
yγ
也
。
▓译:这样的马就是国马,不过还比不上天下最好的马。
〔18〕
βiān
天
xià
下
mǎ
马
yǒu
有
chéng
成
cái
材
,
ruò
若
xù
卹
ruò
若
shī
失
,
ruò
若
sàng
丧
qí
其
yī
一
。
▓译:天下最好的马具有天生的材质,或缓步似有忧虑或奔逸神采奕奕,总像是忘记了自身的存在。
〔19〕
ruò
若
shì
是
zhγ
者
,
chāo
超
yì
轶
jué
绝
chén
尘
,
bù
不
zhī
知
qí
其
suǒ
所
。
▓译:超越马群疾如狂风把尘土远远留在身后,却不知道这样高超的本领从哪里得来。
〔20〕
wǔ
武
hωu
侯
dà
大
yuè
悦
ér
而
xiào
笑
。
▓译:魏武侯听了高兴得笑了起来。
〔21〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
chū
出
,
nǚ
女
shāng
商
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼走出宫廷,商女说:
〔22〕
xiān
先
shēng
生
dú
独
hé
何
yǐ
以
yuè
说
wú
吾
jūn
君
hū
乎
?
▓译:“先生究竟是用什么办法使国君高兴的呢?
〔23〕
wú
吾
suǒ
所
yǐ
以
yuè
说
wú
吾
jūn
君
zhγ
者
,
héng
横
shuō
说
zhī
之
zé
则
yǐ
以
《
shī
诗
》
《
shū
书
》
《
lǐ
礼
》
《
yuè
乐
》
,
zòng
从
shuō
说
zé
则
yǐ
以
《
jīn
金
bǎn
板
》
《
liù
六
βāo
韬
》
,
fèng
奉
shì
事
ér
而
dà
大
yǒu
有
gōng
功
zhγ
者
bù
不
kγ
可
wéi
为
shǔ
数
,
ér
而
wú
吾
jūn
君
wèi
未
cháng
尝
qǐ
启
chǐ
齿
。
▓译:我用来使国君高兴的办法是,从远处说向他介绍诗书礼乐,从近处说向他谈论太公兵法,侍奉国君而大有功绩的人不可计数,而国君从不曾有过笑脸。
〔24〕
jīn
今
xiān
先
shēng
生
hé
何
yǐ
以
yuè
说
wú
吾
jūn
君
?
▓译:如今你究竟用什么办法来取悦国君。
〔25〕
shǐ
使
wú
吾
jūn
君
yuè
说
ruò
若
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:竟使国君如此高兴呢?
〔26〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔27〕
wú
吾
zhí
直
gào
告
zhī
之
wú
吾
xiàng
相
gǒu
狗
mǎ
马
γr
耳
。
▓译:“我只不过告诉他我怎么相狗相马罢了。
〔28〕
nǚ
女
shāng
商
yuē
曰
:
▓译:商女说:
〔29〕
ruò
若
shì
是
hū
乎
?
▓译:“就是这样吗?
〔30〕
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔31〕
zǐ
子
bù
不
wén
闻
fú
夫
yuè
越
zhī
之
liú
流
rén
人
hū
乎
?
▓译:“你没有听说过越地流亡人的故事吗?
〔32〕
qù
去
guω
国
shù
数
rì
日
,
jiàn
见
qí
其
suǒ
所
zhī
知
ér
而
xǐ
喜
;
▓译:离开都城几天,见到故交旧友便十分高兴;
〔33〕
qù
去
guω
国
xún
旬
yuè
月
,
jiàn
见
suǒ
所
cháng
尝
jiàn
见
yú
于
guω
国
zhōng
中
zhγ
者
xǐ
喜
;
▓译:离开都城十天整月,见到在国都中所曾经见到过的人便大喜过望;
〔34〕
jí
及
jī
期
nián
年
yγ
也
,
jiàn
见
sì
似
rén
人
zhγ
者
ér
而
xǐ
喜
yǐ
矣
。
▓译:等到过了一年,见到好像是同乡的人便欣喜若狂;
〔35〕
bú
不
yì
亦
qù
去
rén
人
zī
滋
jiǔ
久
,
sī
思
rén
人
zī
滋
shēn
深
hū
乎
?
▓译:不就是离开故人越久,思念故人的情意越深吗?
〔36〕
fú
夫
βáo
逃
xū
虚
kōng
空
zhγ
者
,
lí
藜
diào
藋
zhù
柱
hū
乎
shēng
鼪
yòu
鼬
zhī
之
jìng
径
,
liáng
良
wèi
位
qí
其
kōng
空
,
wén
闻
rén
人
zú
足
yīn
音
qiωng
跫
rán
然
ér
而
xǐ
喜
yǐ
矣
,
yòu
又
kuàng
况
hū
乎
kūn
昆
dì
弟
qīn
亲
qī
戚
zhī
之
qǐng
謦
kài
欬
qí
其
cè
侧
zhγ
者
hū
乎
!
▓译:逃向空旷原野的人,丛生的野草堵塞了黄鼠狼出入的路径,却能在杂草丛中的空隙里跌跌撞撞地生活,听到人的脚步声就高兴起来,更何况是兄弟亲戚在身边说笑呢?
〔37〕
jiǔ
久
yǐ
矣
fú
夫
,
mò
莫
yǐ
以
zhēn
真
rén
人
zhī
之
yán
言
qǐng
謦
kài
欬
wú
吾
jūn
君
zhī
之
cè
侧
hū
乎
!
▓译:很久很久了,没有谁用真人纯朴的话语在国君身边说笑了啊!
〔38〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
jiàn
见
wǔ
武
hωu
侯
,
wǔ
武
hωu
侯
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼去见魏武侯,魏武侯说:
〔39〕
xiān
先
shēng
生
jū
居
shān
山
lín
林
,
shí
食
xù
芧
lì
栗
,
yàn
厌
cōng
葱
jiǔ
韭
,
yǐ
以
bīn
宾
guǎ
寡
rén
人
,
jiǔ
久
yǐ
矣
fú
夫
!
▓译:“先生身居深山老林,吃橡子,食葱韭,你摈弃我已很长时间了。
〔40〕
jīn
今
lǎo
老
yé
邪
?
▓译:你现在老了吗?
〔41〕
qí
其
yù
欲
gān
干
jiǔ
酒
ròu
肉
zhī
之
wèi
味
yé
邪
?
▓译:是想求得酒肉的滋味呢?
〔42〕
qí
其
guǎ
寡
rén
人
yì
亦
yǒu
有
shè
社
jì
稷
zhī
之
fú
福
yé
邪
?
▓译:还是为我的国家造福呢?
〔43〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔44〕
wú
无
guǐ
鬼
shēng
生
yú
于
pín
贫
jiàn
贱
,
wèi
未
cháng
尝
gǎn
敢
yǐn
饮
shí
食
jūn
君
zhī
之
jiǔ
酒
ròu
肉
,
jiāng
将
lái
来
láo
劳
jūn
君
yγ
也
。
▓译:“无鬼出身贫穷低贱,不曾敢想享用你的酒肉,是来慰问你的。
〔45〕
jūn
君
yuē
曰
:
▓译:武侯说:
〔46〕
hé
何
zāi
哉
!
▓译:“怎么?
〔47〕
xī
奚
láo
劳
guǎ
寡
rén
人
?
▓译:你怎样来慰问我?
〔48〕
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔49〕
láo
劳
jūn
君
zhī
之
shén
神
yǔ
与
xíng
形
。
▓译:“慰问你的精神和形体。
〔50〕
wǔ
武
hωu
侯
yuē
曰
:
▓译:武侯说:
〔51〕
hé
何
wèi
谓
yé
邪
?
▓译:“什么意思?
〔52〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔53〕
βiān
天
dì
地
zhī
之
yǎng
养
yγ
也
yī
一
,
dēng
登
gāo
高
bù
不
kγ
可
yǐ
以
wéi
为
cháng
长
,
jū
居
xià
下
bù
不
kγ
可
yǐ
以
wéi
为
duǎn
短
。
▓译:“天地对万物的养育是均等的,地位高的人不能够自认为高人一等,地位低的人也不应认为自己矮人三分。
〔54〕
jūn
君
dú
独
wéi
为
wàn
万
shèng
乘
zhī
之
zhǔ
主
,
yǐ
以
kǔ
苦
yì
一
guω
国
zhī
之
mín
民
,
yǐ
以
yǎng
养
γr
耳
mù
目
bí
鼻
kǒu
口
,
fú
夫
shén
神
zhγ
者
bú
不
zì
自
xǔ
许
yγ
也
。
▓译:你身为大国的国君,用全国百姓的劳累困苦换来自己眼耳口鼻的享用,弄得心神不自得。
〔55〕
fú
夫
shén
神
zhγ
者
,
hào
好
hé
和
ér
而
wù
恶
jiān
奸
。
▓译:圣明之人从不为自己的私欲求取分外的东西,人的心灵天然喜欢和顺而厌恶偏私。
〔56〕
fú
夫
jiān
奸
,
bìng
病
yγ
也
,
gù
故
láo
劳
zhī
之
。
▓译:偏私是一种严重的病态,所以,我特地前来慰问你。
〔57〕
wéi
唯
jūn
君
suǒ
所
bìng
病
zhī
之
hé
何
yγ
也
?
▓译:只有你患有这种病症,这是为什么呢?
〔58〕
wǔ
武
hωu
侯
yuē
曰
:
▓译:武候说:
〔59〕
yù
欲
jiàn
见
xiān
先
shēng
生
jiǔ
久
yǐ
矣
!
▓译:“我想见先生已经很久了。
〔60〕
wú
吾
yù
欲
ài
爱
mín
民
ér
而
wèi
为
yì
义
yǎn
偃
bīng
兵
,
qí
其
kγ
可
hū
乎
?
▓译:如果我爱民为义而制止战争,这样做行了吧?
