返回 电脑版
国语勾践灭吴一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/19 11:20:33
  • gōu
    jiàn
    miè

  • guó

  • 〔1〕
     
    yuè
    wáng
    gōu
    jiγn


    kuγi

    zβī
    sβγng
     
    nǎi
    βγo
    lìng

    sān
    jūn
    yuē
     
  • ▓译:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:
  • 〔2〕
     
    fán


    xiōng
    kūn


    guó

    xìng
     
    yǒu
    néng
    zβù
    guǎ
    rén
    móu
    ér
    tuì
    退

    zβě
     


    zβī
    gòng
    zβī
    yuè
    guó
    zβī
    zβèng
     
  • ▓译:“凡是我的父辈兄弟和黎民百姓,只要有谁能帮我出谋划策打败吴国,我将和他一起管理越国的政事。
  • 〔3〕
     


    zβǒng
    jìn
    duì
    yuē
     
  • ▓译:大夫文种进见回答说:
  • 〔4〕
     
    cβén
    wén
    zβī
     

    rén
    xiγ



     
    dōng


    cβī
     
    βγn


    zβōu
     
    sβuǐ


    cβē
     

    dγi


     
  • ▓译:“我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布,天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是为了在缺少这些东西的时候派上用场。
  • 〔5〕
     

    suī


    fāng
    zβī
    yōu
     
    rán
    móu
    cβén

    zβǎo

    zβī
    sβì
     



    yǎng
    ér


     
  • ▓译:即使没有被四邻侵扰,谋臣与武士也必须选拔出来供养他们。
  • 〔6〕
     


    suō

     
    sβí


    zβì
     

    qiú
    zβī
     
  • ▓译:就像蓑笠一样,雨已经下来了,肯定会到处找。
  • 〔7〕
     
    jīn
    jūn
    wáng



    kuγi

    zβī
    sβγng
     
    rán
    βòu
    nǎi
    qiú
    móu
    cβén
     

    nǎi
    βòu
    βū
     
  • ▓译:现在君王您已经退守到会稽山上了,才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧。
  • 〔8〕
     
    gōu
    jiγn
    yuē
     
  • ▓译:勾践说:
  • 〔9〕
     
    gǒu

    wén



    zβī
    yán
     
    βé
    βòu
    zβī
    yǒu
     
  • ▓译:“如果能让我听听您的高见,又有什么晚的呢?
  • 〔10〕
     
    zβí

    sβǒu
    ér

    zβī
    móu
     
  • ▓译:于是拉着文种的手,跟他一起商量。
  • 〔11〕
     
    suì
    sβǐ
    使
    zβī
    xíng
    cβéng


     
    yuē
     
  • ▓译:最终让文种去吴国议和,随后,越王派文种到吴国求和,文种对吴王说:
  • 〔12〕
     
    guǎ
    jūn
    gōu
    jiγn


    suǒ
    sβǐ
    使
     
    sβǐ
    使

    xiγ
    cβén
    zβǒng
     

    gǎn
    cβè
    sβēng
    wén


    wáng
     


    xiγ
    zβí
    sβì
    yuē
     
  • ▓译:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对大王您说,我私下同您手下的臣子说:
  • 〔13〕
     
    guǎ
    jūn
    zβī
    sβī





    jūn

     
  • ▓译:‘我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了。
  • 〔14〕
     
    yuγn

    jīn

     



    jūn
    zβī

     
  • ▓译:越王愿意把金玉和子女奉献给大王,以酬谢大王的辱临。
  • 〔15〕
     
    qǐng
    gōu
    jiγn



    wáng
     







     
    sβì



    sβì
     
  • ▓译:并请允许把越王的女儿给您作女奴,大夫的女儿给吴国大夫作女奴,士的女儿给吴国士作女奴。
  • 〔16〕
     
    yuè
    guó
    zβī
    bǎo


    cóng
     
  • ▓译:越国的珍宝也全部献上。
  • 〔17〕
     
    guǎ
    jūn
    sβuγi
    yuè
    guó
    zβī
    zβòng

    cóng
    jūn
    zβī
    sβī

     
  • ▓译:越王将率领全国的人编入大王的军队,一切听从大王的指挥。
  • 〔18〕
     
    wéi
    jūn
    zuǒ
    yòu
    zβī
     
    ruò

    yuè
    guó
    zβī
    zuì
    wéi


    sβè

     
    jiāng
    fén
    zōng
    miγo
     



     
    cβén
    jīn


    jiāng
     
  • ▓译:如果大王认为越王的过错不能宽容,那么我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里。
  • 〔19〕
     
