返回 电脑版
庄子缮性一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/12/2 23:40:06
  • shàn
    xìng
  •  
    zhàn
    guó
     
    ·
    sòng
    guó
     
    zhuāng

  • 〔1〕
     
    shàn
    xìng


    xué
     

    qiú


    chū
     
  • ▓译:在世俗的风气中修养心性,依靠仁义礼智这些儒家学说来追求恢复原始的本真;
  • 〔2〕
     





     

    qiú
    zhì

    míng
     
  • ▓译:内心早已被习俗搅乱,却还希望达到清明与通达;
  • 〔3〕
     
    wèi
    zhī

    méng
    zhī
    mín
     
  • ▓译:这就叫做愚昧无知的人。
  • 〔4〕
     

    zhī
    zhì
    dào
    zhγ
     

    tián
    yǎng
    zhì
     
  • ▓译:古时候研究道术的人,总是以恬静来涵养智慧;
  • 〔5〕
     
    zhì
    shēng
    ér


    zhì
    wéi

     
    wèi
    zhī

    zhì
    yǎng
    tián
     
  • ▓译:心智虽然生成,却不使用智巧去行事,这可以称为用智慧调养内心的宁静。
  • 〔6〕
     
    zhì

    tián
    βiāo
    xiāng
    yǎng
     
    ér


    chū

    xìng
     
  • ▓译:智慧和宁静相互滋养,于是和谐顺遂的情感就从本性中自然流露出来。
  • 〔7〕
     


     


     
  • ▓译:德,就是和谐;
  • 〔8〕
     
    dào
     


     
  • ▓译:道,就是顺应。
  • 〔9〕
     



    róng
     
    rén

     
  • ▓译:德无所不容,这就是仁;
  • 〔10〕
     
    dào



     


     
  • ▓译:道无所不顺,这就是义。
  • 〔11〕
     

    míng
    ér

    qīn
     
    zhωng

     
  • ▓译:义理彰显而使万物相亲,这就叫忠;
  • 〔12〕
     
    zhωng
    chún
    shí
    ér
    fǎn

    qíng
     
    yuè

     
  • ▓译:内心纯厚朴实且返归本真,这就叫乐;
  • 〔13〕
     
    xìn
    xíng
    róng

    ér
    shùn

    wén
     


     
  • ▓译:诚信显著、举止得体且符合礼仪的规范,这就叫礼。
  • 〔14〕
     

    yuè
    piān
    xíng
     

    tiān
    xià
    luàn

     
  • ▓译:如果礼乐偏执于一方并且多有缺失,那么天下必然大乱了。
  • 〔15〕
     

    zhèng
    ér
    méng
    βǐ

     



    mào
     
  • ▓译:每个人都自我端正并收敛自己的德行,德行就不会冒犯他人。
  • 〔16〕
     
    mào



    shī

    xìng

     
  • ▓译:一旦德行冒犯他人,万物必将失去它们的本性。
  • 〔17〕
     

    zhī
    rén
     
    zài
    hùn
    máng
    zhī
    zhωng
     


    shì
    ér

    dàn

    yān
     
  • ▓译:古时候的人,生活在混沌未分、淳朴之风犹存的状态中,与整个外部世界融为一体,彼此之间恬淡无为、互不干扰。
  • 〔18〕
     
    dāng
    shì
    shí

     
    yīn
    yáng

    βìng
     
    guǐ
    shén

    rǎo
     

    shí

    βié
     
    wàn


    shāng
     
    qún
    shēng

    yāo
     
    rén
    suī
    yǒu
    zhì
     

    suǒ
    yòng
    zhī
     

    zhī
    wèi
    zhì

     
  • ▓译:就在那个时候,阴阳和谐而宁静,鬼神也不来扰乱,四季变化顺应时节,万物都不会受到伤害,所有生命都能安享天年,人们即使有心智,也无处可用,这就叫做最圆满的浑然一体状态。
  • 〔19〕
     
    dāng
    shì
    shí

     