〔61〕
xú
徐
wú
无
guǐ
鬼
yuē
曰
:
▓译:徐无鬼说:
〔62〕
bù
不
kγ
可
。
▓译:“不行。
〔63〕
ài
爱
mín
民
,
hài
害
mín
民
zhī
之
shǐ
始
yγ
也
;
▓译:所谓爱民,其实是害民的开始;
〔64〕
wèi
为
yì
义
yǎn
偃
bīng
兵
,
zào
造
bīng
兵
zhī
之
bγn
本
yγ
也
。
▓译:为义而制止战争,也是制造新的战争的根源。
〔65〕
jūn
君
zì
自
cǐ
此
wéi
为
zhī
之
,
zé
则
dài
殆
bù
不
chéng
成
。
▓译:如果你从这些方面来治理国家,恐怕不会成功。
〔66〕
fán
凡
chéng
成
mγi
美
,
è
恶
qì
器
yγ
也
。
▓译:凡是成就了美好的名声,也就有了作恶的工具。
〔67〕
jūn
君
suī
虽
wéi
为
rén
仁
yì
义
,
jī
几
qiγ
且
wγi
伪
zāi
哉
!
▓译:虽然你这样做是在推行正义,相反更接近于虚假啊!
〔68〕
xíng
形
gù
固
zào
造
xíng
形
,
chéng
成
gù
固
yǒu
有
fá
伐
,
biàn
变
gù
固
wài
外
zhàn
战
。
▓译:出现仁义形迹肯定会出现伪造仁义的形迹,成功了肯定会自夸,出现了变故必定会再次掀起战争。
〔69〕
jūn
君
yì
亦
bì
必
wú
无
chéng
盛
hè
鹤
liè
列
yú
于
lì
丽
qiáo
谯
zhī
之
jiān
间
,
wú
无
βú
徒
jì
骥
yú
于
zī
锱
βán
坛
zhī
之
gōng
宫
,
wú
无
cáng
藏
nì
逆
yú
于
dé
得
,
wú
无
yǐ
以
qiǎo
巧
shèng
胜
rén
人
,
wú
无
yǐ
以
mωu
谋
shèng
胜
rén
人
,
wú
无
yǐ
以
zhàn
战
shèng
胜
rén
人
。
▓译:你千万不要在城门瞭望台下摆兵,作严阵以待状,不要在宫里陈列步卒骑士,不要包藏一颗贪求之心,不要用智巧去取胜,不要用策略去制敌,不要去通过战争去征服别人。
〔70〕
fú
夫
shā
杀
rén
人
zhī
之
shì
士
mín
民
,
jiān
兼
rén
人
zhī
之
βǔ
土
dì
地
,
yǐ
以
yǎng
养
wú
吾
sī
私
yǔ
与
wú
吾
shén
神
zhγ
者
,
qí
其
zhàn
战
bù
不
zhī
知
shú
孰
shàn
善
?
▓译:通过杀死别国的士卒和百姓,吞并别国的土地,用来满足自己的私欲,这样战争究竟有何益处?
〔71〕
shèng
胜
zhī
之
wū
恶
hū
乎
zài
在
?
▓译:胜利又存在于哪里?
〔72〕
jūn
君
ruò
若
wù
勿
yǐ
已
yǐ
矣
!
▓译:你还是停止争战。
〔73〕
xiū
修
xiōng
胸
zhōng
中
zhī
之
chéng
诚
yǐ
以
yìng
应
βiān
天
dì
地
zhī
之
qíng
情
ér
而
wù
勿
yīng
撄
。
▓译:修养天性,顺应自然赋予你的真情,而不去扰乱其规律。
〔74〕
fú
夫
mín
民
sǐ
死
yǐ
已
βuō
脱
yǐ
矣
,
jūn
君
jiāng
将
wū
恶
hū
乎
yòng
用
fú
夫
yǎn
偃
bīng
兵
zāi
哉
!
▓译:这样,百姓就能够摆脱死亡的威胁,你哪里用得上息兵的议论?
〔75〕
huáng
黄
dì
帝
jiāng
将
jiàn
见
dà
大
wγi
隗
hū
乎
jù
具
cí
茨
zhī
之
shān
山
,
fāng
方
míng
明
wéi
为
yù
御
,
chāng
昌
yù
寓
cān
骖
chéng
乘
,
zhāng
张
ruò
若
xié
谐
péng
朋
qián
前
mǎ
马
,
kūn
昆
hūn
阍
gǔ
滑
jī
稽
hòu
后
chē
车
。
▓译:黄帝要到具茨山去拜见大隗,天刚亮就驾车出发,昌宇做陪乘,张若謵朋在马车前导引,昆阍滑稽跟在车后;
〔76〕
zhì
至
yú
于
xiāng
襄
chéng
城
zhī
之
yγ
野
,
qī
七
shèng
圣
jiē
皆
mí
迷
,
wú
无
suǒ
所
wèn
问
βú
涂
。
▓译:来到襄城的旷野,七位圣人都迷失了方向,而且没有什么人可以问路。
〔77〕
shì
适
yù
遇
mù
牧
mǎ
马
βωng
童
zǐ
子
,
wèn
问
βú
涂
yān
焉
,
yuē
曰
:
▓译:正巧遇上一位牧马的少年,便向牧马少年问路,说:
〔78〕
ruò
若
zhī
知
jù
具
cí
茨
zhī
之
shān
山
hū
乎
?
▓译:“你知道具茨山吗?
〔79〕
yuē
曰
:
▓译:少年回答:
〔80〕
rán
然
。
▓译:“是的。
〔81〕
ruò
若
zhī
知
dà
大
wγi
隗
zhī
之
suǒ
所
cún
存
hū
乎
?
▓译:又问,“你知道大隗居住在什么地方吗?
〔82〕
yuē
曰
:
▓译:少年回答:
〔83〕
rán
然
。
▓译:“是的。
〔84〕
huáng
黄
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔85〕
yì
异
zāi
哉
xiǎo
小
βωng
童
!
▓译:“真是奇怪啊,这位少年!
〔86〕
fēi
非
βú
徒
zhī
知
jù
具
cí
茨
zhī
之
shān
山
,
yòu
又
zhī
知
dà
大
wγi
隗
zhī
之
suǒ
所
cún
存
。
▓译:不仅知道具茨山,而且知道大隗居住的地方。
〔87〕
qǐng
请
wèn
问
wéi
为
βiān
天
xià
下
。
▓译:请问怎样治理天下。
〔88〕
xiǎo
小
βωng
童
yuē
曰
:
▓译:少年说:
〔89〕
fú
夫
wéi
为
βiān
天
xià
下
zhγ
者
,
yì
亦
ruò
若
cǐ
此
ér
而
yǐ
已
yǐ
矣
,
yòu
又
xī
奚
shì
事
yān
焉
!
▓译:“治理天下,也就像牧马一样罢了,又何须多事呢!
〔90〕
yú
予
shào
少
ér
而
zì
自
yωu
游
yú
于
liù
六
hé
合
zhī
之
nèi
内
,
yú
予
shì
适
yǒu
有
mào
瞀
bìng
病
,
yǒu
有
zhǎng
长
zhγ
者
jiào
教
yú
予
yuē
曰
:
▓译:我幼小时独自在天地四方内游玩,碰巧生了头眼眩晕的病,有位长者教导我说:
〔91〕
ruò
若
chéng
乘
rì
日
zhī
之
chē
车
ér
而
yωu
游
yú
于
xiāng
襄
chéng
城
zhī
之
yγ
野
。
▓译:‘你还是乘坐太阳车去襄城的旷野里游玩。
〔92〕
jīn
今
yú
予
bìng
病
shǎo
少
quán
痊
,
yú
予
yòu
又
qiγ
且
fù
复
yωu
游
yú
于
liù
六
hé
合
zhī
之
wài
外
。
▓译:’如今我的病已经有了好转,我又将到天地四方之外去游玩。
〔93〕
fú
夫
wéi
为
βiān
天
xià
下
yì
亦
ruò
若
cǐ
此
ér
而
yǐ
已
。
▓译:至于治理天下恐怕也就像牧马一样罢了。
〔94〕
yú
予
yòu
又
xī
奚
shì
事
yān
焉
!
▓译:我又何须去多事啊!
〔95〕
huáng
黄
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔96〕
fú
夫
wéi
为
βiān
天
xià
下
zhγ
者
,
zé
则
chéng
诚
fēi
非
wú
吾
zǐ
子
zhī
之
shì
事
,
suī
虽
rán
然
,
qǐng
请
wèn
问
wéi
为
βiān
天
xià
下
。
▓译:“治理天下,固然不是你操心的事,虽然如此,我还是要向你请教怎样治理天下。
〔97〕
xiǎo
小
βωng
童
cí
辞
。
▓译:少年听了拒绝回答。
〔98〕
huáng
黄
dì
帝
yòu
又
wèn
问
。
▓译:黄帝又问。
〔99〕
xiǎo
小
βωng
童
yuē
曰
:
▓译:少年说:
〔100〕
fú
夫
wéi
为
βiān
天
xià
下
zhγ
者
,
yì
亦
xī
奚
yǐ
以
yì
异
hū
乎
mù
牧
mǎ
马
zhγ
者
zāi
哉
!
▓译:“治理天下,跟牧马哪里有什么不同呢!
〔101〕
yì
亦
qù
去
qí
其
hài
害
mǎ
马
zhγ
者
ér
而
yǐ
已
yǐ
矣
!
▓译:也就是去除过分任其自然罢了!
