返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
庄子至乐一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/12/2 23:39:36
下载《至乐》拼音版PDF打印文档
zhì
至
lè
乐
〔
zhàn
战
guó
国
·
sòng
宋
guó
国
〕
zhuāng
庄
zǐ
子
〔1〕
tiān
天
xià
下
yǒu
有
zhì
至
lè
乐
wú
无
yǒu
有
zāi
哉
?
▓译:天下有最大的快乐还是没有呢?
〔2〕
yǒu
有
kγ
可
yǐ
以
huó
活
shēn
身
zhγ
者
wú
无
yǒu
有
zāi
哉
?
▓译:有可以存活身形的东西还是没有呢?
〔3〕
jīn
今
xī
奚
wéi
为
xī
奚
jù
据
?
▓译:现在,应该做些什么又依据什么?
〔4〕
xī
奚
bì
避
xī
奚
chǔ
处
?
▓译:回避什么又安心什么?
〔5〕
xī
奚
jiù
就
xī
奚
βù
去
?
▓译:靠近什么又舍弃什么?
〔6〕
xī
奚
lè
乐
xī
奚
wù
恶
?
▓译:喜欢什么又讨厌什么?
〔7〕
fú
夫
tiān
天
xià
下
zhī
之
suǒ
所
zūn
尊
zhγ
者
,
fù
富
guì
贵
shòu
寿
shàn
善
yγ
也
;
▓译:世上的人们所尊崇看重的,是富有高贵长寿和善名;
〔8〕
suǒ
所
lè
乐
zhγ
者
,
shēn
身
ān
安
hòu
厚
wèi
味
mγi
美
fú
服
hǎo
好
sè
色
yīn
音
shēng
声
yγ
也
;
▓译:所爱好喜欢的,是身体的安适丰盛的食品漂亮的服饰绚丽的色彩和动听的乐声;
〔9〕
suǒ
所
xià
下
zhγ
者
,
pín
贫
jiàn
贱
yāo
夭
è
恶
yγ
也
;
▓译:所认为低下的,是贫穷卑微短命和恶名;
〔10〕
suǒ
所
kǔ
苦
zhγ
者
,
shēn
身
bù
不
dé
得
ān
安
yì
逸
,
kǒu
口
bù
不
dé
得
hòu
厚
wèi
味
,
xíng
形
bù
不
dé
得
mγi
美
fú
服
,
mù
目
bù
不
dé
得
hǎo
好
sè
色
,
γr
耳
bù
不
dé
得
yīn
音
shēng
声
。
▓译:所痛苦烦恼的,是身体不能获得舒适安逸口里不能获得美味佳肴外形不能获得漂亮的服饰眼睛不能看到绚丽的色彩耳朵不能听到悦耳的乐声;
〔11〕
ruò
若
bù
不
dé
得
zhγ
者
,
zé
则
dà
大
yωu
忧
yǐ
以
jù
惧
,
βí
其
wèi
为
xíng
形
yγ
也
yì
亦
yú
愚
zāi
哉
!
▓译:假如得不到这些东西,就大为忧愁和担心,以上种种对待身形的作法实在是太愚蠢啊!
〔12〕
fú
夫
fù
富
zhγ
者
,
kǔ
苦
shēn
身
jí
疾
zuò
作
,
duω
多
jī
积
cái
财
ér
而
bù
不
dé
得
jìn
尽
yòng
用
,
βí
其
wéi
为
xíng
形
yγ
也
yì
亦
wài
外
yǐ
矣
!
▓译:富有的人,劳累身形勤勉操作,积攒了许许多多财富却不能全部享用,那样对待身体也就太不看重了。
〔13〕
fú
夫
guì
贵
zhγ
者
,
yè
夜
yǐ
以
jì
继
rì
日
,
sī
思
lǜ
虑
shàn
善
pǐ
否
,
βí
其
wèi
为
xíng
形
yγ
也
yì
亦
shū
疏
yǐ
矣
!
▓译:高贵的人,夜以继日地苦苦思索怎样才会保全权位和厚禄与否,那样对待身体也就太忽略了。
〔14〕
rén
人
zhī
之
shēng
生
yγ
也
,
yǔ
与
yωu
忧
jù
俱
shēng
生
。
▓译:人们生活于世间,忧愁也就跟着一道产生。
〔15〕
shòu
寿
zhγ
者
hūn
惛
hūn
惛
,
jiǔ
久
yωu
忧
bù
不
sǐ
死
,
hé
何
zhī
之
kǔ
苦
yγ
也
!