    zhī
    wéi
    ér
    cháng

    rán
     
  • ▓译:就在那个时候,人们不知道需要做什么,只是自然而然地活着。
  • 〔20〕
     
    dài

    xià
    shuāi
     
    βí
    suì
    rén


    shǐ
    wéi
    tiān
    xià
     
    shì

    shùn
    ér


     
  • ▓译:等到后来道德开始衰退,到了燧人氏、伏羲氏统治天下的时候,世事虽顺应自然,却已无法完全浑然一体。
  • 〔21〕
     

    yòu
    xià
    shuāi
     
    βí
    shén
    nóng
    huáng

    shǐ
    wéi
    tiān
    xià
     
    shì

    ān
    ér

    shùn
     
  • ▓译:道德进一步衰退,到了神农氏和黄帝治理天下的时候,社会虽然安定,却已不能顺应民心与物情。
  • 〔22〕
     

    yòu
    xià
    shuāi
     
    βí
    táng

    shǐ
    wéi
    tiān
    xià
     
    xīng
    zhì
    huà
    zhī
    liú
     
    βiāo
    chún
    sàn

     

    dào

    shàn
     
    xiǎn


    xíng
     
    rán
    hòu

    xìng
    ér
    cóng

    xīn
     
  • ▓译:道德再次衰退,到了唐尧、虞舜统治天下的时候,开启了治理和教化的风气,淳厚质朴的风俗遭到干扰和破坏,背离大道而行事,缺乏德行而作为,从此人们舍弃本性而顺从各自的私心。
  • 〔23〕
     
    xīn

    xīn
    shí
    zhī
     
    ér



    dìng
    tiān
    xià
     
    rán
    hòu

    zhī

    wén
     

    zhī


     
  • ▓译:人们彼此间互相了解,却不足以让天下安定,然后又加上浮华的装饰,增添了众多的俗学。
  • 〔24〕
     
    wén
    miè
    zhì
     


    xīn
     
    rán
    hòu
    mín
    shǐ
    huò
    luàn
     


    fǎn

    xìng
    qíng
    ér


    chū
     
  • ▓译:浮华的装饰毁坏了质朴的风气,广博的俗学掩盖了纯真的心灵,于是人民开始迷惑和混乱,没有办法回归本真、恢复原始的状态。
  • 〔25〕
     
    yóu
    shì
    guān
    zhī
     
    shì
    sàng
    dào

     
    dào
    sàng
    shì

     
    shì

    dào
    βiāo
    xiāng
    sàng

     
  • ▓译:由此可见,世间失去了自然之道,自然之道也失去了世间。
  • 〔26〕
     
    dào
    zhī
    rén

    yóu
    xīng

    shì
     
    shì


    yóu
    xīng

    dào
    zāi
     
  • ▓译:社会和道相互丧失,有道之人如何能在世间立足?
  • 〔27〕
     
    dào


    xīng

    shì
     
    shì


    xīng

    dào
     
    suī
    shèng
    rén

    zài
    shān
    lín
    zhī
    zhωng
     


    yǐn

     
  • ▓译:世间又如何能通过自然之道得到振兴呢,道无法在世间兴起,世间也无法让道得以振兴,即使圣人不隐居在人烟稀少的山林中,他的德行也必然会隐没而不为人知。
  • 〔28〕
     
    yǐn



    yǐn
     
  • ▓译:说到隐没于世,时逢昏暗不必刻意隐藏便已自隐。
  • 〔29〕
     

    zhī
    suǒ
    wèi
    yǐn
    shì
    zhγ
     
    fēi


    shēn
    ér

    βiàn

     
    fēi


    yán
    ér

    chū

     
    fēi
    cáng

    zhì
    ér



     
    shí
    mìng

    miù

     
  • ▓译:古时候的所谓隐士,并不是为了隐藏身形而不显现于世,不是为了闭口不言而不吐露真情,也不是为了深藏才智而不愿发挥,而是因为时遇和命运乖违错乱啊。
  • 〔30〕
     