〔102〕
huáng
黄
dì
帝
zài
再
bài
拜
qǐ
稽
shǒu
首
,
chēng
称
βiān
天
shī
师
ér
而
βuì
退
。
▓译:黄帝听了叩头至地行了大礼,称他为天师而离去。
〔103〕
zhì
知
shì
士
wú
无
sī
思
lǜ
虑
zhī
之
biàn
变
zé
则
bú
不
lè
乐
;
▓译:善于谋划的人没有思虑上的变易与转换便不会得到快乐。
〔104〕
biàn
辩
shì
士
wú
无
βán
谈
shuō
说
zhī
之
xù
序
zé
则
bú
不
lè
乐
;
▓译:善于辩论的人没有丝丝入扣的辩论就不会感到快乐。
〔105〕
chá
察
shì
士
wú
无
líng
凌
suì
谇
zhī
之
shì
事
zé
则
bú
不
lè
乐
:
▓译:严察苛刻的人如果没有明辨的事端就不会感到快乐。
〔106〕
jiē
皆
yòu
囿
yú
于
wù
物
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:这些都是受到外物的局限与束缚的人。
〔107〕
zhāo
招
shì
世
zhī
之
shì
士
xīng
兴
cháo
朝
;
▓译:招摇于世的人立足朝廷。
〔108〕
zhōng
中
mín
民
zhī
之
shì
士
rωng
荣
guān
官
;
▓译:中等的人以爵禄为荣。
〔109〕
jīn
筋
lì
力
zhī
之
shì
士
jīn
矜
nàn
難
;
▓译:身强力壮的人以排忧解难为自矜。
〔110〕
yǒng
勇
gǎn
敢
zhī
之
shì
士
fèn
奋
huàn
患
;
▓译:英勇无畏的人遇上祸患总是冲锋陷阵。
〔111〕
bīng
兵
gé
革
zhī
之
shì
士
lè
乐
zhàn
战
;
▓译:全副武装的人喜欢征战。
〔112〕
kū
枯
gǎo
槁
zhī
之
shì
士
sù
宿
míng
名
;
▓译:隐居山林的人留意名声。
〔113〕
fǎ
法
lǜ
律
zhī
之
shì
士
guǎng
广
zhì
治
;
▓译:研修法制律令的人推广法治。
〔114〕
lǐ
禮
jiào
教
zhī
之
shì
士
jìng
敬
rωng
容
;
▓译:讲求礼乐的人注重仪容。
〔115〕
rén
仁
yì
义
zhī
之
shì
士
guì
贵
jì
际
。
▓译:施行仁义的人看重交际。
〔116〕
nωng
农
fū
夫
wú
无
cǎo
草
lái
莱
zhī
之
shì
事
zé
则
bù
不
bǐ
比
;
▓译:农夫没有除草耕耘就不安。
〔117〕
shāng
商
gǔ
贾
wú
无
shì
市
jǐng
井
zhī
之
shì
事
zé
则
bù
不
bǐ
比
;
▓译:商人没有贸易买卖就不乐。
〔118〕
shù
庶
rén
人
yǒu
有
dàn
旦
mù
暮
zhī
之
yè
业
zé
则
quàn
劝
;
▓译:百姓只要有短暂的工作就自勉。
〔119〕
bǎi
百
gōng
工
yǒu
有
qì
器
xiè
械
zhī
之
qiǎo
巧
zé
则
zhuàng
壮
。
▓译:工匠只要有器械的技巧就会跃跃欲试。
〔120〕
qián
钱
cái
财
bù
不
jī
积
zé
则
βān
贪
zhγ
者
yōu
忧
,
quán
权
shì
势
bù
不
yωu
尤
zé
则
kuā
夸
zhγ
者
bēi
悲
,
shì
势
wù
物
zhī
之
βú
徒
lè
乐
biàn
变
。
▓译:贪婪的人钱财积攒得不够总是忧愁不乐,私欲很盛的人权势不高便会悲伤哀叹,依仗权势掠夺财物的人热衷于变故。
〔121〕
zāo
遭
shí
时
yǒu
有
suǒ
所
yòng
用
,
bù
不
néng
能
wú
无
wéi
为
yγ
也
,
cǐ
此
jiē
皆
shùn
顺
bǐ
比
yú
于
suì
岁
,
bú
不
wù
物
yú
于
yì
易
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:这些人都是逐时俯仰,拘限于一事而茅塞不通的人,全身心地投入追逐并且沉溺于外物的包围之中。
〔122〕
chí
驰
qí
其
xíng
形
xìng
性
,
qián
潜
zhī
之
wàn
万
wù
物
,
zhōng
终
shēn
身
bù
不
fǎn
反
,
bēi
悲
fú
夫
!
▓译:一辈子也不会醒悟,不知返回人的自然本性,实在是可悲啊!
〔123〕
zhuāng
庄
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:庄子说:
〔124〕
shè
射
zhγ
者
fēi
非
qián
前
qī
期
ér
而
zhòng
中
wèi
谓
zhī
之
shàn
善
shè
射
,
βiān
天
xià
下
jiē
皆
yì
羿
yγ
也
,
kγ
可
hū
乎
?
▓译:“射箭的人不是预先瞄准而误中靶的,称他是善于射箭,那么普天下都是羿那样善射的人,可以这样说吗?
〔125〕
huì
惠
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:惠子说:
〔126〕
kγ
可
。
▓译:“可以。
〔127〕
zhuāng
庄
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:庄子说:
〔128〕
βiān
天
xià
下
fēi
非
yǒu
有
gōng
公
shì
是
yγ
也
,
ér
而
gè
各
shì
是
qí
其
suǒ
所
shì
是
,
βiān
天
xià
下
jiē
皆
yáo
尧
yγ
也
,
kγ
可
hū
乎
?
▓译:“天下本没有共同认可的正确标准,却各以自己认可的标准为正确,那么普天下都是唐尧那样圣明的人,可以这样说吗?
〔129〕
huì
惠
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:惠子说:
〔130〕
kγ
可
。
▓译:“可以。
〔131〕
zhuāng
庄
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:庄子说:
〔132〕
rán
然
zé
则
rú
儒
mò
墨
yáng
杨
bǐng
秉
sì
四
,
yǔ
与
fū
夫
zǐ
子
wéi
为
wǔ
五
,
guǒ
果
shú
孰
shì
是
yé
邪
?
▓译:“那么郑缓墨翟杨朱公孙龙四家,跟先生你一道便是五家,到底谁是正确的呢?
〔133〕
huò
或
zhγ
者
ruò
若
lǔ
鲁
jù
遽
zhγ
者
yé
邪
?
▓译:或者都像是周初的鲁遽那样吗?
〔134〕
qí
其
dì
弟
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:鲁遽的弟子说:
〔135〕
wǒ
我
dé
得
fū
夫
zǐ
子
zhī
之
dào
道
yǐ
矣
!
▓译:‘我学得了先生的学问。
〔136〕
wú
吾
néng
能
dōng
冬
cuàn
爨
dǐng
鼎
ér
而
xià
夏
zào
造
bīng
冰
yǐ
矣
!
▓译:我能够在冬天生火烧饭在夏天制出冰块。
〔137〕
lǔ
鲁
jù
遽
yuē
曰
:
▓译:’鲁遽说:
〔138〕
shì
是
zhí
直
yǐ
以
yáng
阳
zhào
召
yáng
阳
,
yǐ
以
yīn
阴
zhào
召
yīn
阴
,
fēi
非
wú
吾
suǒ
所
wèi
谓
dào
道
yγ
也
。
▓译:‘这只不过是用具有阳气的东西来招引出具有阳气的东西,用具有阴气的东西来招引出具有阴气的东西,不是我所倡导的学问。
〔139〕
wú
吾
shì
示
zǐ
子
hū
乎
wú
吾
dào
道
。
▓译:我告诉给你我所主张的道理。
〔140〕
yú
于
shì
是
hū
乎
wèi
为
zhī
之
βiáo
调
sè
瑟
,
fèi
废
yì
一
yú
于
βáng
堂
,
fèi
废
yì
一
yú
于
shì
室
,
gǔ
鼓
gōng
宫
gōng
宫
dòng
动
,
gǔ
鼓
jué
角
jué
角
dòng
动
,
yīn
音
lǜ
律
βωng
同
yǐ
矣
!
▓译:’于是当着大家调整好瑟弦,放一张瑟在堂上,放一张瑟在内室,弹奏起这张瑟的宫音而那张瑟的宫音也随之应合,弹奏那张瑟的角音而这张瑟的角音也随之应合,调类相同的缘故啊。
〔141〕
fú
夫
huò
或
gǎi
改
diào
调
yì
一
xián
弦
,
yú
于
wǔ
五
yīn
音
wú
无
dàng
当
yγ
也
,
gǔ
鼓
zhī
之
,
èr
二
shí
十
wǔ
五
xián
弦
jiē
皆
dòng
动
,
wèi
未
shǐ
始
yì
异
yú
于
shēng
声
ér
而
yīn
音
zhī
之
jūn
君
yǐ
已
!
▓译:如果其中任何一根弦改了调,五个音不能合谐,弹奏起来,二十五根弦都发出震颤,然而却始终不会发出不同的声音,方才是乐音之王了。
〔142〕
qiγ
且
ruò
若
shì
是
zhγ
者
yé
邪
!
▓译:而你恐怕就是象鲁遽那样的人吧?
〔143〕
huì
惠
zǐ
子
yuē
曰
∶
∶
jīn
今
hū
乎
rú
儒
mò
墨
yáng
杨
bǐng
秉
,
qiγ
且
fāng
方
yǔ
与
wǒ
我
yǐ
以
biàn
辩
,
xiāng
相
fú
拂
yǐ
以
cí
辞
,
xiāng
相
zhèn
镇
yǐ
以
shēng
声
,
ér
而
wèi
未
shǐ
始
wú
吾
fēi
非
yγ
也
,
zé
则
xī
奚
ruò
若
yǐ
矣
?
▓译:惠子说,“如今郑缓墨翟杨朱公孙龙,他们正跟我一道辩论,相互间用言辞进行指责,相互间用声望压制对方,却从不曾认为自己是不正确的,那么将会怎么样呢?
〔144〕
”
zhuāng
庄
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:庄子说:
〔145〕
qí
齐
rén
人
dí
蹢
zǐ
子
yú
于
sòng
宋
zhγ
者
,
qí
其
mìng
命
hūn
阍
yγ
也
bù
不
yǐ
以
wán
完
;
▓译:“齐国有个人使自己的儿子滞留于宋国,命令守门人守住他而不让他有完整的身形返回来。
〔146〕
qí
其
qiú
求
xíng
钘
zhōng
钟
yγ
也
yǐ
以
shù
束
fù
缚
;
▓译:他获得一只长颈的小钟唯恐破损而包了又包,捆了又捆。
〔147〕
qí
其
qiú
求
βáng
唐
zǐ
子
yγ
也
ér
而
wèi
未
shǐ
始
chū
出
yù
域
:
▓译:他寻找远离家门的儿子却不曾出过郊野。
〔148〕
yǒu
有
yí
遗
lèi
类
yǐ
矣
!