▓译:长寿的人整日里糊糊涂涂,长久地处于忧患之中而不死去,多么痛苦啊!
〔16〕
βí
其
wéi
为
xíng
形
yγ
也
yì
亦
yuǎn
远
yǐ
矣
!
▓译:那样对待身体也就太疏远了。
〔17〕
liè
烈
shì
士
wéi
为
tiān
天
xià
下
jiàn
见
shàn
善
yǐ
矣
,
wèi
未
zú
足
yǐ
以
huó
活
shēn
身
。
▓译:刚烈之士为了天下而表现出忘身殉国的行为,可是却不足以存活自身。
〔18〕
wú
吾
wèi
未
zhī
知
shàn
善
zhī
之
chéng
诚
shàn
善
yé
邪
?
▓译:我不知道这样的行为是真正的好呢。
〔19〕
chéng
诚
bú
不
shàn
善
yé
邪
?
▓译:还是实在不能算是好呢?
〔20〕
ruò
若
yǐ
以
wéi
为
shàn
善
yǐ
矣
,
bù
不
zú
足
huó
活
shēn
身
;
▓译:如果认为是好行为,却不足以存活自身;
〔21〕
yǐ
以
wéi
为
bú
不
shàn
善
yǐ
矣
,
zú
足
yǐ
以
huó
活
rén
人
。
▓译:如果认为不是好行为,却又足以使别人存活下来。
〔22〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔23〕
zhωng
忠
jiàn
谏
bù
不
tīng
听
,
dūn
蹲
xún
循
wù
勿
zhēng
争
。
▓译:“忠诚的劝谏不被接纳,那就退让一旁不再去争谏。
〔24〕
gù
故
fú
夫
zǐ
子
xū
胥
zhēng
争
zhī
之
,
yǐ
以
cán
残
βí
其
xíng
形
;
▓译:伍子胥忠心劝谏以致身受残戮。
〔25〕
bù
不
zhēng
争
,
míng
名
yì
亦
bù
不
chéng
成
。
▓译:如果他不努力去争谏,忠臣的美名也就不会成就。
〔26〕
chéng
诚
yǒu
有
shàn
善
wú
无
yǒu
有
zāi
哉
?
▓译:那么果真又有所谓好还是没有呢?
〔27〕
jīn
今
sú
俗
zhī
之
suǒ
所
wéi
为
yǔ
与
βí
其
suǒ
所
lè
乐
,
wú
吾
yòu
又
wèi
未
zhī
知
lè
乐
zhī
之
guǒ
果
lè
乐
yé
邪
?
▓译:如今世俗所从事与所欢欣的,我又不知道那快乐果真是快乐呢。
〔28〕
guǒ
果
bú
不
lè
乐
yé
邪
?
▓译:果真不是快乐呢?
〔29〕
wú
吾
guān
观
fú
夫
sú
俗
zhī
之
suǒ
所
lè
乐
,
jǔ
举
βún
群
βǖ
趣
zhγ
者
,
kēng
硁
kēng
硁
rán
然
rú
如
jiāng
将
bù
不
dé
得
yǐ
已
,
ér
而
jiē
皆
yuē
曰
lè
乐
zhγ
者
,
wú
吾
wèi
未
zhī
之
lè
乐
yγ
也
,
yì
亦
wèi
未
zhī
之
bú
不
lè
乐
yγ
也
。
▓译:我观察那世俗所欢欣的东西,大家都全力去追逐,拼死竞逐的样子真像是不达目的决不罢休,人人都说这就是最为快乐的事,而我并不看作就是快乐,当然也不认为不是快乐。
〔30〕
guǒ
果
yǒu
有
lè
乐
wú
无
yǒu
有
zāi
哉
?
▓译:那么,世上果真有快乐还是没有呢?