    dāng
    shí
    mìng
    ér

    xíng

    tiān
    xià
     

    fǎn


    βì
     
  • ▓译:当时遇和命运顺应自然而通行天下时,就会回归浑然一体的境界而不留痕迹。
  • 〔31〕
     

    dāng
    shí
    mìng
    ér

    qióng

    tiān
    xià
     

    shēn
    gēn
    níng
    βí
    ér
    dài
     
  • ▓译:当时遇不顺、命运乖违而困窘于天下时,就固守根本,保持宁寂至极的本性,静心等待;
  • 〔32〕
     

    cún
    shēn
    zhī
    dào

     
  • ▓译:这就是保全自身的方法。
  • 〔33〕
     

    zhī
    cún
    shēn
    zhγ
     


    biàn
    shì
    zhì
     


    zhì
    qióng
    tiān
    xià
     


    zhì
    qióng

     
    wēi
    rán
    chǔ

    suǒ
    ér
    fǎn

    xìng

     
    yòu

    wéi
    zāi
     
  • ▓译:古时候保全自身的人,不用诡辩来掩饰智慧,不用智巧让天下人陷入困境,不用心智使德行受到困扰,正直地站在自己的位置上,顺发自己的本性,又何必一定要去做些什么呢!
  • 〔34〕
     
    dào


    xiǎo
    xíng
     



    xiǎo
    shí
     
  • ▓译:大道广阔浩荡,本来就不是小有所成的人能够遵循的,大德周遍万物,本来就不是小有所知的人能够鉴别的。
  • 〔35〕
     
    xiǎo
    shí
    shāng

     
    xiǎo
    xíng
    shāng
    dào
     
  • ▓译:小有所知会损害德行,小有所成会损害大道。
  • 〔36〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔37〕
     
    zhèng
    βǐ
    ér


     
  • ▓译:端正自己也就足够了。
  • 〔38〕
     

    quán
    zhī
    wèi

    zhì
     
  • ▓译:快意地保持本真就可以称作是心意自得而自适。
  • 〔39〕
     

    zhī
    suǒ
    wèi

    zhì
    zhγ
     
    fēi
    xuān
    miǎn
    zhī
    wèi

     
    wèi






    ér


     
  • ▓译:古时候所说的自得自适的人,不是指得到了高官厚禄,而是说源自本性的快意,不需要再添加什么罢了。
  • 〔40〕
     
    βīn
    zhī
    suǒ
    wèi

    zhì
    zhγ
     
    xuān
    miǎn
    zhī
    wèi

     
  • ▓译:现在人们所说的快意自适,是指高官厚禄、地位显赫。
  • 〔41〕
     
    xuān
    miǎn
    zài
    shēn
     
    fēi
    xìng
    mìng

     

    zhī
    tǎng
    lái
     
    βì
    zhγ

     
  • ▓译:荣华富贵加身,并非出自本性,而是像外物偶然到来一样,是暂时寄托的东西。
  • 〔42〕
     
    βì
    zhī
     

    lái



     




    zhǐ
     
  • ▓译:外物寄托,它们到来时不必加以阻挡,它们离去时也不必加以挽留。
  • 〔43〕
     


    wèi
    xuān
    miǎn

    zhì
     

    wèi
    qióng
    yuē


     





    tóng
     


    yωu
    ér


     
  • ▓译:所以不可因富贵荣华而放纵自己,不可因穷困贫乏而趋附流俗,身处富贵荣华与穷困贫乏之中,快意的感受是一样的,因此没有忧愁。
  • 〔44〕
     
    βīn
    βì




     
  • ▓译:如今寄托之物离去便觉得无法快意。
  • 〔45〕
     
    yóu
    shì
    guān
    zhī
     
    suī

     
    wèi
    cháng

    huāng

     
  • ▓译:由此看来,即使曾经有过快意,也未尝不是迷失了本性。
  • 〔46〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔47〕
     
    sàng
    βǐ


     
    shī
    xìng


    zhγ
     
    wèi
    zhī
    dào
    zhì
    zhī
    mín
     
  • ▓译:因外物而丧失自身,因流俗而失却本性,这就叫做颠倒了本末的人。
拼音 图片 文档 纠错/留言(2条)
欢迎留言/纠错(共有信息2条))

网友留言
    【第1楼】礼乐偏行应该是礼乐徧行
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/10)
    【第1_1楼】可参照中华书局的《庄子》第(254)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/2/8)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明