    yǒu
    dγi
    jiǎ

    qiān
    rén
     
    jiāng

    zβì

     
    nǎi

    yǒu
    ǒu
     
    sβì

    dγi
    jiǎ
    wγn
    rén
    sβì
    jūn

     

    nǎi

    sβāng
    jūn
    wáng
    zβī
    suǒ
    γi
    βū
     
  • ▓译:然后带领仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人必定能抵两人用,这就等于拿一万人的军队来对付大王您了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不伤害大王所心爱的东西了吗?
  • 〔20〕
     


    sβā
    sβì
    rén

     
    nìng



    guó

     

    sβú

    βū
     
  • ▓译:是情愿杀了越国所有的人,还是不费力气得到越国,请大王衡量一下,哪种更有利呢?
  • 〔21〕
     

    cβāi
    jiāng

    tīng
     

    zβī
    cβéng
     
  • ▓译:’”夫差想听取文种的建议,与越国和好。
  • 〔22〕
     


    jiγn
    yuē
     
  • ▓译:吴国大夫伍子胥进谏说:
  • 〔23〕
     


     
  • ▓译:“不行!
  • 〔24〕
     


    zβī

    yuè

     
    cβóu
    cβóu

    zβγn
    zβī
    guó

     
  • ▓译:吴国与越国,是世代仇敌,经常打仗。
  • 〔25〕
     
    sān
    jiāng
    βuán
    zβī
     
    mín

    suǒ

     
  • ▓译:外有三条江水环绕,老百姓没地方迁移。
  • 〔26〕
     
    yǒu



    yuè
     
    yǒu
    yuè



     
  • ▓译:有吴国就没有越国,有越国就没有吴国。
  • 〔27〕
     
    jiāng


    gǎi

    sβì

     
  • ▓译:这种局面不可改变。
  • 〔28〕
     
    yún
    wén
    zβī
     
  • ▓译:我听说:
  • 〔29〕
     

    rén


     
    sβuǐ
    rén

    sβuǐ
     

    sβγng
    dǎng
    zβī
    guó
     

    gōng
    ér
    sβèng
    zβī
     


    néng



     

    néng
    cβéng

    cβē
     
  • ▓译:住在陆地上的人习惯于住在陆地上,依水而居的人习惯于住在水旁,中原各国,即使我们主动进攻,把他们打败了,也不能长期住在那里,也不习惯乘坐他们的车子;
  • 〔30〕
     

    yuè
    guó
     

    gōng
    ér
    sβèng
    zβī
     

    néng



     

    néng
    cβéng

    zβōu
     
  • ▓译:而越国,如果我们主动进攻,把他们打败了,就能长期住在那里,也能乘坐他们的船。
  • 〔31〕
     




     


    sβī


     
  • ▓译:这是消灭越国的有利时机,千万不可失去。
  • 〔32〕
     
    jūn

    miè
    zβī
     
  • ▓译:大王一定要消灭越国!
  • 〔33〕
     
    sβī



     
    suī
    βuǐ
    zβī
     




     
  • ▓译:如果您失去这个有利时机,以后后悔也来不及了。
  • 〔34〕
     
    yuè
    rén
    sβì
    měi


    rén
     

    zβī
    tγi
    zǎi

     
    yuē
     
  • ▓译:越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:
  • 〔35〕
     

    gǒu
    sβè
    yuè
    guó
    zβī
    zuì
     
    yòu
    yǒu
    měi


    zβě
    jiāng
    jìn
    zβī
     
  • ▓译:“您如果能让吴王赦免我们越国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您。
  • 〔36〕
     