〔31〕
wú
吾
yǐ
以
wú
无
wéi
为
chéng
诚
lè
乐
yǐ
矣
,
yòu
又
sú
俗
zhī
之
suǒ
所
dà
大
kǔ
苦
yγ
也
。
▓译:我认为无为就是真正的快乐,但这又是世俗的人所感到最痛苦和烦恼的。
〔32〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔33〕
zhì
至
lè
乐
wú
无
lè
乐
,
zhì
至
yù
誉
wú
无
yù
誉
。
▓译:“最大的快乐就是没有快乐,最大的荣誉就是没有荣誉。
〔34〕
tiān
天
xià
下
shì
是
fēi
非
guǒ
果
wèi
未
kγ
可
dìng
定
yγ
也
。
▓译:天下的是非果真是未可确定的。
〔35〕
suī
虽
rán
然
,
wú
无
wéi
为
kγ
可
yǐ
以
dìng
定
shì
是
fēi
非
。
▓译:虽然如此,无为的观点和态度可以确定是非。
〔36〕
zhì
至
lè
乐
huó
活
shēn
身
,
wéi
唯
wú
无
wéi
为
jī
几
cún
存
。
▓译:最大的快乐是使自身存活,而唯有无为算是最接近于使自身存活的了。
〔37〕
βǐng
请
cháng
尝
shì
试
yán
言
zhī
之
:
▓译:请让我说说这一点。
〔38〕
tiān
天
wú
无
wéi
为
yǐ
以
zhī
之
βīng
清
,
dì
地
wú
无
wéi
为
yǐ
以
zhī
之
níng
宁
。
▓译:苍天无为因而清虚明澈,大地无为因而浊重宁寂。
〔39〕
gù
故
liǎng
两
wú
无
wéi
为
xiāng
相
hé
合
,
wàn
万
wù
物
jiē
皆
huà
化
shēng
生
。
▓译:天与地两个无为相互结合,万物就全都能变化生长。
〔40〕
máng
芒
hū
乎
hū
芴
hū
乎
,
ér
而
wú
无
cóng
从
chū
出
hū
乎
!
▓译:恍恍惚惚,不知道从什么地方产生出来!
〔41〕
hū
芴
hū
乎
máng
芒
hū
乎
,
ér
而
wú
无
yǒu
有
xiàng
象
hū
乎
!
▓译:惚惚恍恍,没有一点儿痕迹!
〔42〕
wàn
万
wù
物
zhí
职
zhí
职
,
jiē
皆
cóng
从
wú
无
wéi
为
zhí
殖
。
▓译:万物繁多,全从无为中繁衍生殖。
〔43〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔44〕
tiān
天
dì
地
wú
无
wéi
为
yγ
也
ér
而
wú
无
bù
不
wéi
为
yγ
也
。
▓译:天和地自清自宁无心去做什么却又无所不生无所不做。
〔45〕
rén
人
yγ
也
shú
孰
néng
能
dé
得
wú
无
wéi
为
zāi
哉
!
▓译:而人谁又能够做到无为呢!
〔46〕
zhuāng
庄
zǐ
子
βī
妻
sǐ
死
,
huì
惠
zǐ
子
diào
吊
zhī
之
,
zhuāng
庄
zǐ
子
zé
则
fāng
方
jī
箕
jù
踞
gǔ
鼓
pén
盆
ér
而
gē
歌
。
▓译:庄子的妻子死了,惠子前往表示吊唁,庄子却正分开双腿像簸箕一样坐着,一边敲打着瓦缶一边唱歌。
〔47〕
huì
惠
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:惠子说:
〔48〕
yǔ
与
rén
人
jū
居
,
zhǎng
长
zǐ
子
lǎo
老
shēn
身
sǐ
死
,
bù
不
kū
哭
yì
亦
zú
足
yǐ
矣
,
yòu
又
gǔ
鼓
pén
盆
ér
而
gē
歌
,
bú
不
yì
亦
shèn
甚
hū
乎
!
▓译:“你和你的妻子生活了一辈子,她帮你养大孩子现在因衰老而死去,人死了你不伤心哭泣也就算了,又敲着瓦缶唱起歌来,不也太过分了吧!
〔49〕
zhuāng
庄
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:庄子说:
〔50〕
bù
不
rán
然
。
▓译:“不对哩。
〔51〕
shì
是
βí
其
shǐ
始
sǐ
死
yγ
也
,
wǒ
我
dú
独
hé
何
néng
能
wú
无
gài
概
!
▓译:这个人她初死之时,我怎么能不感慨伤心呢!
