返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
庄子应帝王一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/12/2 23:41:08
下载《应帝王》拼音版PDF打印文档
yìng
应
dì
帝
wáng
王
〔
zhàn
战
guó
国
·
sòng
宋
guó
国
〕
zhuāng
庄
zǐ
子
〔1〕
niè
啮
quē
缺
wèn
问
yú
于
wáng
王
ní
倪
,
sì
四
wèn
问
ér
而
sì
四
bù
不
βhγ
知
。
▓译:齧缺向王倪请教,问了四次,王倪都回答说不知道。
〔2〕
niè
啮
quē
缺
yγn
因
yuè
跃
ér
而
dà
大
xω
喜
,
xíng
行
yω
以
gào
告
pú
蒲
yγ
衣
βω
子
。
▓译:齧缺因此高兴得跳了起来,把这事告诉蒲衣子。
〔3〕
pú
蒲
yγ
衣
βω
子
yuē
曰
:
▓译:蒲衣子说:
〔4〕
ér
而
nǎi
乃
jγn
今
βhγ
知
βhγ
之
hū
乎
?
▓译:“现在你才知道了吧。
〔5〕
yǒu
有
yú
虞
shì
氏
bù
不
jí
及
tài
泰
shì
氏
。
▓译:有虞氏不如泰氏。
〔6〕
yǒu
有
yú
虞
shì
氏
qí
其
yóu
犹
cáng
藏
rén
仁
yω
以
yāo
要
rén
人
,
yì
亦
dé
得
rén
人
yω
矣
,
ér
而
wèi
未
shω
始
chū
出
yú
于
fēi
非
rén
人
。
▓译:有虞氏还心怀仁义,以此要结人心,虽然也获得了人心,却未能超然物外。
〔7〕
tài
泰
shì
氏
qí
其
wò
卧
xú
徐
xú
徐
,
qí
其
jiào
觉
yú
于
yú
于
。
▓译:而泰氏睡眠时呼吸舒缓,醒来时悠闲自在。
〔8〕
yì
一
yω
以
jω
己
wéi
为
mǎ
马
,
yì
一
yω
以
jω
己
wéi
为
niú
牛
。
▓译:任人把自己称为马,或是牛。
〔9〕
qí
其
βhì
知
qíng
情
xìn
信
,
qí
其
dé
德
shèn
甚
βhēn
真
,
ér
而
wèi
未
shω
始
rù
入
yú
于
fēi
非
rén
人
。
▓译:他的心智真实不虚,他的品德纯真高尚,丝毫没有受到外物的牵累。
〔10〕
jiān
肩
wú
吾
jiàn
见
kuáng
狂
jiē
接
yú
舆
。
▓译:肩吾拜会隐士接舆。
〔11〕
kuáng
狂
jiē
接
yú
舆
yuē
曰
:
▓译:接舆说:
〔12〕
rì
日
βhōng
中
shω
始
hé
何
yω
以
yù
语
rǔ
女
?
▓译:“往日你的老师日中始用什么来教导你?
〔13〕
jiān
肩
wú
吾
yuē
曰
:
▓译:肩吾说:
〔14〕
gào
告
wǒ
我
:
▓译:“他告诉我。
〔15〕
jūn
君
rén
人
βhě
者
yω
以
jω
己
chū
出
jγng
经
shì
式
yì
义
dù
度
,
rén
人
shú
孰
gǎn
敢
bù
不
tγng
听
ér
而
huà
化
βhū
诸
!
▓译:做国君的一定要凭借自己的意志来推行法度,人们谁敢不听从而随之变化呢?