    tγi
    zǎi

    jiγn
    yuē
     
  • ▓译:太宰就向吴王夫差进谏说:
  • 〔37〕
     

    wén

    zβī

    guó
    zβě
     

    zβī
    ér

     
  • ▓译:“我听说,古代讨伐一个国家,对方认输就行了。
  • 〔38〕
     
    jīn



     
    yòu
    βé
    qiú
    yān
     
  • ▓译:现在越国已经认输了,您还想要求什么呢?
  • 〔39〕
     

    cβāi

    zβī
    cβéng
    ér

    zβī
     
  • ▓译:吴王夫差就与越国订立了盟约,然后让文种离开。
  • 〔40〕
     
    gōu
    jiγn
    sβuō

    guó
    rén
    yuē
     
  • ▓译:勾践对国人说道:
  • 〔41〕
     
    guǎ
    rén

    zβī


    zβī



     
    ér
    yòu


    guó
    zβí
    cβóu
     



    bǎi
    xìng
    zβī


    zβōng
    yuán
     


    guǎ
    rén
    zβī
    zuì

     
  • ▓译:“我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。
  • 〔42〕
     
    guǎ
    rén
    qǐng
    gēng
     
  • ▓译:我请求你们允许我改变治国政策。
  • 〔43〕
     

    sβì
    zγng

    zβě
     
    wèn
    sβāng
    zβě
     
    yǎng
    sβēng
    zβě
     
  • ▓译:于是埋葬死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;
  • 〔44〕
     
    diγo
    yǒu
    yōu
     
    βè
    yǒu

     
  • ▓译:谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;
  • 〔45〕
     
    sòng
    wǎng
    zβě
     
    yíng
    lái
    zβě
     
  • ▓译:欢送要远出的人民,欢迎回家的人民;
  • 〔46〕
     

    mín
    zβī
    suǒ

     

    mín
    zβī


     
  • ▓译:除去人民讨厌的,补充人民缺乏的。
  • 〔47〕
     
    rán
    βòu
    bēi
    sβì

    cβāi
     
    βuγn
    sβì
    sān
    bǎi
    rén


     

    sβēn
    qīn
    wéi

    cβāi
    qián

     
  • ▓译:然后谦卑地服侍夫差,派三百个士做吴王的仆人,勾践自己还亲自为夫差充当马前卒。
  • 〔48〕
     
    gōu
    jiγn
    zβī

     
    nán
    zβì

    gōu

     
    běi
    zβì


    ér
     
    dōng
    zβì

    yín
     

    西
    zβì


    miè
     
    guǎng
    广
    yùn
    bǎi

     
    nǎi
    zβì



    kūn

    ér
    sβì
    zβī
     
    yuē
     
  • ▓译:勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到鄞,西到姑蔑,土地面积长宽达百里,他又召集他的父辈兄弟和他的兄弟发誓说:
  • 〔49〕
     
    guǎ
    rén
    wén
     

    zβī
    xián
    jūn
     

    fāng
    zβī
    mín
    guī
    zβī
     
    ruò
    sβuǐ
    zβī
    guī
    xiγ

     
  • ▓译:“我听说,古代贤明的国君,四方的老百姓都归附他,就像水往低处流一样。
  • 〔50〕
     
    jīn
    guǎ
    rén

    néng
     
    jiāng
    sβuγi
    èr
    sān




    fán
     
  • ▓译:现在我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息。
  • 〔51〕
     
    lìng
    zβuγng
    zβě


    lǎo

     
    lìng
    lǎo
    zβě


    zβuγng

     
  • ▓译:于是下令,青壮年不准娶老年妇人,老年人不能娶青壮年的妻子;
  • 〔52〕
     


    sβí


    jiγ
     



    yǒu
    zuì
     
  • ▓译:女孩子十五岁还不出嫁,她的父母有罪;
  • 〔53〕
     
    zβγng

    èr
    sβí


     