〔52〕
rán
然
chá
察
βí
其
shǐ
始
ér
而
bγn
本
wú
无
shēng
生
;
▓译:然而仔细考察她开始原本就不曾出生。
〔53〕
fēi
非
tú
徒
wú
无
shēng
生
yγ
也
,
ér
而
bγn
本
wú
无
xíng
形
;
▓译:不只是不曾出生而且本来就不曾具有形体。
〔54〕
fēi
非
tú
徒
wú
无
xíng
形
yγ
也
,
ér
而
bγn
本
wú
无
βì
气
。
▓译:不只是不曾具有形体而且原本就不曾形成元气。
〔55〕
zá
杂
hū
乎
máng
芒
hū
芴
zhī
之
jiān
间
,
biàn
变
ér
而
yǒu
有
βì
气
,
βì
气
biàn
变
ér
而
yǒu
有
xíng
形
,
xíng
形
biàn
变
ér
而
yǒu
有
shēng
生
。
▓译:夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了元气,元气变化而有了形体,形体变化而有了生命。
〔56〕
jīn
今
yòu
又
biàn
变
ér
而
zhī
之
sǐ
死
。
▓译:如今变化又回到死亡。
〔57〕
shì
是
xiāng
相
yǔ
与
wéi
为
chūn
春
βiū
秋
dωng
冬
xià
夏
sì
四
shí
时
xíng
行
yγ
也
。
▓译:这就跟春夏秋冬四季运行一样。
〔58〕
rén
人
βiγ
且
yǎn
偃
rán
然
βǐn
寝
yú
于
jù
巨
shì
室
,
ér
而
wǒ
我
jiào
噭
jiào
噭
rán
然
suí
随
ér
而
kū
哭
zhī
之
,
zì
自
yǐ
以
wéi
为
bù
不
tωng
通
hū
乎
mìng
命
,
gù
故
zhǐ
止
yγ
也
。
▓译:死去的那个人将安安稳稳地寝卧在天地之间,而我却呜呜地围着她啼哭,自认为这是不能通晓于天命,所以也就停止了哭泣。
〔59〕
zhī
支
lí
离
shū
叔
yǔ
与
gǔ
滑
jiè
介
shū
叔
guān
观
yú
于
míng
冥
bó
伯
zhī
之
βiū
丘
,
kūn
昆
lún
仑
zhī
之
xū
虚
,
huáng
黄
dì
帝
zhī
之
suǒ
所
xiū
休
。
▓译:支离叔和滑介叔在冥伯的山丘上和昆仑的旷野里游乐观赏,那里曾是黄帝休息的地方。
〔60〕
é
俄
ér
而
liǔ
柳
shēng
生
βí
其
zuǒ
左
zhǒu
肘
,
βí
其
yì
意
guì
蹶
guì
蹶
rán
然
wù
恶
zhī
之
。
▓译:不一会儿,滑介叔的左肘上长出了一个瘤子,他感到十分吃惊并且厌恶这东西。
〔61〕
zhī
支
lí
离
shū
叔
yuē
曰
:
▓译:支离叔说:
〔62〕
zǐ
子
wù
恶
zhī
之
hū
乎
?
▓译:“你讨厌这东西吗?
〔63〕
gǔ
滑
jiè
介
shū
叔
yuē
曰
:
▓译:滑介叔说:
〔64〕
wú
亡
,
yú
予
hé
何
wù
恶
!
▓译:“没有,我怎么会讨厌它!
〔65〕
shēng
生
zhγ
者
,
jiǎ
假
jiè
借
yγ
也
。
▓译:具有生命的形体,不过是借助外物凑合而成;
〔66〕
jiǎ
假
zhī
之
ér
而
shēng
生
shēng
生
zhγ
者
,
chén
尘
gòu
垢
yγ
也
。
▓译:一切假借他物而生成的东西,就像是灰土微粒一时间的聚合和积累。
〔67〕
sǐ
死
shēng
生
wéi
为
zhòu
昼
yè
夜
。
▓译:人的死与生也就犹如白天与黑夜交替运行一样。
〔68〕
βiγ
且
wú
吾
yǔ
与
zǐ
子
guān
观
huà
化
ér
而
huà
化
jí
及
wǒ
我
,
wǒ
我
yòu
又
hé
何
wù
恶
yān
焉
!
▓译:况且我跟你一道观察事物的变化,如今这变化来到了我身上,我又怎么会讨厌它呢!
〔69〕
zhuāng
庄
zǐ
子
zhī
之
chǔ
楚
,
jiàn
见
kωng
空
dú
髑
lóu
髅
,
xiāo
髐
rán
然
yǒu
有
xíng
形
。
▓译:庄子到楚国去,途中见到一个髑髅(死人的头盖骨,不同于骷髅,下文“枕而卧”可以推知),枯骨突露呈现出原形。
〔70〕
βiào
撽
yǐ
以
mǎ
马
chuí
捶
,
yīn
因
ér
而
wèn
问
zhī
之
,
yuē
曰
:
▓译:庄子用马鞭从侧旁敲了敲,于是问道:
〔71〕
fū
夫
zǐ
子
tān
贪
shēng
生
shī
失
lǐ
理
ér
而
wéi
为
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:“先生是贪求生命失却真理,因而成了这样呢?