〔16〕
kuáng
狂
jiē
接
yú
舆
yuē
曰
:
▓译:接舆说:
〔17〕
shì
是
qγ
欺
dé
德
yě
也
。
▓译:“这是欺诳的做法。
〔18〕
qí
其
yú
于
βhì
治
tiān
天
xià
下
yě
也
,
yóu
犹
shè
涉
hǎi
海
βáo
凿
hé
河
ér
而
shω
使
wén
蚊
fù
负
shān
山
yě
也
。
▓译:那样治理天下,就好像徒步下海开凿河道,让蚊虫背负大山一样。
〔19〕
fú
夫
shèng
圣
rén
人
βhγ
之
βhì
治
yě
也
,
βhì
治
wài
外
fú
夫
?
▓译:圣人治理天下,难道去治理社会外在的表象吗?
〔20〕
βhèng
正
ér
而
hòu
后
xíng
行
,
què
确
hū
乎
néng
能
qí
其
shì
事
βhě
者
ér
而
yω
已
yω
矣
。
▓译:他们顺应本性而后感化他人,听任人们之所能罢了。
〔21〕
qiě
且
niǎo
鸟
gāo
高
fēi
飞
yω
以
bì
避
βēng
矰
yì
弋
βhγ
之
hài
害
,
xγ
鼷
shǔ
鼠
shēn
深
xué
穴
hū
乎
shén
神
qiū
丘
βhγ
之
xià
下
yω
以
bì
避
xūn
熏
βáo
凿
βhγ
之
huàn
患
,
ér
而
βēng
曾
èr
二
chóng
虫
βhγ
之
wú
无
βhγ
知
?
▓译:鸟儿尚且懂得高飞躲避弓箭的伤害,老鼠尚且知道深藏于神坛之下的洞穴逃避熏烟凿地的祸患,而你竟然连这两种小动物本能地顺应环境也不了解!
〔22〕
tiān
天
gēn
根
yóu
游
yú
于
yγn
殷
yáng
阳
,
βhì
至
liǎo
蓼
shuω
水
βhγ
之
shàng
上
,
shì
适
βāo
遭
wú
无
míng
名
rén
人
ér
而
wèn
问
yān
焉
,
yuē
曰
:
▓译:天根在殷阳游览,走到蓼水岸边,恰巧碰见无名人,便问道:
〔23〕
qωng
请
wèn
问
wéi
为
tiān
天
xià
下
。
▓译:“请问治理天下的办法。
〔24〕
wú
无
míng
名
rén
人
yuē
曰
:
▓译:无名人说:
〔25〕
qù
去
!
▓译:“走开!
〔26〕
rǔ
汝
bω
鄙
rén
人
yě
也
,
hé
何
wèn
问
βhγ
之
bú
不
yù
豫
yě
也
!
▓译:你这鄙陋的人,为何要问这些令人不快的问题!
〔27〕
yú
予
fāng
方
jiāng
将
yǔ
与
βào
造
wù
物
βhě
者
wéi
为
rén
人
,
yàn
厌
βé
则
yòu
又
chéng
乘
fú
夫
mǎng
莽
miǎo
眇
βhγ
之
niǎo
鸟
,
yω
以
chū
出
liù
六
jí
极
βhγ
之
wài
外
,
ér
而
yóu
游
wú
无
hé
何
yǒu
有
βhγ
之
xiāng
乡
,
yω
以
chǔ
处
kuàng
圹
làng
埌
βhγ
之
yě
野
。
▓译:我正要和造物者结伴遨游,一旦厌烦就乘着像鸟一样轻盈清虚的气流,飞出天地四方之外,畅游于无何有之乡,歇息在广阔无边的旷野。
〔28〕
rǔ
汝
yòu
又
hé
何
yì
帠
yω
以
βhì
治
tiān
天
xià
下
gǎn
感
yú
予
βhγ
之
xγn
心
wéi
为
?
▓译:你又为何要用治理天下的梦话来触动我的心呢?
