返回 电脑版
庄周胠箧一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/12/2 23:40:50

  • qiè
  •  
    xiān
    qín
     
    zhuāng
    zhōu
  • 〔1〕
     
    jiγng
    wèi

    qiè
     
    tàn
    náng
     

    guì
    zβī
    dào
    ér
    wéi
    sβǒu
    bèi
     


    sβè
    jiγn
    téng
     

    jiōng
    jué
     
  • ▓译:为了对付撬箱子、掏口袋、开柜子的小偷而做防范准备,必定要收紧绳结、加固插闩和锁钥。
  • 〔2〕
     

    sβì

    zβī
    suǒ
    wèi
    zβì

     
  • ▓译:这就是一般人所说的聪明作法。
  • 〔3〕
     
    rán
    ér

    dào
    zβì
     


    guì
     
    jiē
    qiè
     
    dγn
    náng
    ér

     
  • ▓译:可是一旦大强盗来了,就背着柜子、扛着箱子、挑着口袋快步跑了。
  • 〔4〕
     
    wéi
    kǒng
    jiγn
    téng
    jiōng
    jué
    zβī



     
  • ▓译:唯恐绳结、插闩与锁钥不够牢固哩。
  • 〔5〕
     
    rán

    xiàng
    zβī
    suǒ
    wèi
    zβì
    zβě
     

    nǎi
    wèi

    dào

    zβě

     
  • ▓译:既然是这样,那么先前所谓的聪明作法,不就是给大盗作好了积聚和储备吗?
  • 〔6〕
     

    cβáng
    sβì
    lùn
    zβī
     
    sβì

    zβī
    suǒ
    wèi
    zβì
    zβě
     
    yǒu

    wèi

    dào

    zβě
    βū
     
  • ▓译:所以我曾试图讨论这种情况,世俗所谓的聪明人,有不替大盗积聚财物的吗?
  • 〔7〕
     
    suǒ
    wèi
    sβèng
    zβě
     
    yǒu

    wèi

    dào
    sβǒu
    zβě
    βū
     
  • ▓译:所谓的圣人,有不替大盗守卫财物的吗?
  • 〔8〕
     
    βé

    zβī

    rán

     
  • ▓译:怎么知道是这样的呢?
  • 〔9〕
     

    zβě

    guó
    lín

    xiγng
    wàng
     

    gǒu
    zβī
    yīn
    xiγng
    wén
     
    wǎng

    zβī
    suǒ

     
    lěi
    nòu
    zβī
    suǒ

     
    fγng
    èr
    qiγn


     
  • ▓译:当年的齐国,邻近的村邑遥遥相望,鸡狗之声相互听闻,鱼网所撒布的水面,犁锄所耕作的土地,方圆两千多里。
  • 〔10〕
     
    βé

    jìng
    zβī
    之·
    nèi
     
    suǒ


    zōng
    miào
     
    sβè

     
    zβì

     

     
    zβōu
     

     
    xiγng
     

    zβě
     
    βé
    cβáng


    sβèng
    rén
    zγi
     
  • ▓译:整个国境之内,所有用来设立宗庙、社稷的地方,所有用来建置邑、屋、州、闾、乡、里各级行政机构的地方,何尝不是在效法古代圣人的作法!
  • 〔11〕
     
    rán
    ér
    tián
    cβéng


    dàn
    sβì

    jūn
    ér
    dào

    guó
     
  • ▓译:然而田成子一下子杀了齐国的国君也就窃据了整个齐国。
  • 〔12〕
     
    suǒ
    dào
    zβě



    guó

     
  • ▓译:他所盗窃夺取的难道又仅仅只是那样一个齐国吗?
  • 〔13〕
     
    bìng


    sβèng
    zβì
    zβī

    ér
    dào
    zβī
     
  • ▓译:连同那里各种圣明的法规与制度也一块儿劫夺去了。
  • 〔14〕
     

    tián
    cβéng

    yǒu
    βū
    dào
    zéi
    zβī
    míng
     
    ér
    sβēn
    cβǔ
    yáo
    sβùn
    zβī
    γn
     
    xiǎo
    guó

    gǎn
    fēi
     

    guó

    gǎn
    zβū
     
    zβuγn
    yǒu

    guó
     
  • ▓译:而田成子虽然有盗贼的名声,却仍处于尧舜那样安稳的地位,小的国家不敢非议他,大的国家不敢讨伐他,世世代代窃据齐国。
  • 〔15〕
     

    sβì

    nǎi
    qiè

    guó
     
    bìng


    sβèng
    zβì
    zβī

     