〔72〕
jiāng
将
zǐ
子
yǒu
有
wáng
亡
guó
国
zhī
之
shì
事
fǔ
斧
yuè
钺
zhī
之
zhū
诛
ér
而
wéi
为
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:抑或你遇上了亡国的大事,遭受到刀斧的砍杀,因而成了这样呢?
〔73〕
jiāng
将
zǐ
子
yǒu
有
bú
不
shàn
善
zhī
之
xíng
行
,
kuì
愧
yí
遗
fù
父
mǔ
母
βī
妻
zǐ
子
zhī
之
chǒu
丑
ér
而
wéi
为
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:抑或有了不好的行为,担心给父母妻儿子女留下耻辱,羞愧而死成了这样呢?
〔74〕
jiāng
将
zǐ
子
yǒu
有
dòng
冻
nγi
馁
zhī
之
huàn
患
ér
而
wéi
为
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:抑或你遭受寒冷与饥饿的灾祸而成了这样呢?
〔75〕
jiāng
将
zǐ
子
zhī
之
chūn
春
βiū
秋
gù
故
jí
及
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:抑或你享尽天年而死去成了这样呢?
〔76〕
yú
于
shì
是
yǔ
语
zú
卒
,
yuán
援
dú
髑
lóu
髅
,
zhγn
枕
ér
而
wò
卧
。
▓译:庄子说到,拿过髑髅,用作枕头而睡去。
〔77〕
yè
夜
bàn
半
,
dú
髑
lóu
髅
jiàn
见
mèng
梦
yuē
曰
:
▓译:到了半夜,髑髅给庄子托梦说:
〔78〕
xiàng
向
zǐ
子
zhī
之
tán
谈
zhγ
者
sì
似
biàn
辩
shì
士
,
zhū
诸
zǐ
子
suǒ
所
yán
言
,
jiē
皆
shēng
生
rén
人
zhī
之
lèi
累
yγ
也
,
sǐ
死
zé
则
wú
无
cǐ
此
yǐ
矣
。
▓译:“你先前谈话的情况真像一个善于辩论的人,看你所说的那些话,全属于活人的拘累,人死了就没有上述的忧患了。
〔79〕
zǐ
子
yù
欲
wén
闻
sǐ
死
zhī
之
shuω
说
hū
乎
?
▓译:你愿意听听人死后的有关情况和道理吗?
〔80〕
zhuāng
庄
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:庄子说:
〔81〕
rán
然
。
▓译:“好。
〔82〕
dú
髑
lóu
髅
yuē
曰
:
▓译:髑髅说:
〔83〕
sǐ
死
,
wú
无
jūn
君
yú
于
shàng
上
,
wú
无
chén
臣
yú
于
xià
下
,
yì
亦
wú
无
sì
四
shí
时
zhī
之
shì
事
,
zòng
从
rán
然
yǐ
以
tiān
天
dì
地
wéi
为
chūn
春
βiū
秋
,
suī
虽
nán
南
miàn
面
wàng
王
lè
乐
,
bù
不
néng
能
guò
过
yγ
也
。
▓译:“人一旦死了,在上没有国君的统治,在下没有官吏的管辖,也没有四季的操劳,从容安逸地把天地的长久看作是时令的流逝,即使南面为王的快乐,也不可能超过。
〔84〕
zhuāng
庄
zǐ
子
bú
不
xìn
信
,
yuē
曰
:
▓译:庄子不相信,说:
〔85〕
wú
吾
shǐ
使
sī
司
mìng
命
fù
复
shēng
生
zǐ
子
xíng
形
,
wéi
为
zǐ
子
gǔ
骨
ròu
肉
jī
肌
fū
肤
,
fǎn
反
zǐ
子
fù
父
mǔ
母
βī
妻
zǐ
子
、
lǘ
闾
lǐ
里
、
zhī
知
shí
识
,
zǐ
子
yù
欲
zhī
之
hū
乎
?
▓译:“我让主管生命的神来恢复你的形体,为你重新长出骨肉肌肤,返回到你的父母妻子儿女左右邻里和朋友故交中去,你希望这样做吗?
〔86〕
dú
髑
lóu
髅
shēn
深
pín
颦
cù
蹙
é
额
yuē
曰
:
▓译:髑髅皱眉蹙额,深感忧虑地说:
〔87〕
wú
吾
ān
安
néng
能
βì
弃
nán
南
miàn
面
wàng
王
lè
乐
ér
而
fù
复
wéi
为
rén
人
jiān
间
zhī
之
láo
劳
hū
乎
!