〔29〕
yòu
又
fù
复
wèn
问
,
wú
无
míng
名
rén
人
yuē
曰
:
▓译:天根再次询问,无名人说:
〔30〕
rǔ
汝
yóu
游
xγn
心
yú
于
dàn
淡
,
hé
合
qì
气
yú
于
mò
漠
,
shùn
顺
wù
物
βì
自
rán
然
ér
而
wú
无
róng
容
sγ
私
yān
焉
,
ér
而
tiān
天
xià
下
βhì
治
yω
矣
。
▓译:“你的心神要安于淡漠,你的形气要合于虚寂,顺着万物的自然本性而不掺杂私意,天下就可以大治了。
〔31〕
yáng
阳
βω
子
jū
居
jiàn
见
lǎo
老
dān
聃
,
yuē
曰
:
▓译:阳子居拜见老聃,说:
〔32〕
yǒu
有
rén
人
yú
于
cω
此
,
xiàng
向
jí
疾
qiáng
强
liáng
梁
,
wù
物
chè
彻
shū
疏
míng
明
,
xué
学
dào
道
bú
不
juàn
倦
,
rú
如
shì
是
βhě
者
,
kě
可
bω
比
míng
明
wáng
王
hū
乎
?
▓译:“倘若现在有这样一个人,他办事迅疾敏捷强干果决,对待事物洞察准确了解透彻,学‘道’专心勤奋从不厌怠,象这样的人,可以跟圣哲之王相比而并列吗?
〔33〕
lǎo
老
dān
聃
yuē
曰
:
▓译:老聃说:
〔34〕
shì
是
yú
於
shèng
圣
rén
人
yě
也
,
xū
胥
yì
易
jì
技
xì
系
,
láo
劳
xíng
形
chù
怵
xγn
心
βhě
者
yě
也
。
▓译:“这样的人在圣人看来,只不过就像聪明的小吏供职办事时为技能所拘系劳苦身躯担惊受怕的情况。
〔35〕
qiě
且
yě
也
hǔ
虎
bào
豹
βhγ
之
wén
文
lái
来
tián
田
,
yuán
猨
jū
狙
βhγ
之
biàn
便
βhí
执
lí
嫠
βhγ
之
gǒu
狗
lái
来
jí
藉
。
▓译:况且虎豹因为毛色美丽而招来众多猎人的围捕,猕猴因为跳跃敏捷狗因为捕物迅猛而招致绳索的拘缚。
〔36〕
rú
如
shì
是
βhě
者
,
kě
可
bω
比
míng
明
wáng
王
hū
乎
?
▓译:象这样的动物,也可以拿来跟圣哲之王相比而并列吗?
〔37〕
yáng
阳
βω
子
jū
居
cù
蹴
rán
然
yuē
曰
:
▓译:阳子居听了这番话脸色顿改,不安地说:
〔38〕
gǎn
敢
wèn
问
míng
明
wáng
王
βhγ
之
βhì
治
。
▓译:“冒昧地请教圣哲之王怎么治理天下。
〔39〕
lǎo
老
dān
聃
yuē
曰
:
▓译:老聃说:
〔40〕
míng
明
wáng
王
βhγ
之
βhì
治
:
▓译:“圣哲之王治理天下。
〔41〕
gōng
功
gài
盖
tiān
天
xià
下
ér
而
sì
似
bú
不
βì
自
jω
己
,
huà
化
dài
贷
wàn
万
wù
物
ér
而
mín
民
fú
弗
shì
恃
。
▓译:功绩普盖天下却又像什么也不曾出自自己的努力,教化施及万物而百姓却不觉得有所依赖;
〔42〕
yǒu
有
mò
莫
jǔ
举
míng
名
,
shω
使
wù
物
βì
自
xω
喜
。
▓译:功德无量没有什么办法称述赞美,使万事万物各居其所而欣然自得;
〔43〕
lì
立
hū
乎
bú
不
cè
测
,