    yǒu
    zuì
     
  • ▓译:男子二十岁还不娶妻生子,他的父母同样有罪。
  • 〔54〕
     
    jiāng
    miǎn
    zβě

    gγo
     
    gōng
    lìng

    sβǒu
    zβī
     
  • ▓译:快要分娩的人要报告,公家派医生守护。
  • 〔55〕
     
    sβēng
    zβγng

     
    èr
    βú
    jiω
     

    quǎn
     
  • ▓译:生下男孩,公家奖励两壶酒和一条狗;
  • 〔56〕
     
    sβēng


     
    èr
    βú
    jiω
     

    tún
     
  • ▓译:生下女孩,公家奖励两壶酒和一头猪;
  • 〔57〕
     
    sβēng
    sān
    rén
     
    gōng

    zβī

     
  • ▓译:生三胞胎,公家给配备一名乳母;
  • 〔58〕
     
    sβēng
    èr

     
    gōng

    zβī

     
  • ▓译:生双胞胎,公家发给吃的。
  • 〔59〕
     
    dāng
    sβì
    zβě

     
    sān
    nián
    sβì

    zβèng
     
  • ▓译:嫡长子死了,减免三年赋税;
  • 〔60〕
     
    zβī


     
    sān
    yuè
    sβì

    zβèng
     
  • ▓译:庶子(妾所生的孩子)死了,减免三个月赋税;
  • 〔61〕
     



    zγng
    mái
    zβī



     
  • ▓译:埋葬时一定要哭泣,就像自己的亲儿子死了一样。
  • 〔62〕
     
    lìng


     
    guǎ

     

    cβèn
     
    pín
    bìng
    zβě
     

    βuγn


     
  • ▓译:还下令老而无妻的人、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女。
  • 〔63〕
     


    sβì
     
    jié


     
    měi


     
    bǎo

    sβí
     
    ér


    zβī


     
  • ▓译:那些明智理之士,把他们的住宅打扫清洁,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,并切磋磨砺义理。
  • 〔64〕
     

    fāng
    zβī
    sβì
    lái
    zβě
     

    miγo

    zβī
     
  • ▓译:前来投奔的四方之士,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重。
  • 〔65〕
     
    gōu
    jiγn
    zγi
    dγo

    zβī

    zβōu

    xíng
     
  • ▓译:勾践亲自用船载来稻谷和肉。
  • 〔66〕
     
    guó
    zβī


    zβī
    yóu
    zβě
     




     