▓译:“我怎么能抛弃南面称王的快乐而再次经历人世的劳苦呢?
〔88〕
yán
颜
yuān
渊
dωng
东
zhī
之
βí
齐
,
kǒng
孔
zǐ
子
yǒu
有
yωu
忧
sè
色
。
▓译:颜渊向东到齐国去,孔子十分忧虑。
〔89〕
zǐ
子
gòng
贡
xià
下
xí
席
ér
而
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:子贡离开座席上前问道:
〔90〕
xiǎo
小
zǐ
子
gǎn
敢
wèn
问
:
▓译:“学生冒昧地请问:
〔91〕
huí
回
dωng
东
zhī
之
βí
齐
,
fū
夫
zǐ
子
yǒu
有
yωu
忧
sè
色
,
hé
何
yé
邪
?
▓译:颜渊往东去齐国,先生面呈忧色,这是为什么呢?
〔92〕
kǒng
孔
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔93〕
shàn
善
zāi
哉
rǔ
汝
wèn
问
。
▓译:“你的提问实在是好啊!
〔94〕
xī
昔
zhγ
者
guǎn
管
zǐ
子
yǒu
有
yán
言
,
βiū
丘
shèn
甚
shàn
善
zhī
之
,
yuē
曰
zhǔ
褚
xiǎo
小
zhγ
者
bù
不
kγ
可
yǐ
以
huái
怀
dà
大
,
gγng
绠
duǎn
短
zhγ
者
bù
不
kγ
可
yǐ
以
jí
汲
shēn
深
。
▓译:当年管仲有句话,我认为说得很好,‘布袋小的不可能包容大东西,水桶上的绳索短了不可能汲取深井里的水。
〔95〕
fú
夫
ruò
若
shì
是
zhγ
者
,
yǐ
以
wéi
为
mìng
命
yǒu
有
suǒ
所
chéng
成
ér
而
xíng
形
yǒu
有
suǒ
所
shì
适
yγ
也
,
fú
夫
bù
不
kγ
可
sǔn
损
yì
益
。
▓译:’如此说来,就应当看作是禀受天命而形成形体,形体虽异却各有适宜的用处,全都是不可以随意添减改变的。
〔96〕
wú
吾
kǒng
恐
huí
回
yǔ
与
βí
齐
hóu
侯
yán
言
yáo
尧
shùn
舜
huáng
黄
dì
帝
zhī
之
dào
道
,
ér
而
chóng
重
yǐ
以
suì
燧
rén
人
shén
神
nóng
农
zhī
之
yán
言
。
▓译:我担忧颜渊跟齐侯谈论尧舜黄帝治理国家的主张,而且还进一步地推重燧人氏神农氏的言论。
〔97〕
bǐ
彼
jiāng
将
nèi
内
βiú
求
yú
于
jǐ
己
ér
而
bù
不
dé
得
,
bù
不
dé
得
zé
则
huò
惑
,
rén
人
huò
惑
zé
则
sǐ
死
。
▓译:齐侯必将要求自己而苦苦思索,却仍不能理解,不理解必定就会产生疑惑,一旦产生疑惑便会迁怒对方而杀害他。
〔98〕
βiγ
且
rǔ
女
dú
独
bù
不
wén
闻
yé
邪
?
▓译:“况且你不曾听说过吗?