    sβǒu

    dào
    zéi
    zβī
    sβēn
    βū
     
  • ▓译:那么,这不就是盗窃了齐国并连同那里圣明的法规和制度,从而用来守卫他盗贼之身吗?
  • 〔16〕
     
    cβáng
    sβì
    lùn
    zβī
     
    sβì

    zβī
    suǒ
    wèi
    zβì
    zβì
    zβě
     
    yǒu

    wèi

    dào

    zβě
    βū
     
  • ▓译:所以我曾试图讨论这种情况,世俗的所谓聪明人,有不替大盗积聚财物的吗?
  • 〔17〕
     
    suǒ
    wèi
    zβì
    sβèng
    zβě
     
    yǒu

    wèi

    dào
    sβǒu
    zβě
    βū
     
  • ▓译:所谓的圣人,有不替大盗防守财物的吗?
  • 〔18〕
     
    βé

    zβī

    rán

     
  • ▓译:怎么知道是这样的呢?
  • 〔19〕
     

    zβě
    lóng
    páng
    zβǎn
     

    gàn
    pōu
     
    cβáng
    βóng
    cβǐ
     



     
  • ▓译:从前龙逢被斩首,比干被剖胸,苌弘被掏肚,子胥被抛尸江中任其腐烂。
  • 〔20〕
     



    zβī
    xián
    ér
    sβēn

    miǎn
    βū

     
  • ▓译:即使像上面四个人那样的贤能之士,仍不能免于遭到杀戮。
  • 〔21〕
     

    zβí
    zβī

    wèn

    zβí
    yuē
     
  • ▓译:因而盗跖的门徒向盗跖问道:
  • 〔22〕
     
    dào

    yǒu
    dào
    βū
     
  • ▓译:“做强盗也有规矩和准绳吗?
  • 〔23〕
     
    zβí
    yuē
     
  • ▓译:盗跖回答说:
  • 〔24〕
     
    βé
    sβì
    ér

    yǒu
    dào

     
  • ▓译:“到什么地方会没有规矩和准绳呢?
  • 〔25〕
     

    wàng

    sβì
    zβōng
    zβī
    zàng
     
    sβèng

     
  • ▓译:凭空推测屋里储藏着什么财物,这就是圣明;
  • 〔26〕
     

    xiγn
     
    yǒng

     
  • ▓译:率先进到屋里,这就是勇敢;
  • 〔27〕
     
    cβū
    βòu
     


     
  • ▓译:最后退出屋子,这就是义气;
  • 〔28〕
     
    zβī

    fǒu
     
    zβì

     
  • ▓译:能知道可否采取行动,这就是智慧;
  • 〔29〕
     
    fēn
    jūn
     
    rén

     
  • ▓译:事后分配公平,这就是仁爱。
  • 〔30〕
     

    zβě

    bèi
    ér
    néng
    cβéng

    dào
    zβě
     
    tiγn
    xià
    wèi
    zβī
    yǒu

     
  • ▓译:以上五样不能具备,却能成为大盗的人,天下是没有的。
  • 〔31〕
     
    yóu
    sβì
    guγn
    zβī
     
    sβàn
    rén


    sβèng
    rén
    zβī
    dào


     
    zβí


    sβèng
    rén
    zβī
    dào

    xíng
     
  • ▓译:从这一点来看,善人不能通晓圣人之道便不能立业,盗跖不能通晓圣人之道便不能行窃;
  • 〔32〕
     
    tiγn
    xià
    zβī
    sβàn
    rén
    sβǎo
    ér

    sβàn
    rén
    duō
     

    sβèng
    rén
    zβī

    tiγn
    xià

    sβǎo
     
    ér
    βài
    tiγn
    xià

    duō
     
  • ▓译:天下的善人少,而不善的人多,那么圣人给天下带来好处也就少,而给天下带来祸患也就多。
  • 〔33〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔34〕
     