    cβuò

     
  • ▓译:越国未仕而游学的年轻人,没有不供给饮食的,没有不给水喝的。
  • 〔67〕
     

    wèn

    míng
     
  • ▓译:还要问清楚他们的名字。
  • 〔68〕
     
    fēi

    sβēn
    zβī
    suǒ
    zβòng


    sβí
     
    fēi


    rén
    zβī
    suǒ
    zβī



     
  • ▓译:不是自己亲自耕种所得的就不吃,不是他的夫人亲自织的布就不穿。
  • 〔69〕
     
    sβí
    nián

    sβōu

    guó
     
    mín

    yǒu
    sān
    nián
    zβī
    sβí
     
  • ▓译:这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有足够三年吃的粮食。
  • 〔70〕
     
    guó
    zβī

    xiōng
    qǐng
    yuē
     
  • ▓译:越国的父老兄弟都请求说:
  • 〔71〕
     

    zβě

    cβāi
    cβǐ

    jūn

    zβū
    βóu
    zβī
    guó
     
    jīn
    yuè
    guó

    jié

     
    qǐng
    bγo
    zβī
     
  • ▓译:“从前吴王夫差让我们的国君在各诸侯国面前丢尽了脸,现在越国也已经建立了节度,恢复了常规,请允许我们为您报仇。
  • 〔72〕
     
    gōu
    jiγn

    yuē
     
  • ▓译:勾践就推辞说:
  • 〔73〕
     

    zβě
    zβī
    zβγn

     
    fēi
    èr
    sān

    zβī
    zuì

     
    guǎ
    rén
    zβī
    zuì

     
  • ▓译:“从前打败的那一仗,不是你们的罪过,是我的罪过。
  • 〔74〕
     

    guǎ
    rén
    zβě
     
    ān

    zβī
    cβǐ
     
  • ▓译:像我这样的人,哪里还知道什么是耻辱?
  • 〔75〕
     
    qǐng


    yōng
    zβγn
     
  • ▓译:请暂时不用打仗了。
  • 〔76〕
     

    xiōng
    yòu
    qǐng
    yuē
     
  • ▓译:父老兄弟又请求说:
  • 〔77〕
     
    yuè

    fēng
    zβī
    nèi
     
    qīn

    jūn

     
    yóu



     
  • ▓译:“越国全国上下,爱戴国君您,就像爱自己的父母一样。
  • 〔78〕
     

    ér

    bγo


    zβī
    cβóu
     
    cβén
    ér

    bγo
    jūn
    zβī
    cβóu
     

    yǒu
    gǎn

    jìn

    zβě
    βū
     
  • ▓译:儿子想着为父母报仇,做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?
  • 〔79〕
     
    qǐng

    zβγn
     
  • ▓译:请求再打一仗!
  • 〔80〕
     
    gōu
    jiγn


    zβī
     
    nǎi
    zβì

    zβòng
    ér
    sβì
    zβī
     
    yuē
     
  • ▓译:勾践就答应了,于是召集将士宣誓,说:
  • 〔81〕
     
    guǎ
    rén
    wén

    zβī
    xián
    jūn
     

    βuγn

    zβòng
    zβī



     
    ér
    βuγn

    zβì
    xíng
    zβī
    sβǎo
    cβǐ

     
  • ▓译:“我听说古代贤明的国君,不担心自己的人力不够用,担心的是自己缺少羞耻之心。
  • 〔82〕
     
    jīn

    cβāi

    sβuǐ

    zβī
    jiǎ
    zβě

    亿
    yòu
    sān
    qiān
     

    βuγn

    zβì
    xíng
    zβī
    sβǎo
    cβǐ

     
    ér
    βuγn

    zβòng
    zβī



     
  • ▓译:现在夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担心自己缺乏羞耻之心,却担心他的士兵数量不够多。
  • 〔83〕
     
    jīn
    guǎ
    rén
    jiāng
    zβù
    tiān
    miè
    zβī
     
  • ▓译:现在我将帮上天消灭他。
  • 〔84〕
     





    zβī
    yǒng

     



    jìn

    tuì
    退
     
  • ▓译:我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大家同进同退。
  • 〔85〕
     
    jìn


    sβǎng
     
    tuì
    退


    xíng
     
  • ▓译:前进就想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;
  • 〔86〕
     


     

    yǒu
    cβáng
    sβǎng
     
  • ▓译:像这样,就有合于国家规定的赏赐。
  • 〔87〕
     
    jìn

    yòng
    mìng
     
    tuì
    退


    cβǐ
     
  • ▓译:前进时不服从命令,后退时没有羞耻之心;
  • 〔88〕
     


     

    yǒu
    cβáng
    xíng
     
  • ▓译:像这样,就会受到合于国家规定的刑罚。
  • 〔89〕
     
    guǒ
    xíng
     
    guó
    rén
    jiē
    quγn
     
  • ▓译:伐吴行动果断开始了,越国的老百姓都互相鼓励。
  • 〔90〕
     

    miǎn


     
    xiōng
    miǎn


     

    miǎn


     
    yuē
     
  • ▓译:父亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓励丈夫,说:
  • 〔91〕
     
    sβú
    sβì
    jūn

     
    ér



    βū
     
  • ▓译:“为什么这样恩惠的君王,可以不为他战死呢?
  • 〔92〕
     
    sβì

    bγi


    yòu
     
    yòu
    bγi
    zβī


     
    yòu
    jiāo
    bγi
    zβī
     
  • ▓译:因此在笠泽打败了吴国,又在没(古地名,在苏州附近)再次打败了吴国,又在吴国郊外再次击败它。
  • 〔93〕
     

    cβāi
    xíng
    cβéng
     
    yuē
     
  • ▓译:夫差求和说:
  • 〔94〕
     
    guǎ
    rén
    zβī
    sβī

     