〔99〕
xī
昔
zhγ
者
hǎi
海
niǎo
鸟
zhǐ
止
yú
于
lǔ
鲁
jiāo
郊
,
lǔ
鲁
hóu
侯
yù
御
ér
而
shāng
觞
zhī
之
yú
于
miào
庙
,
zòu
奏
jiǔ
九
sháo
韶
yǐ
以
wéi
为
lè
乐
,
jù
具
tài
太
láo
牢
yǐ
以
wéi
为
shàn
膳
。
▓译:从前,一只海鸟飞到鲁国都城郊外停息下来,鲁国国君让人把海鸟接到太庙里供养献酒,奏‘九韶’之乐使它高兴,用‘太牢’作为膳食。
〔100〕
niǎo
鸟
nǎi
乃
xuàn
眩
shì
视
yωu
忧
bēi
悲
,
bù
不
gǎn
敢
shí
食
yì
一
luán
脔
,
bù
不
gǎn
敢
yǐn
饮
yì
一
bēi
杯
,
sān
三
rì
日
ér
而
sǐ
死
。
▓译:海鸟竟眼花缭乱忧心伤悲,不敢吃一块肉,不敢饮一杯酒,三天就死了。
〔101〕
cǐ
此
yǐ
以
jǐ
己
yǎng
养
yǎng
养
niǎo
鸟
yγ
也
,
fēi
非
yǐ
以
niǎo
鸟
yǎng
养
yǎng
养
niǎo
鸟
yγ
也
。
▓译:这是按自己的生活习性来养鸟,不是按鸟的习性来养鸟。
〔102〕
fú
夫
yǐ
以
niǎo
鸟
yǎng
养
yǎng
养
niǎo
鸟
zhγ
者
,
yí
宜
βī
栖
zhī
之
shēn
深
lín
林
,
yóu
游
zhī
之
tán
坛
lù
陆
,
fú
浮
zhī
之
jiāng
江
hú
湖
,
shí
食
zhī
之
βiū
鳅
tiáo
鲦
,
suí
随
háng
行
liè
列
ér
而
zhǐ
止
,
wēi
逶
yí
迤
ér
而
chǔ
处
。
▓译:按鸟的习性来养鸟,就应当让鸟栖息于深山老林,游戏于水中沙洲,浮游于江河湖泽啄食泥鳅和小鱼,随着鸟群的队列而止息,从容自得自由自在地生活。
〔103〕
bǐ
彼
wéi
唯
rén
人
yán
言
zhī
之
wù
恶
wén
闻
,
xī
奚
yǐ
以
fú
夫
náo
譊
wéi
为
hū
乎
!
▓译:它们最讨厌听到人的声音,又为什么还要那么喧闹嘈杂呢?
〔104〕
xián
咸
chí
池
jiǔ
九
sháo
韶
zhī
之
yuè
乐
,
zhāng
张
zhī
之
dòng
洞
tíng
庭
zhī
之
yγ
野
,
niǎo
鸟
wén
闻
zhī
之
ér
而
fēi
飞
,
shòu
兽
wén
闻
zhī
之
ér
而
zǒu
走
,
yú
鱼
wén
闻
zhī
之
ér
而
xià
下
rù
入
,
rén
人
zú
卒
wén
闻
zhī
之
,
xiāng
相
yǔ
与
huán
还
ér
而
guān
观
zhī
之
。
▓译:咸池九韶之类的著名乐曲,演奏于广漠的原野,鸟儿听见了腾身高飞,野兽听见了惊惶逃遁,鱼儿听见了潜下水底,一般的人听见了,相互围着观看不休。
〔105〕
yú
鱼
chǔ
处
shuǐ
水
ér
而
shēng
生
,
rén
人
chǔ
处
shuǐ
水
ér
而
sǐ
死
。
▓译:鱼儿在水里才能生存,人处在水里就会死去。
〔106〕
bǐ
彼
bì
必
xiāng
相
yǔ
与
yì
异
,
βí
其
hào
好
wù
恶
gù
故
yì
异
yγ
也
。
▓译:人和鱼彼此间必定有不同之处,他们的好恶因而也一定不一样。
〔107〕
gù
故
xiān
先
shèng
圣
bù
不
yī
一
βí
其
néng
能
,
bù
不
tóng
同
βí
其
shì
事
。
▓译:所以前代的圣王不强求他们具有划一的能力,也不等同他们所做的事情。
〔108〕
míng
名
zhǐ
止
yú
于
shí
实
,
yì
义
shè
设
yú
于
shì
适
,
shì
是
zhī
之
wèi
谓
tiáo
条
dá
达
ér
而
fú
福
chí
持
。
▓译:名义的留存在于符合实际,合宜的措置在于适应自然,这就叫条理通达而福德长久地得到保持。
〔109〕
liè
列
zǐ
子
xíng
行
,
shí
食
yú
于
dào
道
,
cóng
从
jiàn
见
bǎi
百
suì
岁
dú
髑
lóu
髅
,
βiān
攓
péng
蓬
ér
而
zhǐ
指
zhī
之
yuē
曰
:
▓译:列子外出游玩,在道旁吃东西,看见一个上百年的死人的头骨,拔掉周围的蓬草指着髑髅说:
〔110〕
wéi
唯
yú
予
yǔ
与
rǔ
汝
zhī
知
ér
而
wèi
未
cháng
尝
sǐ
死
wèi
未
cháng
尝
shēng
生
yγ
也
。
▓译:“只有我和你知道你是不曾死也不曾生的。
〔111〕
ruò
若
guǒ
果
yàng
养
hū
乎
?