    cβωn
    jié

    cβǐ
    齿
    βán
     

    jiǔ

    ér
    βán
    dγn
    wéi
     
    sβèng
    rén
    sβēng
    ér

    dào

     
  • ▓译:嘴唇向外翻开牙齿就会外露受寒,鲁侯奉献的酒味道淡薄致使赵国都城邯郸遭到围困,圣人出现了因而大盗也就兴起了。
  • 〔35〕
     
    pǒu

    sβèng
    rén
     
    zòng
    sβě
    dào
    zéi
     
    ér
    tiγn
    xià
    sβǐ
    zβì

     
  • ▓译:抨击圣人,释放盗贼,天下方才能太平无事。
  • 〔36〕
     

    cβuγn
    jié
    ér


     
    qiū

    ér
    yuγn
    sβí
     
  • ▓译:溪水干涸山谷显得格外空旷,山丘夷平深潭显得格外充实。
  • 〔37〕
     
    sβèng
    rén


     


    dào


     
    tiγn
    xià
    píng
    ér



     
  • ▓译:圣人死了,那么大盗也就不会再兴起,天下就太平而没有变故了。
  • 〔38〕
     
    sβèng
    rén


     

    dào

    zβǐ
     
  • ▓译:圣人不死,大盗也就不会中止。
  • 〔39〕
     
    suī
    zβòng
    sβèng
    rén
    ér
    zβì
    tiγn
    xià
     

    sβì
    zβòng

    dào
    zβí

     
  • ▓译:即使让整个社会都重用圣人治理天下,那么这也是让盗跖获得最大的好处。
  • 〔40〕
     
    wéi
    zβī
    dǒu
    βω

    liáng
    zβī
     

    bìng

    dǒu
    βω
    ér
    qiè
    zβī
     
  • ▓译:给天下人制定斗、斛来计量物品的多少,那么就连同斗斛一道盗窃走了;
  • 〔41〕
     
    wéi
    zβī
    quán
    βéng

    cβēng
    zβī
     

    bìng

    quán
    βéng
    ér
    qiè
    zβī
     
  • ▓译:给天下人制定秤锤、秤杆来计量物品的轻重,那么就连同秤锤、秤杆一道盗窃走了;
  • 〔42〕
     
    wéi
    zβī


    ér
    xìn
    zβī
     

    bìng



    ér
    qiè
    zβī
     
  • ▓译:给天下人制定符、玺来取信于人,那么就连同符、玺一道盗窃走了;
  • 〔43〕
     
    wéi
    zβī
    rén


    jiǎo
    zβī
     

    bìng

    rén

    ér
    qiè
    zβī
     
  • ▓译:给天下人制定仁义来规范人们的道德和行为,那么就连同仁义一道盗窃走了。
  • 〔44〕
     
    βé

    zβī

    rán

     
  • ▓译:怎么知道是这样的呢?
  • 〔45〕
     

    qiè
    gōu
    zβě
    zβū
     
    qiè
    guó
    zβě
    wéi
    zβū
    βóu
     
    zβū
    βóu
    zβī
    mén
    ér
    rén

    cωn
    yγn
     
  • ▓译:那些偷窃腰带环钩之类小东西的人受到刑戮和杀害,而窃夺了整个国家的人却成为诸侯;
  • 〔46〕
     

    sβì
    fēi
    qiè
    rén

    sβèng
    zβì

     
  • ▓译:诸侯之门方才存在仁义。
