返回 电脑版
战国策狐假虎威一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/2/1 22:39:54

  • jiǎ

    wēi
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     

    qiú
    bǎi
    shòu
    ér
    shí
    zhī
     


     
  • ▓译:在茂密的森林里,有一只老虎正在寻找食物,一只狐狸从老虎身边窜过,老虎扑过去,把狐狸逮住了。
  • 〔2〕
     

    yuγ
     
  • ▓译:狐狸眼珠子骨碌一转,扯着嗓子问老虎:
  • 〔3〕
     


    gǎn
    shí


     
  • ▓译:“你敢吃我?
  • 〔4〕
     
    tiān

    shǐ
    使

    zhǎng
    bǎi
    shòu
     
    jīn

    shí

     
    shì

    tiān

    mìng

     
  • ▓译:老天爷派我来管你们百兽,你吃了我,就是违抗了老天爷的命令,我看你有多大的胆子!
  • 〔5〕
     



    wéi

    xìn
     

    wèi

    xiān
    xíng
     

    suí

    hòu
     
    guān
    bǎi
    shòu
    zhī
    jiàn

    ér
    gǎn

    zǒu

     
  • ▓译:别以为我的话不可信,我带你到百兽面前走一趟,我走前面,你跟在我后面,让你看看我的威风。
  • 〔6〕
     


    wéi
    rán
     

    suì

    zhī
    xíng
     
  • ▓译:老虎信以为真,跟着狐狸朝森林深处走去。
  • 〔7〕
     
    shòu
    jiàn
    zhī
    jiγ
    zǒu
     
  • ▓译:森林里的野猪啦,小鹿啦,兔子啦,看见狐狸大摇大摆地走过来,跟往常很不一样,都很纳闷,再往狐狸身后一看,呀,一只大老虎,大大小小的野兽吓得撒腿就跑。
  • 〔8〕
     


    zhī
    shòu
    wèi

    ér
    zǒu

     

    wéi
    wèi


     
  • ▓译:老虎不知道它受骗了,原来,狐狸是借着老虎的威风把百兽吓跑的。
拼音 图片 文档 纠错/留言(14条)
欢迎留言/纠错(共有信息14条))

网友留言
    【第10楼】能不能加全文意思,比如这个吾为子先行我不知道。
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/28)
    【第9楼】加朗读音频
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/18)
    【第8楼】你的地错了,是天帝
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/21)
    【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:42.236.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
      【第7楼】贡献条目天地使我长百兽 天地还是天帝?
      古文之家网友:61.155.***发表于(2022/7/29)
      【第7_1楼】非常感谢来自热心读者{:61.155.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/8/26)
        【第6楼】是天帝使我长百兽
        古文之家网友zvujddj.***发表于(2022/10/6)
        【第6_1楼】非常感谢来自热心读者{zvujddjn:220.170.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
          【第5楼】天地使我长百兽——】天帝使我长百兽 “地”应为“帝”
          古文之家网友:125.39.***发表于(2022/9/11)
          【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
            【第4楼】不要加广告
            古文之家网友beerand.***发表于(2022/8/25)
            【第3楼】加朗读音频
            古文之家网友beerand.***发表于(2022/8/25)
            【第2楼】👍
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/21)
            【第1楼】很好的
            古文之家网友慕桖秀竹58:.***发表于(2022/2/17)
          电脑版
          古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明