返回 电脑版
论语子路、曾皙、冉有、公西华侍坐一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 13:36:39


  •  
    zēng

     
    rǎn
    yǒu
     
    gōng

    西
    huá
    shì
    zuò
  •  
    xiān
    qín
     
    lún

  • 〔1〕
     


       
      zēng

       
      rǎn
      yǒu
       
      gōng

      西
      huá
      shì
      zuò
       
    • ▓译:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。
    • 〔2〕
       

      yuē
       
    • ▓译:孔子说:
    • 〔3〕
       




      zhǎng

      ěr
       




       
    • ▓译:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。
    • 〔4〕
       


      yuē
       
    • ▓译:(你们)平时常说:
    • 〔5〕
       


      zhī

       
    • ▓译:‘没有人了解我呀!
    • 〔6〕
       

      huò
      zhī
      ěr
       



      zāi
       
    • ▓译:’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?
    • 〔7〕
       


      shuài
      ěr
      ér
      duì
      yuē
       
    • ▓译:子路急忙回答说:
    • 〔8〕
       
      qiān
      shèng
      zhī
      guω
       
      shè


      guω
      zhī
      jiān
       
      jiā
      zhī

      shī

       
      yīn
      zhī


      jǐn
       
    • ▓译:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;
    • 〔9〕
       
      yωu

      wéi
      zhī
       


      sān
      nián
       

      shǐ
      使
      yǒu
      yǒng
       
      qiě
      zhī
      fāng

       
    • ▓译:如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。
    • 〔10〕
       


      shěn
      zhī
       
    • ▓译:孔子听了,微微一笑。
    • 〔11〕
       
      qiú
       
      ěr


       
    • ▓译:“冉求,你怎么样?
    • 〔12〕
       
      duì
      yuē
       
    • ▓译:(冉求)回答说:
    • 〔13〕
       
      fāng
      liù

      shγ
       


      liù
      shγ
       
      qiú

      wéi
      zhī
       


      sān
      nián
       

      shǐ
      使

      βγn
       
    • ▓译:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
    • 〔14〕
       



      yuè
       


      jūn

       
    • ▓译:至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。
    • 〔15〕
       
      chì
       
      ěr


       
    • ▓译:“公西赤,你怎么样?
    • 〔16〕
       
      duì
      yuē
       
    • ▓译:(公西赤)回答说:
    • 〔17〕
       
      fēi
      yuē
      néng
      zhī
       
      yuàn
      xué
      yān
       
    • ▓译:“我不敢说能做到什么,只是愿意学习。
    • 〔18〕
       
      zōng
      βiào
      zhī
      shì
       

      huì
      tωng
       
      duān
      zhāng

       
      yuàn
      wéi
      xiǎo
      xiàng
      yān
       
    • ▓译:宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。
    • 〔19〕
       
      diǎn
       
      ěr


       
    • ▓译:“曾点,你怎么样?
    • 〔20〕
       



       
      kēng
      ěr
       
      shě

      ér
      zuò
       
      duì
      yuē
       
    • ▓译:(曾点)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:
    • 〔21〕
       


      sān

      zhě
      zhī
      zhuàn
       
    • ▓译:“我和他们三人的才能不一样呀!
    • 〔22〕
       

      yuē
       
    • ▓译:孔子说:
    • 〔23〕
       

      shāng

       
    • ▓译:“那有什么关系呢?
    • 〔24〕
       


      yán

      zhì

       
    • ▓译:不过是各自谈谈自己的志向!
    • 〔25〕
       
      yuē
       
    • ▓译:(曾点)说:
    • 〔26〕
       
      βù
      chūn
      zhě
       
      chūn


      chéng
       
      guàn
      zhě

      liù
      rén
       
      tωng

      liù

      rén
       



       
      fēng



       
      yǒng
      ér
      guī
       
    • ▓译:“暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了,(我和)五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。
    • 〔27〕
       