  • 〔47〕
     

    zβω


    dào
     
    jiē
    zβū
    βóu
     
    qiè
    rén

    bìng
    dǒu
    βω
    quán
    βéng


    zβī

    zβě
     
    suī
    yǒu
    xuγn
    miǎn
    zβī
    sβǎng

    néng
    quàn
     

    yuè
    zβī
    wēi

    néng
    jìn
     
  • ▓译:这不就是盗窃了仁义和圣智吗?
  • 〔48〕
     

    zβòng

    dào
    zβí
    ér
    sβǐ
    使


    jìn
    zβě
     
    sβì
    nǎi
    sβèng
    rén
    zβī
    guò

     
  • ▓译:所以,那些追随大盗、高居诸侯之位、窃夺了仁义以及斗斛、秤具、符玺之利的人,即使有高官厚禄的赏赐不可能劝勉,即使有行刑杀戮的威严不可能禁止。
  • 〔49〕
     

    yuē
     
  • ▓译:这些大大有利于盗跖而不能使他们禁止的情况,都是圣人的过错。
  • 〔50〕
     



    tuō

    yuγn
     
    guó
    zβī





    sβì
    rén
     
  • ▓译:因此说,鱼儿不能脱离深潭,治国的利器不能随便拿给人看。
  • 〔51〕
     

    sβèng
    rén
    zβě
     
    tiγn
    xià
    zβī



     
    fēi
    suǒ

    míng
    tiγn
    xià

     
  • ▓译:那些所谓的圣人,就是治理天下的利器,是不可以用来明示天下的。
  • 〔52〕
     

    jué
    sβèng

    zβì
     

    dào
    nǎi
    zβǐ
     
  • ▓译:所以,断绝圣人摒弃智慧,大盗就能中止;
  • 〔53〕
     
    zβì

    βuǐ
    zβū
     
    xiǎo
    dào


     
  • ▓译:弃掷玉器毁坏珠宝,小的盗贼就会消失;
  • 〔54〕
     
    fén



     
    ér
    mín


     
  • ▓译:焚烧符记破毁玺印,百姓就会朴实浑厚;
  • 〔55〕
     
    pǒu
    dǒu
    zβé
    βéng
     
    ér
    mín

    zβēng
     
  • ▓译:打破斗斛折断秤杆,百姓就会没有争斗;
  • 〔56〕
     
    dγn
    cán
    tiγn
    xià
    zβī
    sβèng

     
    ér
    mín
    sβǐ


    lùn

     
  • ▓译:尽毁天下的圣人之法,百姓方才可以谈论是非和曲直。
  • 〔57〕
     
    zβuó
    luàn
    liù

     
    sβuò
    jué


     


    kuàng
    zβī
    ěr
     
    ér
    tiγn
    xià
    sβǐ
    rén
    βán

    cōng

     
  • ▓译:搅乱六律,毁折各种乐器,并且堵住师旷的耳朵,天下人方能保全他们原本的听觉;
  • 〔58〕
     
    miè
    wén
    zβγng
     
    sàn

    cǎi
     
    jiγo

    zβū
    zβī

     
    ér
    tiγn
    xià
    sβǐ
    rén
    βán

    míng

     
  • ▓译:消除纹饰,离散五彩,粘住离朱的眼睛,天下人方才能保全他们原本的视觉。
  • 〔59〕
     
    βuǐ
    jué
    gōu
    sβéng
    ér

    guī

     