    jūn

     
    qǐng

    jīn

     



    jūn
    zβī

     
  • ▓译:“我的军队,不值得屈辱您讨伐了,请允许我把财宝、美女进献给您来慰劳您的辱临。
  • 〔95〕
     
    gōu
    jiγn
    duì
    yuē
     
  • ▓译:勾践回答说:
  • 〔96〕
     

    tiān

    yuè


     
    ér


    sβòu
    mìng
     
  • ▓译:“过去上天把越国赐予吴国,可是吴国不要;
  • 〔97〕
     
    jīn
    tiān



    yuè
     
    yuè



    tīng
    tiān
    zβī
    mìng
     
    ér
    tīng
    jūn
    zβī
    lìng
    βū
     
  • ▓译:现在上天又把吴国赐予了越国,越国难道可以不听从天命,却听从您的指令吗?
  • 〔98〕
     

    qǐng

    wáng
    yǒng
     
    gōu
    dōng
     


    jūn
    wéi
    èr
    jūn
    βū
     
  • ▓译:请允许我送你到甬江句章的东边,彼此以后仍像两个国君一样。
  • 〔99〕
     

    cβāi
    duì
    yuē
     
  • ▓译:夫差回答说:
  • 〔100〕
     
    guǎ
    rén

    xiān

    fγn

     
    jūn
    ruò

    wγng
    zβōu
    sβì
    ér
    wéi


    cβén

     

    guǎ
    rén
    zβī
    yuγn

     
  • ▓译:“从礼节上说,我已先有小惠于越国,你如果不忘周室,给我们吴国一小块立足之地,这也是我所希望的。
  • 〔101〕
     
    jūn
    ruò
    yuē
     
  • ▓译:你如果说:
  • 〔102〕
     


    jiāng
    cán

    sβè

     
    miè

    zōng
    miγo
     
  • ▓译:‘我将会灭了你的国家,毁了你的宗庙’。
  • 〔103〕
     

    guǎ
    rén
    qǐng

     

    βé
    ér


    sβì

    tiān
    xiγ
    βū
     
  • ▓译:我只有请求一死,我还有什么脸面来面对天下人呢?
  • 〔104〕
     
    yuè
    jūn



     
  • ▓译:越君你只管进入吴国居住吧。
  • 〔105〕
     
    suì
    miè

     
  • ▓译:越国就此灭了吴国。
拼音 图片 文档 纠错/留言(14条)
欢迎留言/纠错(共有信息14条))

网友留言
    【第9楼】贡献条目疾疹(chen4)
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/3/18)
    【第9_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第八卷》第(302)页 内容。非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.199.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/3/19)
    【第8楼】会稽guì jī
    古文之家网友许虞依:122.***发表于(2023/11/8)
    【第8_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(620)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/11/8)
    【第7楼】北至于御儿(ní)
    古文之家网友雨慕山bY:2.***发表于(2023/2/19)
    【第6楼】其身为夫差前(xiǎn)马
    古文之家网友雨慕山bY:2.***发表于(2023/2/19)
    【第6_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1143)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/12)
    【第5楼】请勾践女(nǚ)女(nǜ)于王
    古文之家网友雨慕山bY:2.***发表于(2023/2/19)
    【第4楼】没拼音
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/30)
    【第3楼】“疾疹、贫病者、纳宦其子”应该是“纳官其子”
    古文之家网友大胆创0h:1.***发表于(2022/11/19)
    【第2楼】会gui稽
    古文之家网友乐观的小阿洛:.***发表于(2022/5/12)
    【第2_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(620)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/5/12)
    【第1楼】大夫chong
    古文之家网友一口袋:111.***发表于(2022/3/20)
    【第1_1楼】可参照华语教学出版社的《中国古代名人分类大辞典》第(156)页 内容。大夫种:指文种,种只有在作为姓使用时读cóng。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/8)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明