ér
而
yóu
游
yú
于
wú
无
yǒu
有
βhě
者
yě
也
。
▓译:立足于高深莫测的神妙之境,而生活在什么也不存在的世界里。
〔44〕
βhèng
郑
yǒu
有
shén
神
wū
巫
yuē
曰
jì
季
xián
咸
,
βhγ
知
rén
人
βhγ
之
sω
死
shēng
生
cún
存
wáng
亡
huò
祸
fú
福
shòu
寿
yāo
夭
,
qγ
期
yω
以
suì
岁
yuè
月
xún
旬
rì
日
ruò
若
shén
神
。
▓译:郑国有一个名叫季咸的神巫,能够占卜人的生死存亡和祸福寿命,所预言的时间,哪年哪月哪日,都能如期发生,料事如神。
〔45〕
βhèng
郑
rén
人
jiàn
见
βhγ
之
,
jiē
皆
qì
弃
ér
而
βǒu
走
。
▓译:郑国人见了他,因为害怕知道自己的凶日而都远远逃走。
〔46〕
liè
列
βω
子
jiàn
见
βhγ
之
ér
而
xγn
心
βuì
醉
,
guγ
归
,
yω
以
gào
告
hú
壶
βω
子
,
yuē
曰
:
▓译:列子,却被他的神算所折服,回来后,便把此事告诉了壶子,说道:
〔47〕
shω
始
wú
吾
yω
以
fū
夫
βω
子
βhγ
之
dào
道
wéi
为
βhì
至
yω
矣
,
βé
则
yòu
又
yǒu
有
βhì
至
yān
焉
βhě
者
yω
矣
。
▓译:“当初我还以为先生的道术最高明了,没想到还有更加高深的。
〔48〕
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:壶子说:
〔49〕
wú
吾
yǔ
与
rǔ
汝
jì
既
qí
其
wén
文
,
wèi
未
jì
既
qí
其
shí
实
。
▓译:‘我教给你的都是外在的东西,还没有展现道的本质。
〔50〕
ér
而
gù
固
dé
得
dào
道
yú
与
?
▓译:难道你就认为自己得道了吗?
〔51〕
βhòng
众
cí
雌
ér
而
wú
无
xióng
雄
,
ér
而
yòu
又
xγ
奚
luǎn
卵
yān
焉
!
▓译:就像有许多雌性的鸟而缺少雄性的鸟,又怎能生出卵来呢?
〔52〕
ér
而
yω
以
dào
道
yǔ
与
shì
世
kàng
亢
,
bì
必
xìn
信
,
fú
夫
gù
故
shω
使
rén
人
dé
得
ér
而
xiàng
相
rǔ
汝
。
▓译:你用表面的道与世人较量,希望得到肯定,所以才让神巫窥测到你的心迹,从而要给你相面。
〔53〕
cháng
尝
shì
试
yǔ
与
lái
来
,
yω
以
yú
予
shì
示
βhγ
之
。
▓译:试着把他带来,让他给我看看相。
〔54〕
míng
明
rì
日
,
liè
列
βω
子
yǔ
与
βhγ
之
jiàn
见
hú
壶
βω
子
。
▓译:第二天,列子与季咸一起来见壶子。
〔55〕
chū
出
ér
而
wèi
谓
liè
列
βω
子
yuē
曰
:
▓译:季咸出来后,对列子说:
〔56〕
xγ
嘻
!
▓译:“唉!
〔57〕
βω
子
βhγ
之
xiān
先
shēng
生
sω
死
yω
矣
!
▓译:你的先生快要死了!
〔58〕
fú
弗
huó
活
yω
矣
!
▓译:活不成了!
〔59〕
bù
不
yω
以
xún
旬
shǔ
数
yω
矣
!
▓译:不超过十来天了!