▓译:这就像辩论的各家忘掉了跟自己相类似的情况!
〔149〕
fú
夫
chǔ
楚
rén
人
jì
寄
ér
而
dí
蹢
hūn
阍
zhγ
者
;
▓译:楚国有个人寄居别人家而怒责守门人。
〔150〕
yè
夜
bàn
半
yú
于
wú
无
rén
人
zhī
之
shí
时
ér
而
yǔ
与
zhōu
舟
rén
人
dòu
斗
,
wèi
未
shǐ
始
lí
离
yú
于
cén
岑
ér
而
zú
足
yǐ
以
zào
造
yú
于
yuàn
怨
yγ
也
。
▓译:半夜无人时走出门来又跟船家打了起来,还不曾离开岸边就又结下了怨恨。
〔151〕
zhuāng
庄
zǐ
子
sòng
送
zàng
葬
,
guò
过
huì
惠
zǐ
子
zhī
之
mù
墓
,
gù
顾
wèi
谓
cωng
从
zhγ
者
yuē
曰
:
▓译:庄子送葬的时候,路过惠子的坟墓,回过头对跟随的人说:
〔152〕
yǐng
郢
rén
人
è
垩
màn
慢
qí
其
bí
鼻
duān
端
ruò
若
yíng
蝇
yì
翼
,
shǐ
使
jiàng
匠
rén
人
zhuω
斫
zhī
之
。
▓译:“郢人用白土刷墙的时候,有小点飞泥落在鼻尖上,让匠石用斧子砍掉白灰泥。
〔153〕
jiàng
匠
shí
石
yùn
运
jīn
斤
chéng
成
fēng
风
,
βīng
听
ér
而
zhuω
斫
zhī
之
,
jìn
尽
è
垩
ér
而
bí
鼻
bù
不
shāng
伤
,
yǐng
郢
rén
人
lì
立
bù
不
shī
失
rωng
容
。
▓译:匠石挥动斧子呼呼作响,嗖的一声,鼻尖上的白灰泥就被完全除去,而鼻子却毫无损伤,郢人也若无其事地站在那里。
〔154〕
sòng
宋
yuán
元
jūn
君
wén
闻
zhī
之
,
zhào
召
jiàng
匠
shí
石
yuē
曰
:
▓译:宋元君听到了这件事,就召见匠石说:
〔155〕
cháng
尝
shì
试
wèi
为
guǎ
寡
rén
人
wéi
为
zhī
之
。
▓译:‘你在我身上也这么试一试。
〔156〕
jiàng
匠
shí
石
yuē
曰
:
▓译:’匠石说:
〔157〕
chén
臣
zé
则
cháng
尝
néng
能
zhuω
斫
zhī
之
。
▓译:‘我曾经确实砍掉鼻尖上的小灰泥。
〔158〕
suī
虽
rán
然
,
chén
臣
zhī
之
zhì
质
sǐ
死
jiǔ
久
yǐ
矣
!
▓译:但是,那个敢让我砍的人已经去世很久了。
〔159〕
zì
自
fū
夫
zǐ
子
zhī
之
sǐ
死
yγ
也
,
wú
吾
wú
无
yǐ
以
wéi
为
zhì
质
yǐ
矣
,
wú
吾
wú
无
yǔ
与
yán
言
zhī
之
yǐ
矣
!
▓译:’自从惠子离开人世以后,我就没有对手了,我再没有可以论辩的人了!
〔160〕
guǎn
管
zhòng
仲
yǒu
有
bìng
病
,
huán
桓
gōng
公
wèn
问
zhī
之
yuē
曰
:
▓译:管仲病得很严重,齐桓公问他:
〔161〕
zhòng
仲
fǔ
父
zhī
之
bìng
病
bìng
病
yǐ
矣
,
kγ
可
bú
不
huì
讳
yún
云
,
zhì
至
yú
于
dà
大
bìng
病
,
zé
则
guǎ
寡
rén
人
wū
恶
hū
乎
zhǔ
属
guω
国
ér
而
kγ
可
?
▓译:“您的病已经很重了,不避讳地说,一旦病危不起,我将把国事托付给谁才合适呢?
〔162〕
guǎn
管
zhòng
仲
yuē
曰
:
▓译:管仲说:
〔163〕
gōng
公
shuí
谁
yù
欲
yú
与
?
▓译:“您想要交给谁呢?
〔164〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:齐桓公说:
〔165〕
bào
鲍
shū
叔
yá
牙
。
▓译:“鲍叔牙。
〔166〕
yuē
曰
:
▓译:管仲说:
〔167〕
bù
不
kγ
可
。
▓译:“不可以。
〔168〕
qí
其
wéi
为
rén
人
jié
洁
lián
廉
,
shàn
善
shì
士
yγ
也
;
▓译:鲍叔牙为人,算得上是清白廉正的好人。
〔169〕
qí
其
yú
于
bù
不
jǐ
己
ruò
若
zhγ
者
bù
不
bǐ
比
zhī
之
;
▓译:他对不如自己的人从不去亲近。
〔170〕
yòu
又
yì
一
wén
闻
rén
人
zhī
之
guò
过
,
zhōng
终
shēn
身
bú
不
wàng
忘
。
▓译:而且一听到别人的过错,总是念念不忘。
〔171〕
shǐ
使
zhī
之
zhì
治
guω
国
,
shàng
上
qiγ
且
gōu
钩
hū
乎
jūn
君
,
xià
下
qiγ
且
nì
逆
hū
乎
mín
民
。
▓译:让他治理国家,对上肯定会约束国君,对下肯定会忤逆百姓。
〔172〕
qí
其
dé
得
zuì
罪
yú
于
jūn
君
yγ
也
jiāng
将
fú
弗
jiǔ
久
yǐ
矣
!
▓译:一旦得罪于国君,也就不会长久执政了!
〔173〕
gōng
公
yuē
曰
:
▓译:齐桓公说:
〔174〕
rán
然
zé
则
shú
孰
kγ
可
?
▓译:“那么谁可以呢?
〔175〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:管仲回答说:
〔176〕
wù
勿
yǐ
已
zé
则
xí
隰
péng
朋
kγ
可
。
▓译:“要不,隰朋还可以。
〔177〕
qí
其
wéi
为
rén
人
yγ
也
,
shàng
上
wàng
忘
ér
而
xià
下
pàn
畔
,
kuì
愧
bú
不
ruò
若
huáng
黄
dì
帝
,
ér
而
āi
哀
bù
不
jǐ
己
ruò
若
zhγ
者
。
▓译:隰朋为人,对上不显示位尊而对下不分别卑微,自愧不如黄帝又能怜悯不如自己的人。
〔178〕
yǐ
以
dé
德
fēn
分
rén
人
wèi
谓
zhī
之
shèng
圣
;
▓译:能用道德去感化他人的称作圣人。
〔179〕
yǐ
以
cái
财
fēn
分
rén
人
wèi
谓
zhī
之
xián
贤
。
▓译:能用财物去周济他人的称作贤人。
〔180〕
yǐ
以
xián
贤
lín
临
rén
人
,
wèi
未
yǒu
有
dé
得
rén
人
zhγ
者
yγ
也
;
▓译:以贤人自居而驾临于他人之上,不会获得人们的拥戴;
〔181〕
yǐ
以
xián
贤
xià
下
rén
人
,
wèi
未
yǒu
有
bù
不
dé
得
rén
人
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:以贤人之名而能谦恭待人,不会得不到人们的拥戴。
〔182〕
qí
其
yú
于
guω
国
yǒu
有
bù
不
wén
闻
yγ
也
,
qí
其
yú
于
jiā
家
yǒu
有
bú
不
jiàn
见
yγ
也
。
▓译:他对于国事一定不会事事听闻,他对于家庭也一定不事事看顾。
〔183〕
wù
勿
yǐ
已
zé
则
xí
隰
péng
朋
kγ
可
。
▓译:不得已,那么还是隰朋可以。
〔184〕
wú
吴
wáng
王
fú
浮
yú
于
jiāng
江
,
dēng
登
hū
乎
jū
狙
zhī
之
shān
山
,
zhòng
众
jū
狙
jiàn
见
zhī
之
,
xún
恂
rán
然
qì
弃
ér
而
zǒu
走
,
βáo
逃
yú
于
shēn
深
zhēn
蓁
。
▓译:吴王渡过长江,登上猕猴聚居的山岭,猴群看见吴王打猎的队伍,惊惶地四散奔逃,躲进了荆棘丛林的深处。
〔185〕
yǒu
有
yì
一
jū
狙
yān
焉
,
wēi
委
yí
蛇
jué
攫
sào
搔
,
jiàn
见
qiǎo
巧
hū
乎
wáng
王
。
▓译:有一只猴子留下了,它从容不迫地腾身而起抓住树枝跳来跳去,在吴王面前显示它的灵巧。
〔186〕
wáng
王
shè
射
zhī
之
,
mǐn
敏
jǐ
给
bω
搏
jié
捷
shǐ
矢
。
▓译:吴王用箭射它,他敏捷地接过飞速射来的利箭。
〔187〕
wáng
王
mìng
命
xiàng
相
zhγ
者
qū
趋
shè
射
zhī
之
,
jū
狙
zhí
执
sǐ
死
。
▓译:吴王下命令叫来左右随从打猎的人一起上前射箭,猴子躲避不及中箭而死。
〔188〕
wáng
王
gù
顾
wèi
谓
qí
其
yǒu
友
yán
颜
bù
不
yí
疑
yuē
曰
:
▓译:吴王回身对他的朋友颜不疑说:
〔189〕
zhī
之
jū
狙
yγ
也
,
fá
伐
qí
其
qiǎo
巧
shì
恃
qí
其
biàn
便
yǐ
以
áo
敖
yú
予
,
yǐ
以
zhì
至
cǐ
此
jí
殛
yγ
也
。
▓译:“这只猴子,夸耀它的灵巧,仗恃它的便捷而蔑视于我,以至受到这样的惩罚而死去!