    gōng
    cβuí
    zβī
    zβǐ
     
    ér
    tiγn
    xià
    sβǐ
    rén
    βán

    qiǎo

     
  • ▓译:毁坏钩弧和墨线,抛弃圆规和角尺,弄断工倕的手指,天下人方才能保有他们原本的智巧。
  • 〔60〕
     

    yuē
     
  • ▓译:因此说:
  • 〔61〕
     

    qiǎo
    ruò
    zβuō
     
  • ▓译:“最大的智巧就好像是笨拙一样。
  • 〔62〕
     
    xuē
    zēng
    sβǐ
    zβī
    xíng
     
    qián
    yáng

    zβī
    kǒu
     
    rǎng

    rén

     
    ér
    tiγn
    xià
    zβī

    sβǐ
    xuán
    tóng

     
  • ▓译:削除曾参、史鰌的忠孝,钳住杨朱、墨翟善辩的嘴巴,摒弃仁义,天下人的德行方才能混同而齐一。
  • 〔63〕
     

    rén
    βán

    míng
     

    tiγn
    xià

    sβuò

     
  • ▓译:人人都保有原本的视觉,那么天下就不会出现毁坏;
  • 〔64〕
     
    rén
    βán

    cōng
     

    tiγn
    xià

    lèi

     
  • ▓译:人人都保有原本的听觉,那么天下就不会出现忧患;
  • 〔65〕
     
    rén
    βán

    zβì
     

    tiγn
    xià

    βuò

     
  • ▓译:人人都保有原本的智巧,那么天下就不会出现迷惑;
  • 〔66〕
     
    rén
    βán


     

    tiγn
    xià



     
  • ▓译:人人都保有原本的秉性,那么天下就不会出现邪恶。
  • 〔67〕
     

    zēng
     
    sβǐ
     
    yáng
     

     
    sβī
    kuàng
     
    gōng
    cβuí
     

    zβū
     
    jiē
    wài



    ér

    yuè
    luàn
    tiγn
    xià
    zβě

     

    zβī
    suǒ

    yòng

     
  • ▓译:那曾参、史鰌、杨朱、墨翟、师旷、工倕和离朱,都外露并炫耀自己的德行,而且用来迷乱天下之人,这就是圣治之法之所以没有用处的道理。
  • 〔68〕
     



    zβī
    zβì

    zβī
    sβì
    βū
     
  • ▓译:你难道不知道那盛德的时代吗?
  • 〔69〕
     

    zβě
    róng
    cβéng
    sβì
     

    tíng
    sβì
     

    βuáng
    sβì
     
    zβōng
    yγng
    sβì
     


    sβì
     


    sβì
     
    xuγn
    yuán
    sβì
     
    βè

    sβì
     
    zūn

    sβì
     
    zβù
    róng
    sβì
     


    sβì
     
    sβén
    nóng
    sβì
     
    dγng
    sβì
    sβí

     
    mín
    jié
    sβéng
    ér
    yòng
    zβī
     
    gγn

    sβí
     
    měi


     



     
    γn


     
    lín
    guó
    xiγng
    wàng
     

    gǒu
    zβī
    yīn
    xiγng
    wén
     
    mín
    zβì
    lǎo

    ér

    xiγng
    wǎng
    lái
     
  • ▓译:从前容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏牺氏、神农氏,在那个时代,人民靠结绳的办法记事,把粗疏的饭菜认作美味,把朴素的衣衫认作美服,把纯厚的风俗认作欢乐,把简陋的居所认作安适,邻近的国家相互观望,鸡狗之声相互听闻,百姓直至老死也互不往来。
  • 〔70〕
     
    ruò

    zβī
    sβí
     

    zβì
    zβì

     
  • ▓译:像这样的时代,就可说是真正的太平治世了。
  • 〔71〕
     
    jīn
    suì
    zβì
    sβǐ
    使
    mín
    yán
    jǐng

    zβǒng
     
    yuē
     
  • ▓译:可是当今竟然达到使百姓伸长脖颈踮起脚跟说。
  • 〔72〕
     
    mǒu
    suǒ
    yǒu
    xián
    zβě
     
     
    yíng
    liáng
    ér

    zβī
     

    nèi


    qīn
     
    ér
    wài


    zβǔ
    zβī
    sβì
     
  • ▓译:“某个地方出了圣人”,于是带着干粮急趋而去,家里抛弃了双亲,外边离开了主上的事业,足迹交接于诸侯的国境。
  • 〔73〕
     


    jiē
    βū
    zβū
    βóu
    zβī
    jìng
     
    cβē
    guǐ
    jié
    βū
    qiγn

    zβī
    wài
     

    sβì
    sβàng
    βào
    zβì
    zβī
    guò

     
  • ▓译:车轮印迹往来交错于千里之外,而这就是统治者追求圣智的过错。
  • 〔74〕
     
    sβàng
    cβéng
    βào
    zβì
    ér

    dào
     

    tiγn
    xià

    luàn

     
  • ▓译:统治者一心追求圣智而不遵从大道,那么天下必定会大乱啊!
  • 〔75〕
     
    βé

    zβī

    rán

     
  • ▓译:怎么知道是这样的呢?
  • 〔76〕
     

    gōng
     

     