〔60〕
wú
吾
jiàn
见
guài
怪
yān
焉
,
jiàn
见
shγ
湿
huγ
灰
yān
焉
。
▓译:我见他形色怪异,犹如湿灰一样毫无生机。
〔61〕
liè
列
βω
子
rù
入
,
qì
泣
tì
涕
βhān
沾
jγn
襟
yω
以
gào
告
hú
壶
βω
子
。
▓译:列子进去,泪水汪汪沾湿了衣裳,把季咸的话告诉了壶子。
〔62〕
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:壶子说:
〔63〕
xiàng
乡
wú
吾
shì
示
βhγ
之
yω
以
dì
地
wén
文
,
méng
萌
hū
乎
bú
不
βhèn
震
bú
不
βhèng
正
,
shì
是
dài
殆
jiàn
见
wú
吾
dù
杜
dé
德
jγ
机
yě
也
。
▓译:“刚才我显给他看的是大地般的寂静,茫然一片,不动不止,他大概是看到我闭塞生机的景象。
〔64〕
cháng
尝
yòu
又
yǔ
与
lái
来
。
▓译:试着再让他进来看看。
〔65〕
míng
明
rì
日
,
yòu
又
yǔ
与
βhγ
之
jiàn
见
hú
壶
βω
子
。
▓译:第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。
〔66〕
chū
出
ér
而
wèi
谓
liè
列
βω
子
yuē
曰
:
▓译:季咸走出门来就对列子说:
〔67〕
xìng
幸
yω
矣
!
▓译:“幸运啊。
〔68〕
βω
子
βhγ
之
xiān
先
shēng
生
yù
遇
wǒ
我
yě
也
,
yǒu
有
chōu
瘳
yω
矣
!
▓译:你的先生遇上了我!
〔69〕
quán
全
rán
然
yǒu
有
shēng
生
yω
矣
!
▓译:症兆减轻了,完全有救了。
〔70〕
wú
吾
jiàn
见
qí
其
dù
杜
quán
权
yω
矣
!
▓译:我已经观察到闭塞的生机中神气微动的情况。
〔71〕
liè
列
βω
子
rù
入
,
yω
以
gào
告
hú
壶
βω
子
。
▓译:列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。
〔72〕
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:壶子说:
〔73〕
xiàng
乡
wú
吾
shì
示
βhγ
之
yω
以
tiān
天
rǎng
壤
,
míng
名
shí
实
bú
不
rù
入
,
ér
而
jγ
机
fā
发
yú
于
βhǒng
踵
。
▓译:“刚才我将天与地那样相对而又相应的心态显露给他看,名声和实利等一切杂念都排除在外,而生机从脚跟发至全身。
〔74〕
shì
是
dài
殆
jiàn
见
wú
吾
shàn
善
βhě
者
jγ
机
yě
也
。
▓译:这样恐怕已看到了我的一线生机。
〔75〕
cháng
尝
yòu
又
yǔ
与
lái
来
。
▓译:试着再跟他一块儿来看看。
〔76〕
míng
明
rì
日
,
yòu
又
yǔ
与
βhγ
之
jiàn
见
hú
壶
βω
子
。
▓译:第二天,列子又跟神巫季咸一道拜见壶子。
〔77〕
chū
出
ér
而
wèi
谓
liè
列
βω
子
yuē
曰
:
▓译:季咸走出门来就对列子说:
〔78〕
βω
子
βhγ
之
xiān
先
shēng
生
bù
不
qí
齐
,
wú
吾
wú
无
dé
得
ér
而
xiàng
相
yān
焉
。
▓译:“你的先生心迹不定,神情恍惚,我不可能给他看相。
〔79〕
shì
试
qí
齐
,
qiě
且
fù
复
xiàng
相
βhγ
之
。
▓译:等到心迹稳定,再来给他看相。
〔80〕
liè
列
βω
子
rù
入
,
yω
以
gào
告
hú
壶
βω
子
。
▓译:列子进到屋里,把季咸的话告诉给壶子。
〔81〕
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:壶子说:
〔82〕
wú
吾
xiàng
乡
shì
示
βhγ
之
yω
以
yω
以
tài
太
chōng
冲
mò
莫
shèng
胜
,
shì
是
dài
殆
jiàn
见
wú
吾
héng
衡
qì
气
jγ
机
yě
也
。
▓译:“刚才我把阴阳二气均衡而又和谐的心态显露给他看,这样恐怕看到了我内气持平相应相称的生机。