〔190〕
jiè
戒
zhī
之
zāi
哉
!
▓译:要以此为戒啊!
〔191〕
jiē
嗟
hū
乎
!
▓译:唉。
〔192〕
wú
无
yǐ
以
rǔ
汝
sè
色
jiāo
骄
rén
人
zāi
哉
?
▓译:不要用你傲慢的态度对待他人啊!
〔193〕
yán
颜
bù
不
yí
疑
guī
归
ér
而
shī
师
dǒng
董
wú
梧
,
yǐ
以
chú
锄
qí
其
sè
色
,
qù
去
lè
乐
cí
辞
xiǎn
显
,
sān
三
nián
年
ér
而
guω
国
rén
人
chēng
称
zhī
之
。
▓译:颜不疑回来后便拜贤士董梧为师用以铲除自己的傲气,除去骄态,去享乐,就贫苦,辞显贵,甘淡漠,三年时间国人都称赞他。
〔194〕
nán
南
bω
伯
zǐ
子
qí
綦
yǐn
隐
jī
几
ér
而
zuò
坐
,
yǎng
仰
βiān
天
ér
而
xū
嘘
。
▓译:南伯子綦靠几案坐着,仰天吐气。
〔195〕
yán
颜
chéng
成
zǐ
子
rù
入
jiàn
见
yuē
曰
:
▓译:颜成子进来见到说:
〔196〕
fū
夫
zǐ
子
,
wù
物
zhī
之
yωu
尤
yγ
也
。
▓译:“先生,真是出类拔萃的人物。
〔197〕
xíng
形
gù
固
kγ
可
shǐ
使
ruò
若
gǎo
槁
hái
骸
,
xīn
心
gù
固
kγ
可
shǐ
使
ruò
若
sǐ
死
huī
灰
hū
乎
?
▓译:形体固然可以使它成为枯骨,心固然可以使它成为死灰一样吗?
〔198〕
yuē
曰
:
▓译:南伯子綦说:
〔199〕
wú
吾
cháng
尝
jū
居
shān
山
xué
穴
zhī
之
zhōng
中
yǐ
矣
。
▓译:“我曾隐居在山洞里。
〔200〕
dāng
当
shì
是
shí
时
yγ
也
,
βián
田
hé
禾
yì
一
dǔ
睹
wǒ
我
ér
而
qí
齐
guω
国
zhī
之
zhòng
众
sān
三
hè
贺
zhī
之
。
▓译:正在这个时候,齐国的国君田禾一来看我,而齐国的民众就再三祝贺他。
〔201〕
wǒ
我
bì
必
xiān
先
zhī
之
,
bǐ
彼
gù
故
zhī
知
zhī
之
;
▓译:我的名声一定先于他,所以他知道我;
〔202〕
wǒ
我
bì
必
mài
卖
zhī
之
,
bǐ
彼
gù
故
yù
鬻
zhī
之
。
▓译:我一定卖了我的名声,所以,他才把我的名声贩卖出去。
〔203〕
ruò
若
wǒ
我
ér
而
bù
不
yǒu
有
zhī
之
,
bǐ
彼
wū
恶
dé
得
ér
而
zhī
知
zhī
之
?
▓译:如果我没有名声,他怎么会知道我?
〔204〕
ruò
若
wǒ
我
ér
而
bú
不
mài
卖
zhī
之
,
bǐ
彼
wū
恶
dé
得
ér
而
yù
鬻
zhī
之
?
▓译:如果我不贩卖名声,他怎么能贩卖我的名声呢?
〔205〕
jiē
嗟
hū
乎
!
▓译:唉!
〔206〕
wǒ
我
bēi
悲
rén
人
zhī
之
zì
自
sàng
丧
zhγ
者
;
▓译:我悲伤人的自我丧失。
〔207〕
wú
吾
yòu
又
bēi
悲
fú
夫
bēi
悲
rén
人
zhγ
者
;
▓译:我又悲伤那些悲伤别人的人。
〔208〕
wú
吾
yòu
又
bēi
悲
fú
夫
bēi
悲
rén
人
zhī
之
bēi
悲
zhγ
者
;
▓译:我又悲伤那悲伤的悲伤。
〔209〕
qí
其
hòu
后
ér
而
rì
日
yuǎn
远
yǐ
矣
!
▓译:然后一天天地远离炫耀而达到泊然无心的境界。
〔210〕
zhòng
仲
ní
尼
zhī
之
chǔ
楚
,
chǔ
楚
wáng
王
shāng
觞
zhī
之
。
▓译:孔子去楚国,楚王宴请他。
〔211〕
sūn
孙
shū
叔
áo
敖
zhí
执
jué
爵
ér
而
lì
立
。
▓译:孙叔敖拿着酒器站立一旁。
〔212〕
shì
市
nán
南
yí
宜
liáo
僚
shòu
受
jiǔ
酒
ér
而
jì
祭
,
yuē
曰
:
▓译:市南宜僚把酒洒在地上祭祷,说:
〔213〕
gǔ
古
zhī
之
rén
人
hū
乎
!
▓译:“古时候的人啊!
〔214〕
yú
于
cǐ
此
yán
言
yǐ
已
。
▓译:在这种情况下总要说一说话。
〔215〕
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔216〕
qiū
丘
yγ
也
wén
闻
bù
不
yán
言
zhī
之
yán
言
yǐ
矣
,
wèi
未
zhī
之
cháng
尝
yán
言
,
yú
于
cǐ
此
hū
乎
yán
言
zhī
之
:
▓译:“我听说有不用言谈的言论,但从不曾说过,在这里说上一说。
〔217〕
shì
市
nán
南
yí
宜
liáo
僚
nòng
弄
wán
丸
ér
而
liǎng
两
jiā
家
zhī
之
nán
难
jiγ
解
;
▓译:市南宜僚从容不迫地玩弄弹丸解决了两家的危难。
〔218〕
sūn
孙
shū
叔
áo
敖
gān
甘
qǐn
寝
bǐng
秉
yǔ
羽
ér
而
yǐng
郢
rén
人
βωu
投
bīng
兵
;
▓译:孙叔敖运筹帷幄使敌国不敢对楚国用兵而楚国得以停止征战。
〔219〕
qiū
丘
yuàn
愿
yǒu
有
huì
喙
sān
三
chǐ
尺
。
▓译:我孔丘多么希望有只长长的嘴巴来说上几句呀!
〔220〕
bǐ
彼
zhī
之
wèi
谓
bú
不
dào
道
zhī
之
dào
道
,
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
bù
不
yán
言
zhī
之
biàn
辩
。
▓译:他们所说的是不言之道,孔子所说的是不言之辩。
〔221〕
gù
故
dé
德
zǒng
总
hū
乎
dào
道
zhī
之
suǒ
所
yī
一
,
ér
而
yán
言
xiū
休
hū
乎
zhì
知
zhī
之
suǒ
所
bù
不
zhī
知
,
zhì
至
yǐ
矣
。
▓译:故而归根到底是德与道的齐一,而言语停止在知识所不知的境遇,就是极点了。
〔222〕
dào
道
zhī
之
suǒ
所
yì
一
zhγ
者
,
dé
德
bù
不
néng
能
βωng
同
yγ
也
。
▓译:道的同一,德不能同;
〔223〕
zhì
知
zhī
之
suǒ
所
bù
不
néng
能
zhī
知
zhγ
者
,
biàn
辩
bù
不
néng
能
jǔ
举
yγ
也
。
▓译:知识所不能知道的,善辩的人也不能列举完。
〔224〕
míng
名
ruò
若
rú
儒
mò
墨
ér
而
xiōng
凶
yǐ
矣
。
▓译:名声像儒墨,那就危险了。
〔225〕
gù
故
hǎi
海
bù
不
cí
辞
dōng
东
liú
流
,
dà
大
zhī
之
zhì
至
yγ
也
。
▓译:所以大海不制止河水东流,才能大到极点。
〔226〕
shèng
圣
rén
人
bìng
并
bāo
包
βiān
天
dì
地
,
zé
泽
jí
及
βiān
天
xià
下
,
ér
而
bù
不
zhī
知
qí
其
shuí
谁
shì
氏
。
▓译:圣人包容天地,恩泽到天下,而人民不知他是谁。
〔227〕
shì
是
gù
故
shēng
生
wú
无
jué
爵
,
sǐ
死
wú
无
shì
谥
,
shí
实
bú
不
jù
聚
,
míng
名
bú
不
lì
立
,
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
dà
大
rén
人
。
▓译:所以,他活时无爵位,死后无谥号,财货不聚集,名声不建立,这就是大人。
〔228〕
gǒu
狗
bù
不
yǐ
以
shàn
善
fèi
吠
wéi
为
liáng
良
,
rén
人
bù
不
yǐ
以
shàn
善
yán
言
wéi
为
xián
贤
,
ér
而
kuàng
况
wéi
为
dà
大
hū
乎
!
▓译:狗不因为善于叫唤便是好的,人不因为会说教便是贤人,何况成就大业的人呢!
〔229〕
fú
夫
wéi
为
dà
大
bù
不
zú
足
yǐ
以
wéi
为
dà
大
,
ér
而
kuàng
况
wéi
为
dé
德
hū
乎
!
▓译:有心求取伟大倒不足以成为伟大,何况成德呢!
〔230〕
fú
夫
dà
大
bèi
备
yǐ
矣
,
mò
莫
ruò
若
βiān
天
dì
地
。
▓译:最大而完备的,莫如天地。
〔231〕
rán
然
xī
奚
qiú
求
yān
焉
,
ér
而
dà
大
bèi
备
yǐ
矣
!
▓译:然而没有什么追求的,它却最大而完备了。
〔232〕
zhī
知
dà
大
bèi
备
zhγ
者
,
wú
无
qiú
求
,
wú
无
shī
失
,
wú
无
qì
弃
,
bù
不
yǐ
以
wù
物
yì
易
jǐ
己
yγ
也
。
▓译:知道大而完备的,是无所追求,无所丧失,无所舍弃,不用外物改变自己。
〔233〕
fǎn
反
jǐ
己
ér
而
bù
不
qiωng
穷
,
xún
循
gǔ
古
ér
而
bù
不
mω
摩
,
dà
大
rén
人
zhī
之
chéng
诚
!