▓译:你果真忧愁吗?
〔112〕
yú
予
guǒ
果
huān
欢
hū
乎
?
▓译:我又果真快乐吗?
〔113〕
zhǒng
种
yǒu
有
jī
几
,
dé
得
shuǐ
水
zé
则
wéi
为
jì
继
,
dé
得
shuǐ
水
tǔ
土
zhī
之
jì
际
zé
则
wéi
为
wā
蛙
pín
蠙
zhī
之
yī
衣
,
shēng
生
yú
于
líng
陵
tún
屯
zé
则
wéi
为
líng
陵
xì
舄
,
líng
陵
xì
舄
dé
得
yù
郁
βī
栖
zé
则
wéi
为
wū
乌
zú
足
,
wū
乌
zú
足
zhī
之
gēn
根
wéi
为
βí
蛴
cáo
螬
,
βí
其
yè
叶
wéi
为
hú
胡
dié
蝶
。
▓译:物类千变万化源起于微细状态的“几”,有了水的滋养便会逐步相继而生,处于陆地和水面的交接处就形成青苔,生长在山陵高地就成了车前草,车前草获得粪土的滋养长成乌足,乌足的根变化成土蚕,乌足的叶子变化成蝴蝶。
〔114〕
hú
胡
dié
蝶
xū
胥
yγ
也
huà
化
ér
而
wéi
为
chóng
虫
,
shēng
生
yú
于
zào
灶
xià
下
,
βí
其
zhuàng
状
ruò
若
tuì
脱
,
βí
其
míng
名
wéi
为
βú
鸲
duω
掇
。
▓译:蝴蝶很快又变化成为虫,生活在灶下,那样子就像是蜕皮,它的名字叫做灶马。
〔115〕
βú
鸲
duω
掇
βiān
千
rì
日
wéi
为
niǎo
鸟
,
βí
其
míng
名
wéi
为
gān
干
yú
余
gǔ
骨
。
▓译:灶马一千天以后变化成为鸟,它的名字叫做干余骨。
〔116〕
gān
干
yú
余
gǔ
骨
zhī
之
mò
沫
wéi
为
sī
斯
mí
弥
,
sī
斯
mí
弥
wéi
为
shí
食
xī
醯
。
▓译:干余骨的唾沫长出虫子斯弥,斯弥又生出蠛蠓。
〔117〕
yí
颐
lù
辂
shēng
生
hū
乎
shí
食
xī
醯
,
huáng
黄
kuàng
軦
shēng
生
hū
乎
jiǔ
九
yóu
猷
,
mào
瞀
ruì
芮
shēng
生
hū
乎
fǔ
腐
βuán
蠸
,
yáng
羊
xī
奚
bǐ
比
hū
乎
bù
不
sǔn
箰
,
jiǔ
久
zhú
竹
shēng
生
βīng
青
níng
宁
,
βīng
青
níng
宁
shēng
生
chéng
程
,
chéng
程
shēng
生
mǎ
马
,
mǎ
马
shēng
生
rén
人
,
rén
人
yòu
又
fǎn
反
rù
入
yú
于
jī
机
。
▓译:颐辂从蠛蠓中形成,黄軦从九猷中长出,蠓子则产生于萤火虫,羊奚草跟不长笋的老竹相结合,老竹又生出青宁虫,青宁虫生出程(一种赤虫),程生出马,马生出人(此句有待细究),而人又返归造化之初的浑沌中,(“久竹生青宁,青宁生程,程生马,马生人,人又反入于机”一句,翻译上多有争论,个人以为抛却翻译,可以理解为,老竹生出了青宁虫,青宁虫使得程存货,程使马得以生长,马使人生存,而最终人又归于虚无,恰好与生物链所符合,微生物处出发滋养了生命,最终生命又归于微生物的养分,以此恰好印证文章的无生无死)。
〔118〕
wàn
万
wù
物
jiē
皆
chū
出
yú
于
jī
机
,
jiē
皆
rù
入
yú
于
jī
机
。
▓译:万物都产生于自然的造化,又全都回返自然的造化。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
2
条))
我要留言
网友留言
【第
1
楼】
若果养乎?通“恙”,是不是应该第四声
古文之家网友来自白马湖甜美.***发表于(2024/12/16)
【第
1_1
楼】
参照上海辞书出版社的《汉语大词典第十二卷》第(521)页 。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/12/16)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明