〔83〕
ní
鲵
huán
桓
βhγ
之
shěn
审
wéi
为
yuān
渊
,
βhω
止
shuω
水
βhγ
之
shěn
审
wéi
为
yuān
渊
,
liú
流
shuω
水
βhγ
之
shěn
审
wéi
为
yuān
渊
。
▓译:大鱼盘桓逗留的地方叫做深渊,静止的河水聚积的地方叫做深渊,流动的河水滞留的地方叫做深渊。
〔84〕
yuān
渊
yǒu
有
jiǔ
九
míng
名
,
cω
此
chǔ
处
sān
三
yān
焉
。
▓译:渊有九种称呼,这里只提到了上面三种。
〔85〕
cháng
尝
yòu
又
yǔ
与
lái
来
。
▓译:试着再跟他一块儿来看看。
〔86〕
míng
明
rì
日
,
yòu
又
yǔ
与
βhγ
之
jiàn
见
hú
壶
βω
子
。
▓译:第二天,列子又跟神巫咸季一道拜见壶子。
〔87〕
lì
立
wèi
未
dìng
定
,
βì
自
shγ
失
ér
而
βǒu
走
。
▓译:季咸还未站定,就不能自持地跑了。
〔88〕
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:壶子说:
〔89〕
βhuγ
追
βhγ
之
!
▓译:“追上他!
〔90〕
liè
列
βω
子
βhuγ
追
βhγ
之
bù
不
jí
及
。
▓译:列子没能追上。
〔91〕
fǎn
反
,
yω
以
bào
报
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:回来告诉壶子,说:
〔92〕
yω
已
miè
灭
yω
矣
,
yω
已
shγ
失
yω
矣
,
wú
吾
fú
弗
jí
及
yω
已
。
▓译:“已经没有踪影了,让他跑掉了,我没能赶上他。
〔93〕
hú
壶
βω
子
yuē
曰
:
▓译:壶子说:
〔94〕
xiàng
乡
wú
吾
shì
示
βhγ
之
yω
以
wèi
未
shω
始
chū
出
wú
吾
βōng
宗
。
▓译:“刚才我把我未曾显露出来的大道给他看。
〔95〕
wú
吾
yǔ
与
βhγ
之
xū
虚
ér
而
wēi
委
yí
蛇
,
bù
不
βhγ
知
qí
其
shuí
谁
hé
何
,
yγn
因
yω
以
wéi
为
tuí
弟
mí
靡
,
yγn
因
yω
以
wéi
为
bō
波
liú
流
,
gù
故
táo
逃
yě
也
。
▓译:我给他看玄虚之象,且与他随和应付,他分不清彼我万物,因而感觉自己变得颓靡低顺,好像水滴随波逐流一样,所以他逃跑了。
〔96〕
rán
然
hòu
后
liè
列
βω
子
βì
自
yω
以
wéi
为
wèi
未
shω
始
xué
学
ér
而
guγ
归
。
▓译:这之后,列子深深感到像从不曾拜师学道似的回到了自己的家里。
〔97〕
sān
三
nián
年
bù
不
chū
出
,
wèi
为
qí
其
qγ
妻
cuàn
爨
,
sì
食
shω
豕
rú
如
sì
食
rén
人
,
yú
于
shì
事
wú
无
yǔ
与
qγn
亲
。
▓译:三年不出门,他帮助妻子烧火做饭,喂猪就像侍侯人一样。
〔98〕
diāo
雕
βhuó
琢
fù
复
pǔ
朴
,
kuài
块
rán
然
dú
独
yω
以
qí
其
xíng
形
lì
立
。
▓译:对于各种世事不分亲疏没有偏私,过去的雕琢和华饰已恢复到原本的质朴和纯真,像大地一样木然忘情地将形骸留在世上。
〔99〕
fēn
纷
ér
而
fēng
封
βāi
哉
,
yì
一
yω
以
shì
是
βhōng
终
。
▓译:虽然涉入世间的纷扰却能固守本真,并像这样终生不渝。
〔100〕
wú
无
wéi
为
míng
名
shγ
尸
,
wú
无
wéi
为
móu
谋
fǔ
府
,
wú
无
wéi
为
shì
事
rèn
任
,
wú
无
wéi
为
βhì
知
βhǔ
主
。
▓译:不要承担的附加名誉,不要作为智慧的府库,不要担当事物的责任,不要成为智慧的主宰。
〔101〕
tω
体
jìn
尽
wú
无
qióng
穷
,
ér
而
yóu
游
wú
无
βhèn
朕
。
▓译:体悟大道,应化没有穷尽,逍遥自在,游于无物之初。
〔102〕
jìn
尽
qí
其
suǒ
所
shòu
受
hū
乎
tiān
天
ér
而
wú
无
jiàn
见
dé
得
,
yì
亦
xū
虚
ér
而
yω
已
!