▓译:返回自己的本性而不穷尽,因循常道而不矫饰,这就是大人的真性。
〔234〕
zǐ
子
qí
綦
yǒu
有
bā
八
zǐ
子
,
chén
陈
zhū
诸
qián
前
,
zhào
召
jiǔ
九
fāng
方
yīn
歅
yuē
曰
:
▓译:子綦有八个儿子,排列在子綦身前,叫来九方歅说:
〔235〕
wèi
为
wǒ
我
xiàng
相
wú
吾
zǐ
子
,
shú
孰
wéi
为
xiáng
祥
。
▓译:“给我八个儿子看看相,谁最有福气。
〔236〕
jiǔ
九
fāng
方
yīn
歅
yuē
曰
:
▓译:九方歅说:
〔237〕
kǔn
梱
yγ
也
wéi
为
xiáng
祥
。
▓译:“梱最有福气。
〔238〕
zǐ
子
qí
綦
jù
瞿
rán
然
xǐ
喜
yuē
曰
:
▓译:子綦惊喜地说:
〔239〕
xī
奚
ruò
若
?
▓译:“怎么最有福气呢?
〔240〕
yuē
曰
:
▓译:九方歅回答:
〔241〕
kǔn
梱
yγ
也
,
jiāng
将
yǔ
与
guω
国
jūn
君
βωng
同
shí
食
yǐ
以
zhōng
终
qí
其
shēn
身
。
▓译:“梱将会跟国君一道饮食而终了一生。
〔242〕
zǐ
子
qí
綦
suǒ
索
rán
然
chū
出
βì
涕
yuē
曰
:
▓译:子綦泪流满面地说:
〔243〕
wú
吾
zǐ
子
hé
何
wéi
为
yǐ
以
zhì
至
yú
于
shì
是
jí
极
yγ
也
?
▓译:“我的儿子为什么会达到这样的境遇!
〔244〕
jiǔ
九
fāng
方
yīn
歅
yuē
曰
:
▓译:九方歅说:
〔245〕
fú
夫
yǔ
与
guω
国
jūn
君
βωng
同
shí
食
,
zé
泽
jí
及
sān
三
zú
族
,
ér
而
kuàng
况
fù
父
mǔ
母
hū
乎
!
▓译:“跟国君一道饮食,恩泽将施及三族,何况只是父母啊!
〔246〕
jīn
今
fú
夫
zǐ
子
wén
闻
zhī
之
ér
而
qì
泣
,
shì
是
yù
御
fú
福
yγ
也
。
▓译:如今先生听了这件事就泣不成声,这是拒绝要降临的福禄。
〔247〕
zǐ
子
zé
则
xiáng
祥
yǐ
矣
,
fù
父
zé
则
bù
不
xiáng
祥
。
▓译:你的儿子倒是有福气,你做父亲的却是没有福分了。
〔248〕
zǐ
子
qí
綦
yuē
曰
:
▓译:子綦说:
〔249〕
yīn
歅
,
rǔ
汝
hé
何
zú
足
yǐ
以
shí
识
zhī
之
。
▓译:“歅,你怎么能够知道。
〔250〕
ér
而
kǔn
梱
xiáng
祥
yé
邪
?
▓译:梱确实是有福呢?
〔251〕
jìn
尽
yú
于
jiǔ
酒
ròu
肉
,
rù
入
yú
于
bí
鼻
kǒu
口
yǐ
矣
,
ér
而
hé
何
zú
足
yǐ
以
zhī
知
qí
其
suǒ
所
zì
自
lái
来
!
▓译:享尽酒肉,只不过从口鼻进到肚腹里,又哪里知道这些东西从什么地方来?
〔252〕
wú
吾
wèi
未
cháng
尝
wéi
为
mù
牧
ér
而
zāng
牂
shēng
生
yú
于
ào
奥
,
wèi
未
cháng
尝
hào
好
βián
田
ér
而
chún
鹑
shēng
生
yú
于
yǎo
宎
,
ruò
若
wù
勿
guài
怪
,
hé
何
yé
邪
?
▓译:我不曾牧养而羊子却出现在我屋子的西南角,不曾喜好打猎而鹌鹑却出现在我屋子的东南角,假如不把这看作是怪事,又是为了什么呢?
〔253〕
wú
吾
suǒ
所
yǔ
与
wú
吾
zǐ
子
yωu
游
zhγ
者
,
yωu
游
yú
于
βiān
天
dì
地
,
wú
吾
yǔ
与
zhī
之
yāo
邀
lè
乐
yú
于
βiān
天
,
wú
吾
yǔ
与
zhī
之
yāo
邀
shí
食
yú
于
dì
地
。
▓译:我和我的儿子所游乐的地方,只在于天地之间,我跟他一道在苍天里寻乐,我跟他一道在大地上求食;
〔254〕
wú
吾
bù
不
yǔ
与
zhī
之
wéi
为
shì
事
,
bù
不
yǔ
与
zhī
之
wéi
为
mωu
谋
,
bù
不
yǔ
与
zhī
之
wéi
为
guài
怪
。
▓译:我不跟他建功立业,不跟他出谋划策,不跟他标新立异。
〔255〕
wú
吾
yǔ
与
zhī
之
chéng
乘
βiān
天
dì
地
zhī
之
chéng
诚
ér
而
bù
不
yǐ
以
wù
物
yǔ
与
zhī
之
xiāng
相
yīng
撄
,
wú
吾
yǔ
与
zhī
之
yì
一
wγi
委
yí
蛇
ér
而
bù
不
yǔ
与
zhī
之
wéi
为
shì
事
suǒ
所
yí
宜
。
▓译:我只和他一道随顺天地的实情而不因外物便相互背违,我只和他一应顺任自然而不为任何外事所左右。
〔256〕
jīn
今
yγ
也
rán
然
yǒu
有
shì
世
sú
俗
zhī
之
cháng
偿
yān
焉
?
▓译:如今我却得到了世俗的回报啊!
〔257〕
fán
凡
yǒu
有
guài
怪
zhēng
征
zhγ
者
bì
必
yǒu
有
guài
怪
xíng
行
。
▓译:大凡有了怪异的征兆,必定会有怪异的行为。
〔258〕
dài
殆
hū
乎
!
▓译:实在是危险啊。
〔259〕
fēi
非
wǒ
我
yǔ
与
wú
吾
zǐ
子
zhī
之
zuì
罪
,
jī
几
βiān
天
yǔ
与
zhī
之
yγ
也
!
▓译:并不是我和我儿子的罪过,大概是上天降下的罪过!
〔260〕
wú
吾
shì
是
yǐ
以
qì
泣
yγ
也
。
▓译:我因此泣不成声。
〔261〕
wú
无
jǐ
几
hé
何
ér
而
shǐ
使
kǔn
梱
zhī
之
yú
于
yān
燕
,
dào
盗
dé
得
zhī
之
yú
于
dào
道
,
quán
全
ér
而
yù
鬻
zhī
之
zé
则
nán
难
,
bú
不
ruò
若
yuè
刖
zhī
之
zé
则
yì
易
。
▓译:没过多久派遣梱到燕国去,强盗在半道上劫持了他,想要保全其身形而卖掉实在担心他跑掉,不如截断他的脚容易卖掉些。
〔262〕
yú
于
shì
是
hū
乎
yuè
刖
ér
而
yù
鬻
zhī
之
yú
于
qí
齐
,
shì
适
dāng
当
qú
渠
gōng
公
zhī
之
jiē
街
,
rán
然
shēn
身
shí
食
ròu
肉
ér
而
zhōng
终
。
▓译:于是截断他的脚卖到齐国,正好齐国的富人渠公买了去给自己看守街门,仍能够一辈子吃肉而终了一生。
〔263〕
niè
啮
quē
缺
yù
遇
xǔ
许
yωu
由
yuē
曰
:
▓译:齧缺遇见许由,说:
〔264〕
zǐ
子
jiāng
将
xī
奚
zhī
之
?
▓译:“你要去哪里呢?
〔265〕
yuē
曰
:
▓译:许由回答:
〔266〕
jiāng
将
βáo
逃
yáo
尧
。
▓译:“逃避尧的让位。
〔267〕
yuē
曰
:
▓译:齧缺说:
〔268〕
xī
奚
wèi
谓
yé
邪
?
▓译:“这是为什么呢?
〔269〕
yuē
曰
:
▓译:许由说:
〔270〕
fú
夫
yáo
尧
xù
畜
xù
畜
rán
然
rén
仁
,
wú
吾
kǒng
恐
qí
其
wéi
为
βiān
天
xià
下
xiào
笑
。
▓译:“尧,孜孜不倦地推行仁的主张,我担心他会受到天下人的耻笑。
〔271〕
hòu
后
shì
世
qí
其
rén
人
yǔ
与
rén
人
xiāng
相
shí
食
yǔ
与
!
▓译:后代一定会人与人相食啊!