      kuì
      rán
      tàn
      yuē
       
    • ▓译:孔子长叹一声说:
    • 〔28〕
       


      diǎn

       
    • ▓译:“我是赞成曾点的想法呀!
    • 〔29〕
       
      sān

      zhě
      chū
       
      zēng

      hòu
       
    • ▓译:子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。
    • 〔30〕
       
      zēng

      yuē
       
    • ▓译:曾皙问(孔子):
    • 〔31〕
       

      sān

      zhě
      zhī
      yán


       
    • ▓译:“他们三个人的话怎么样?
    • 〔32〕
       

      yuē
       
    • ▓译:孔子说:
    • 〔33〕
       


      yán

      zhì



       
    • ▓译:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!
    • 〔34〕
       
      yuē
       
    • ▓译:(曾皙)说:
    • 〔35〕
       



      shěn
      yωu

       
    • ▓译:“你为什么笑仲由呢?
    • 〔36〕
       
      yuē
       
    • ▓译:(孔子)说:
    • 〔37〕
       
      wéi
      guω


       

      yán

      ràng
       
      shì

      shěn
      zhī
       
    • ▓译:“治理国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。
    • 〔38〕
       
      wéi
      qiú

      fēi
      bāng


       
    • ▓译:难道冉求所讲的就不是国家吗?
    • 〔39〕
       
      ān
      jiàn
      fāng
      liù

      shγ


      liù
      shγ
      ér
      fēi
      bāng

      zhě
       
    • ▓译:怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?
    • 〔40〕
       
      wéi
      chì

      fēi
      bāng


       
    • ▓译:难道公西赤所讲的不是国家吗?
    • 〔41〕
       
      zōng
      βiào
      huì
      tωng
       
      fēi
      zhū
      hωu
      ér

       
    • ▓译:宗庙祭祀和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什么呢?
    • 〔42〕
       
      chì

      wéi
      zhī
      xiǎo
       
      shú
      néng
      wéi
      zhī

       
    • ▓译:如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人,那谁能来做大的赞礼呢?
拼音 图片 文档 纠错/留言(49条)
欢迎留言/纠错(共有信息49条))