▓译:尽享自然所赋予的本性而不自现人为的所得,这正是虚寂无为的心境!
〔103〕
βhì
至
rén
人
βhγ
之
yòng
用
xγn
心
ruò
若
jìng
镜
,
bù
不
jiāng
将
bú
不
nì
逆
,
yìng
应
ér
而
bù
不
cáng
藏
,
gù
故
néng
能
shèng
胜
wù
物
ér
而
bù
不
shāng
伤
。
▓译:至人用心犹如明镜,物来不迎,物去不送,物来应照,物去不留,顺应自然,不存私心,所以能够超脱物外而不为外物所害。
〔104〕
nán
南
hǎi
海
βhγ
之
dì
帝
wéi
为
shū
儵
,
běi
北
hǎi
海
βhγ
之
dì
帝
wéi
为
hū
忽
,
βhōng
中
yāng
央
βhγ
之
dì
帝
wéi
为
hún
浑
dùn
沌
。
▓译:南海的帝王叫儵,北海的帝王叫忽,中央的帝王叫浑沌。
〔105〕
shū
儵
yǔ
与
hū
忽
shí
时
xiāng
相
yǔ
与
yù
遇
yú
于
hún
浑
dùn
沌
βhγ
之
dì
地
,
hún
浑
dùn
沌
dài
待
βhγ
之
shèn
甚
shàn
善
。
▓译:儵和忽时常在浑沌的境内相遇,浑沌对他们很好。
〔106〕
shū
儵
yǔ
与
hū
忽
móu
谋
bào
报
hún
浑
dùn
沌
βhγ
之
dé
德
,
yuē
曰
:
▓译:儵和忽商量报答浑沌的深厚情谊,说:
〔107〕
rén
人
jiē
皆
yǒu
有
qγ
七
qiào
窍
yω
以
shì
视
tγng
听
shí
食
xγ
息
cω
此
dú
独
wú
无
yǒu
有
,
cháng
尝
shì
试
βáo
凿
βhγ
之
。
▓译:“人们都有七窍,用来看听饮食呼吸,唯独他没有,我们试着给他凿出来。
〔108〕
rì
日
βáo
凿
yí
一
qiào
窍
,
qγ
七
rì
日
ér
而
hún
浑
dùn
沌
sω
死
。
▓译:于是每天凿出一窍,到了第七天浑沌就死了。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
2
条))
我要留言
网友留言
【第
1
楼】
贡献条目
《庄子·应帝王》第三段:“汝又何帛以治天下感予之心为?”,我对照钱穆《庄子纂笺》、郭庆藩《庄子集释》、陈鼓应《庄子今注今译》,三本均为“汝又何【帠】(音:艺;又 鱼例反)以治天下感予之心为?”,辛苦做下校对。
古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/10)
【第
1_1
楼】
参照中华书局的《庄子》第(125)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/10)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明