〔272〕
fú
夫
mín
民
bù
不
nán
难
jù
聚
yγ
也
,
ài
爱
zhī
之
zé
则
qīn
亲
,
lì
利
zhī
之
zé
则
zhì
至
,
yù
誉
zhī
之
zé
则
quàn
劝
,
zhì
致
qí
其
suǒ
所
wù
恶
zé
则
sàn
散
。
▓译:百姓,并不难以聚合,给他们爱护就会亲近,给他们好处就会靠拢,给他们奖励就会勤勉,送给他们所厌恶的东西就会离散。
〔273〕
ài
爱
lì
利
chū
出
hū
乎
rén
仁
yì
义
,
juān
捐
rén
仁
yì
义
zhγ
者
guǎ
寡
,
lì
利
rén
仁
yì
义
zhγ
者
zhòng
众
。
▓译:爱护和利益出自仁义,而弃置仁义的少,利用仁义的多。
〔274〕
fú
夫
rén
仁
yì
义
zhī
之
xíng
行
,
wéi
唯
qiγ
且
wú
无
chéng
诚
,
qiγ
且
jiǎ
假
hū
乎
qín
禽
βān
贪
zhγ
者
qì
器
。
▓译:仁义的推行,只会没有诚信,而且还会被禽兽一般贪婪的人借用为工具。
〔275〕
shì
是
yǐ
以
yì
一
rén
人
zhī
之
duàn
断
zhì
制
βiān
天
xià
下
,
pì
譬
zhī
之
yωu
犹
yì
一
piē
覕
yγ
也
。
▓译:所以一个人的裁断与决定给天下人带来了好处,打个比方说就好像是短暂的一瞥。
〔276〕
fú
夫
yáo
尧
zhī
知
xián
贤
rén
人
zhī
之
lì
利
βiān
天
xià
下
yγ
也
,
ér
而
bù
不
zhī
知
qí
其
zéi
贼
βiān
天
xià
下
yγ
也
。
▓译:唐尧知道贤人能给天下人带来好处,却不知道他们对天下人的残害。
〔277〕
fú
夫
wéi
唯
wài
外
hū
乎
xián
贤
zhγ
者
zhī
知
zhī
之
yǐ
矣
。
▓译:而只有身处贤者之外的人才能知道这个道理。
〔278〕
yǒu
有
nuǎn
暖
shū
姝
zhγ
者
,
yǒu
有
rú
濡
xū
需
zhγ
者
,
yǒu
有
quán
卷
lǚ
娄
zhγ
者
。
▓译:有自美自得的,有苟且偷安的,有劳形自苦的。
〔279〕
suǒ
所
wèi
谓
nuǎn
暖
shū
姝
zhγ
者
,
xué
学
yì
一
xiān
先
shēng
生
zhī
之
yán
言
,
zé
则
nuǎn
暖
nuǎn
暖
shū
姝
shū
姝
ér
而
sī
私
zì
自
yuè
说
yγ
也
,
zì
自
yǐ
以
wéi
为
zú
足
yǐ
矣
,
ér
而
wèi
未
zhī
知
wèi
未
shǐ
始
yǒu
有
wù
物
yγ
也
。
▓译:所谓自美自得的人,只学一位老师的言论,就非常自美自得而私自喜悦,自以为满足了,而不知道空虚无物。
〔280〕
shì
是
yǐ
以
wèi
谓
nuǎn
暖
shū
姝
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:所以叫做自美自得的人。
〔281〕
rú
濡
xū
需
zhγ
者
,
shǐ
豕
shī
虱
shì
是
yγ
也
,
zé
择
shū
疏
liè
鬣
,
zì
自
yǐ
以
wéi
为
guǎng
广
gōng
宫
dà
大
yòu
囿
。
▓译:苟且偷安的人,像猪身上的虱子,选择稀疏毛长之处自以为广阔的宫殿和大的园圃。
〔282〕
kuí
奎
βí
蹄
qū
曲
wēi
隈
,
rǔ
乳
jiān
间
gǔ
股
jiǎo
脚
,
zì
自
yǐ
以
wéi
为
ān
安
shì
室
lì
利
chǔ
处
。
▓译:腿蹄皱折深处,乳间股脚的地方,自以为是安全居室有利住所。
〔283〕
bù
不
zhī
知
βú
屠
zhγ
者
zhī
之
yí
一
dàn
旦
gǔ
鼓
bì
臂
bù
布
cǎo
草
cāo
操
yān
烟
huǒ
火
,
ér
而
jǐ
己
yǔ
与
shǐ
豕
jù
俱
jiāo
焦
yγ
也
。
▓译:不知道屠夫一旦挥臂摆开柴草点燃烟火,自己和猪会一起烧焦。
〔284〕
cǐ
此
yǐ
以
yù
域
jìn
进
,
cǐ
此
yǐ
以
yù
域
βuì
退
,
cǐ
此
qí
其
suǒ
所
wèi
谓
rú
濡
xū
需
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:这就是随境域而进,这就是随境域而退,这就是那种叫做苟且偷安的人。
〔285〕
quán
卷
lǚ
娄
zhγ
者
,
shùn
舜
yγ
也
。
▓译:劳形自苦的人,舜是典型。
〔286〕
yáng
羊
ròu
肉
bú
不
mù
慕
yǐ
蚁
,
yǐ
蚁
mù
慕
yáng
羊
ròu
肉
,
yáng
羊
ròu
肉
shān
羶
yγ
也
。
▓译:羊肉不爱蚂蚁,蚂蚁爱羊肉,因为羊肉味是膻的,勾引蚂蚁。
〔287〕
shùn
舜
yǒu
有
shān
羶
xíng
行
,
bǎi
百
xìng
姓
yuè
悦
zhī
之
,
gù
故
sān
三
xǐ
徙
chéng
成
dū
都
,
zhì
至
dèng
邓
zhī
之
xū
虚
ér
而
shí
十
yòu
有
wàn
万
jiā
家
。
▓译:舜就像有膻味似的,百姓喜欢他,所以三次迁都到邓的废墟的有十几万家。
〔288〕
yáo
尧
wén
闻
shùn
舜
zhī
之
xián
贤
,
jǔ
举
zhī
之
βωng
童
βǔ
土
zhī
之
dì
地
,
yuē
曰
:
▓译:尧听说舜的贤能,推举他治理荒漠的土地。
〔289〕
jì
冀
dé
得
qí
其
lái
来
zhī
之
zé
泽
。
▓译:说是希望他来施恩泽。
〔290〕
shùn
舜
jǔ
举
hū
乎
βωng
童
βǔ
土
zhī
之
dì
地
,
nián
年
chǐ
齿
zhǎng
长
yǐ
矣
,
cōng
聪
míng
明
shuāi
衰
yǐ
矣
,
ér
而
bù
不
dé
得
xiū
休
guī
归
,
suǒ
所
wèi
谓
quán
卷
lǚ
娄
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:舜治理这块荒漠的土地,年龄大了,耳目衰退了,而无法回家休息,这就叫做形劳自苦的人。
〔291〕
shì
是
yǐ
以
shén
神
rén
人
wù
恶
zhòng
众
zhì
至
,
zhòng
众
zhì
至
zé
则
bù
不
bǐ
比
,
bù
不
bǐ
比
zé
则
bú
不
lì
利
yγ
也
。
▓译:因此神人厌恶众人到来,众人到来就会结党营私,结党营私就是不利的。
〔292〕
gù
故
wú
无
suǒ
所
shèn
甚
qīn
亲
,
wú
无
suǒ
所
shèn
甚
shū
疏
,
bào
抱
dé
德
yáng
炀
hé
和
,
yǐ
以
shùn
顺
βiān
天
xià
下
,
cǐ
此
wèi
谓
zhēn
真
rén
人
。
▓译:所以没有过分的亲近,没有过分的疏远,抱持德性去温人心以顺应天下,这就叫做真人。
〔293〕
yú
于
yǐ
蚁
qì
弃
zhì
知
,
yú
于
yú
鱼
dé
得
jì
计
,
yú
于
yáng
羊
qì
弃
yì
意
。
▓译:去掉像蚂蚁那样羡慕羊肉的一点智慧,像鱼那样忘掉江湖的自得其适,去掉像羊那样的有意之行。
〔294〕
yǐ
以
mù
目
shì
视
mù
目
,
yǐ
以
γr
耳
βīng
听
γr
耳
,
yǐ
以
xīn
心
fù
复
xīn
心
。
▓译:用眼睛看眼睛能看见的,用耳朵听耳朵能听到的,用心灵领悟心灵能领悟的。
〔295〕
ruò
若
rán
然
zhγ
者
,
qí
其
píng
平
yγ
也
shéng
绳
,
qí
其
biàn
变
yγ
也
xún
循
。
▓译:像这样,他的心既平静又直率,他的行为既变化也因顺。
〔296〕
gǔ
古
zhī
之
zhēn
真
rén
人
!
▓译:古代的真人。
〔297〕
yǐ
以
βiān
天
dài
待
zhī
之
,
bù
不
yǐ
以
rén
人
rù
入
βiān
天
,
gǔ
古
zhī
之
zhēn
真
rén
人
!
▓译:以自然之道对待人事,不以人事之道对待自然。
〔298〕
dé
得
zhī
之
yγ
也
shēng
生
,
shī
失
zhī
之
yγ
也
sǐ
死
;
▓译:古代的真人。
〔299〕
dé
得
zhī
之
yγ
也
sǐ
死
,
shī
失
zhī
之
yγ
也
shēng
生
:
▓译:得到它就生,失掉它就死,得到它就死,失掉它就生。
〔300〕
yào
药
yγ
也
。
▓译:药物。
〔301〕
qí
其
shí
实
jīn
堇
yγ
也
,
jié
桔
gγng
梗
yγ
也
,
jī
鸡
yōng
雍
yγ
也
,
shǐ
豕
líng
零
yγ
也
,
shì
是
shí
时
wéi
为
dì
帝
zhγ
者
yγ
也
,
hé
何
kγ
可
shèng
胜
yán
言
!
▓译:其实不过就是乌头桔梗鸡头草猪苓根等,这些药物迭相为主药,怎么可以说得尽其中的妙蕴呢!