网友留言
    【第30楼】贡献条目置顶 bǐ 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/20)
    【第30_1楼】参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(151)页 内容。已对注音进行更正。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/1/26)
    【第29楼】置顶与读yù为赞同的意思
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/14)
    【第29_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1824)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/30)
    【第28楼】怎么下载
    古文之家网友樱花的回忆Ex.***发表于(2025/1/17)
    【第28_1楼】用电脑搜索古文之家可以下载。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/1/17)
      【第27楼】为啥下载不了拼音版的图片嘞
      古文之家网友漆珈蓝瑞rK:.***发表于(2023/12/16)
      【第26楼】 yǔ 吾与点也为四声译为赞成,同意
      古文之家网友:219.14.***发表于(2023/10/25)
      【第26_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(1825)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(1824)页 ,上海辞书出版社的《大辞海》第(4384)页 ,上海辞书出版社的《大辞海》第(4376)页 ,上海辞书出版社的《大辞海》第(4375)页 ,中华书局的《王力古汉语字典》第(1024)页 ,中华书局的《王力古汉语字典》第(1023)页 内容。综合以上工具书,除王力古汉语字典有赞成项外,古代汉语词典、大辞海四声均无赞成的义项。部份书籍主张三声,部份书籍主张四声。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/10/26)
      【第25楼】父子喟然叹曰:吾与点也。“与”应该是第四声
      古文之家网友:61.155.***发表于(2023/8/26)
      【第25_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(1824)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材必修下册》第(3)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/27)
      【第24楼】曾皙的曾读ceng
      古文之家网友BH6BIA:.***发表于(2023/8/21)
      【第23楼】比及三年 中的比是4声
      古文之家网友:61.155.***发表于(2023/5/15)
      【第23_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/6/15)
        【第22楼】吾与(四声)点也
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/17)
        【第22_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/17)
          【第21楼】比及读3声
          古文之家网友:221.17.***发表于(2023/3/26)
          【第20楼】比及读3声
          古文之家网友:221.17.***发表于(2023/3/26)
          【第19楼】bi二声
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/17)
          【第18楼】比应该是第四声
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/11)
          【第17楼】比及,最新版教材没有标注读音,但有释义。比及:等到。据义定音,读三声
          古文之家网友来自珍珠湖才高.***发表于(2023/2/8)
          【第17_1楼】英雄所见略同。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/8)
            【第16楼】比:四声
            古文之家网友:183.23.***发表于(2023/1/14)
            【第16_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/30)
              【第15楼】比及三年的“比”读bi四声
              古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/12)
              【第15_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/30)
                【第14楼】第二段的比(bi四声)及三年
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/3)
                【第14_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/30)
                  【第13楼】比及三年比bi四声
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/2)
                  【第13_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/30)
                    【第12楼】子曰的亦各言其志也已矣没有已
                    古文之家网友酷知恒:111.***发表于(2022/12/22)
                    【第11楼】贡献条目曾皙的皙在文中多次写错,“白”误写成“日””
                    古文之家网友:183.61.***发表于(2022/2/16)
                    【第11_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(2)页 内容。
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/6)
                    【第11_2楼】非常感谢来自热心读者{:183。61。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/3/30)
                      【第10楼】比及三年 比bi第四声
                      古文之家网友:117.34.***发表于(2022/12/9)
                      【第10_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/30)
                        【第9楼】第一段 居则曰 则拼音错了 应该是 zhe二声
                        古文之家网友:111.32.***发表于(2022/4/6)
                        【第8楼】毋是wu第四声
                        古文之家网友jkchhb:.***发表于(2022/2/19)
                        【第7楼】比及三年 比bi第四声
                        古文之家网友甜盐相机的强大.***发表于(2022/2/9)
                        【第7_1楼】这个可参考一下置顶评论的截图。
                          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/3/30)
                          【第6楼】bì及三年,可使有勇
                          古文之家网友邸杉03t:1.***发表于(2022/1/27)
                          【第5楼】mu(一声)春者,同暮
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/22)
                          【第4楼】比,四声
                          古文之家网友充树禧:119.***发表于(2021/3/22)
                          【第4_1楼】非常感谢来自热心读者{充树禧:119。167。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
                          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/3/26)
                          【第3楼】誌乎?志乎?
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/11/1)
                          【第2楼】比及汉语词汇拼音:bì,jí.据《古汉语常用字字典(第五版)》商务印书馆16页,解释第四条和第五条之间有句话“1~4旧读bì”.第四条解释为及,等到.
                          古文之家网友沈卿:117..***发表于(2020/4/27)
                          【第2_1楼】此字读音跟多本书籍存在冲突,希望有高三年级的同学提供一下教材的正确证音为上.先行感谢,暂时此字不作更证,待我们查证教材后以教材为主.感谢各位读者提供错误指证.非常感谢.
                          古文之家网友:119.86.***发表于(2020/4/27)
                          【第1楼】比及是汉语词汇,拼音:bìjí,释义:1及至,等到.2.未及,未等到.3.既然.4.与其.5.如果,假使.6.连带,连同.出自《礼记·檀弓上》.
                          古文之家网友:221.13.***发表于(2020/4/14)
                          【第1_1楼】感谢来自热心读者{:221.130.*.*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《论语诵读本》中华书局61页《注音全释四书》新华出版社119页《中华优秀古诗文诵读本》中华书局小学版第五册第57页,比及:等到的意思.综上,此处拼音暂未发现错误.再次感谢您的积极参与!
                          古文之家网友:119.86.***发表于(2020/4/14)
                        电脑版
                        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明