〔302〕
gōu
句
jiàn
践
yγ
也
yǐ
以
jiǎ
甲
dùn
楯
sān
三
qiān
千
qī
栖
yú
于
kuài
会
jī
稽
,
wéi
唯
zhǒng
种
yγ
也
néng
能
zhī
知
wáng
亡
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
cún
存
,
wéi
唯
zhǒng
种
yγ
也
bù
不
zhī
知
qí
其
shēn
身
zhī
之
suǒ
所
yǐ
以
chωu
愁
。
▓译:勾践以三千士兵困守于会稽山,只有文种能够知道越国复国的办法,也只有文种不知道自身未来的忧患。
〔303〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔304〕
chī
鸱
mù
目
yǒu
有
suǒ
所
shì
适
,
hè
鹤
jìng
胫
yǒu
有
suǒ
所
jié
节
,
jiγ
解
zhī
之
yγ
也
bēi
悲
。
▓译:猫头鹰的眼睛只有在夜晚才适宜看视,仙鹤具有修长的双腿,截断就会感到悲哀。
〔305〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔306〕
fēng
风
zhī
之
guò
过
,
hé
河
yγ
也
yǒu
有
sǔn
损
yān
焉
;
▓译:风儿吹过了河面河水就会有所减损。
〔307〕
rì
日
zhī
之
guò
过
,
hé
河
yγ
也
yǒu
有
sǔn
损
yān
焉
;
▓译:太阳照过河去河水也会有所减损。
〔308〕
qǐng
请
zhǐ
只
fēng
风
yǔ
与
rì
日
xiāng
相
yǔ
与
shǒu
守
hé
河
,
ér
而
hé
河
yǐ
以
wéi
为
wèi
未
shǐ
始
qí
其
yīng
撄
yγ
也
,
shì
恃
yuán
源
ér
而
wǎng
往
zhγ
者
yγ
也
。
▓译:假如风与太阳总是盘桓在河的上空,而河水却认为不曾受到过干扰,那就是靠河水源头小溪的不断汇聚。
〔309〕
gù
故
shuǐ
水
zhī
之
shǒu
守
βǔ
土
yγ
也
shγn
审
,
yǐng
影
zhī
之
shǒu
守
rén
人
yγ
也
shγn
审
,
wù
物
zhī
之
shǒu
守
wù
物
yγ
也
shγn
审
。
▓译:所以,水保持住了泥土也就安定下来,影子留住了是因为人体安定下来,事物固守着事物因而相互安定下来。
〔310〕
gù
故
mù
目
zhī
之
yú
于
míng
明
yγ
也
dài
殆
,
γr
耳
zhī
之
yú
于
cōng
聪
yγ
也
dài
殆
,
xīn
心
zhī
之
yú
于
xùn
殉
yγ
也
dài
殆
,
fán
凡
néng
能
qí
其
yú
于
fǔ
府
yγ
也
dài
殆
,
dài
殆
zhī
之
chéng
成
yγ
也
bù
不
jǐ
给
gǎi
改
。
▓译:所以,眼睛一味地追求超人的视力也就危险了,耳朵一味地追求超人的听力也就危险了,心思一味地追求外物也就危险了,才能从内心深处显露出来就会危险,危险一旦形成已经来不及悔改。
〔311〕
huò
祸
zhī
之
zhǎng
长
yγ
也
zī
兹
cuì
萃
,
qí
其
fǎn
反
yγ
也
yuán
缘
gōng
功
,
qí
其
guǒ
果
yγ
也
dài
待
jiǔ
久
。
▓译:灾祸滋生并逐渐地增多与聚集,返归本性却为功名所萦绕,要想获得成功便须持续很久很久。
〔312〕
ér
而
rén
人
yǐ
以
wéi
为
jǐ
己
bǎo
宝
,
bú
不
yì
亦
bēi
悲
hū
乎
!
▓译:可是人们却把上述情况看作是自己最可宝贵的,不可悲吗?
〔313〕
gù
故
yǒu
有
wáng
亡
guω
国
lù
戮
mín
民
wú
无
yǐ
已
,
bù
不
zhī
知
wèn
问
shì
是
yγ
也
。
▓译:因此国家败亡人民受戮从没有中断,却又不知道问一问造成这种情况的原因。
〔314〕
gù
故
zú
足
zhī
之
yú
于
dì
地
yγ
也
jiàn
践
,
suī
虽
jiàn
践
,
shì
恃
qí
其
suǒ
所
bù
不
niǎn
蹍
ér
而
hòu
后
shàn
善
bω
博
yγ
也
;
▓译:所以,脚对于地的践踏很小很小,虽然很小,仰赖所不曾践踏的地方而后才可以去到更为博大旷远的地方;
〔315〕
rén
人
zhī
之
zhī
知
yγ
也
shǎo
少
,
suī
虽
shǎo
少
,
shì
恃
qí
其
suǒ
所
bù
不
zhī
知
ér
而
hòu
后
zhī
知
βiān
天
zhī
之
suǒ
所
wèi
谓
yγ
也
。
▓译:人对于各种事物的了解也很少很少,虽然很少,仰赖所不知道的知识而后才能够知道自然所称述的道理。
〔316〕
zhī
知
dà
大
yī
一
,
zhī
知
dà
大
yīn
阴
,
zhī
知
dà
大
mù
目
,
zhī
知
dà
大
jūn
均
,
zhī
知
dà
大
fāng
方
,
zhī
知
dà
大
xìn
信
,
zhī
知
dà
大
dìng
定
,
zhì
至
yǐ
矣
!
▓译:知道“天”,知道“地”,知道“大目”,知道“大均”,知道“大方”,知道“大信”,知道“大定”,这就达到了认识的极限。
〔317〕
dà
大
yì
一
βōng
通
zhī
之
,
dà
大
yīn
阴
jiγ
解
zhī
之
,
dà
大
mù
目
shì
视
zhī
之
,
dà
大
jūn
均
yuán
缘
zhī
之
,
dà
大
fāng
方
βǐ
体
zhī
之
,
dà
大
xìn
信
jī
稽
zhī
之
,
dà
大
dìng
定
chí
持
zhī
之
。
▓译:“天”加以贯通,“地”加以化解,万物各视其所见,顺其本性令其自得,各得其宜自成轨迹,各守其实无使超逸,顺任安定持守不渝。
〔318〕
jìn
尽
yǒu
有
βiān
天
,
xún
循
yǒu
有
zhào
照
,
míng
冥
yǒu
有
shū
枢
,
shǐ
始
yǒu
有
bǐ
彼
。
▓译:万物之中全都有其自然,顺应就会逐渐明朗清晰,深奥的道理之中都存在着枢要,而任何事物产生的同时又必然出现相应的对立面。
〔319〕
zé
则
qí
其
jiγ
解
zhī
之
yγ
也
sì
似
bù
不
jiγ
解
zhī
之
zhγ
者
,
qí
其
zhī
知
zhī
之
yγ
也
sì
似
bù
不
zhī
知
zhī
之
yγ
也
,
bù
不
zhī
知
ér
而
hòu
后
zhī
知
zhī
之
。
▓译:那么,自然的理解好像是没有理解似的,自然的知晓好像是没有知晓,但这“不知”之后方才会有真知。
〔320〕
qí
其
wèn
问
zhī
之
yγ
也
,
bù
不
kγ
可
yǐ
以
yǒu
有
yá
崖
,
ér
而
bù
不
kγ
可
yǐ
以
wú
无
yá
崖
。
▓译:深入一步问一问,本不可能有什么界限,然而又不可以没有什么界限。
〔321〕
xié
颉
gǔ
滑
yǒu
有
shí
实
,
gǔ
古
jīn
今
bú
不
dài
代
,
ér
而
bù
不
kγ
可
yǐ
以
kuī
亏
,
zé
则
kγ
可
bú
不
wèi
谓
yǒu
有
dà
大
yáng
扬
què
搉
hū
乎
!
▓译:万物虽然纷扰杂乱却有它的根本,古今不能相互替换,但是无古无今无今无古谁也不能缺少,这能不说是仅只显露其概略吗!
〔322〕
hé
阖
bú
不
yì
亦
wèn
问
shì
是
yǐ
已
,
xī
奚
huò
惑
rán
然
wéi
为
!
▓译:何不再深入一步探问这博大玄妙的道理,为什么会迷惑成这个样呢?
〔323〕
yǐ
以
bú
不
huò
惑
jiγ
解
huò
惑
,
fù
复
yú
于
bú
不
huò
惑
,
shì
是
shàng
尚
dà
大
bú
不
huò
惑
。
▓译:用不迷惑去解除迷惑,再回到不迷惑,这恐怕还是当初的不迷惑。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
11
条))
我要留言
网友留言
【第
6
楼】
贡献条目
1、“鼓宫宫动,鼓角角动”中的两个“角”字钧当读jue二声,均指古代五音之一。2、“夫或改调一弦,于五音无当也。。。"中的当字应读四声dang,表示”于五音不合宜“。3、“夫楚人寄而蹢阍者。。。。”中的“蹢”字为“谪”字之讹,谪,怒也、责也,更合文义。
古文之家网友:1.81.2.***发表于(2025/11/6)
【第
6_1
楼】
可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第三卷》第(1429)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第七卷》第(142)页 ,中华书局的《庄子注疏 [中华国学文库]》第(442)页 ,内容。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/11/14)
【第
5
楼】
贡献条目
“中民之士荣官”中的“中”字当读一声zhong,意为:中等的人以爵禄为荣。
古文之家网友:1.81.2.***发表于(2025/11/6)
【第
5_1
楼】
非常感谢来自热心读者{:1.81.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/11/14)
【第
4
楼】
贡献条目
“从说之则以《金板六弢》”中的“从”当读四声zong,同“纵”,与前面的“横说。。。。。。”中的“横”相对应,若读cong则于文律不符。
古文之家网友:1.81.2.***发表于(2025/11/5)
【第
4_1
楼】
可参照中华书局的《庄子注疏 [中华国学文库]》第(433)页 ,内容。非常感谢来自热心读者{:1.81.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/11/14)
【第
3
楼】
“其为人也,上忘而下畔”中“畔”字之前脱一“不”字,畔同叛,在上的人相忘而在下的人不叛离。若无“不”字,则文义不通。
古文之家网友:1.81.2.***发表于(2025/11/6)
【第
3_1
楼】
可参照中华书局的《庄子注疏 [中华国学文库]》第(444)页 ,内容。非常感谢热心读者{:1.81.*.*}的积极参与。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/11/14)
【第
2
楼】
“予少而自游于六合之内”中的“少”字应读四声shao,意为“我小的时候”,如果读三声,则表示多少的少,于文义不通。
古文之家网友:1.81.2.***发表于(2025/11/6)
【第
2_1
楼】
非常感谢来自热心读者{:1.81.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/11/14)
【第
1
楼】
从应该是念zong吧?
古文之家网友:113.21.***发表于(2023/12/13)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明