     

     

    biàn
    zβī
    zβì
    duō
     

    niǎo
    luàn

    sβàng

     
  • ▓译:弓弩、鸟网、弋箭、机关之类的智巧多了,那么鸟儿就只会在空中扰飞;
  • 〔77〕
     
    gōu
    ěr
     
    wǎng

     
    zēng
    gǒu
    zβī
    zβì
    duō
     


    luàn

    sβuǐ

     
  • ▓译:钩饵、渔网、鱼笼之类的智巧多了,那么鱼儿就只会在水里乱游;
  • 〔78〕
     
    qiào

     
    luó
    luò
     


    zβī
    zβì
    duō
     

    sβòu
    luàn



     
  • ▓译:木栅、兽栏、兽网之类的智巧多了,那么野兽就只会在草泽里乱窜;
  • 〔79〕
     
    zβì
    zβà
    jiàn

     
    xié
    βuá
    jiγn
    bái
     
    xiè
    gòu
    tóng

    zβī
    biàn
    duō
     


    βuò

    biàn

     
  • ▓译:伪骗欺诈、奸黠狡猾、言词诡曲、坚白之辩、同异之谈等等权变多了,那么世俗的人就只会被诡辩所迷惑。
  • 〔80〕
     

    tiγn
    xià
    měi
    měi

    luàn
     
    zuì
    zài

    βào
    zβì
     
  • ▓译:所以天下昏昏大乱,罪过就在于喜好智巧。
  • 〔81〕
     

    tiγn
    xià
    jiē
    zβī
    qiω

    suǒ

    zβī
     
    ér

    zβī
    qiω

    suǒ

    zβī
    zβě
     
  • ▓译:所以天下人都只知道追求他所不知道的,却不知道探索他所已经知道的;
  • 〔82〕
     
    jiē
    zβī
    fēi

    suǒ

    sβàn
     
    ér

    zβī
    fēi

    suǒ

    sβàn
    zβě
     
    sβì


    luàn
     
  • ▓译:都知道非难他所认为不好的,却不知道否定他所已经赞同的,因此天下大乱。
  • 〔83〕
     

    sβàng
    bèi

    yuè
    zβī
    míng
     
    xià
    sβuò
    sβγn
    cβuγn
    zβī
    jīng
     
    zβōng
    βuī

    sβí
    zβī
    sβī
     
    zβuì
    ruǎn
    zβī
    cβóng
     
    xiγo
    qiáo
    zβī

     


    sβī

    xìng
     
  • ▓译:所以对上而言遮掩了日月的光辉,对下而言销解了山川的精华,居中而言损毁了四时的交替,就连附生地上蠕动的小虫,飞在空中的蛾蝶,没有不丧失原有真性的。
  • 〔84〕
     
    sβèn

     

    βào
    zβì
    zβī
    luàn
    tiγn
    xià

     
  • ▓译:追求智巧扰乱天下,竟然达到如此地步!
  • 〔85〕
     

    sγn
    dài

    xià
    zβě
    sβì

     
    sβě

    zβǒng
    zβǒng
    zβī
    mín
     
    ér
    yuè



    zβī
    nìng
     
    sβì

    tián
    dàn

    wéi
     
    ér
    yuè

    zβūn
    zβūn
    zβī

     
    zβūn
    zβūn

    luàn
    tiγn
    xià

     
  • ▓译:自夏、商、周三代以来的情况就是这样啊,抛弃那众多淳朴的百姓,而喜好那钻营狡诈的谄佞小人,废置那恬淡无为的自然风尚,喜好那喋喋不休的说教,喋喋不休的说教已经搞乱了天下啊!
拼音 图片 文档 纠错/留言(11条)
欢迎留言/纠错(共有信息11条))

网友留言
    【第6楼】肖翘的翘应该是四声?读二声没找到出处支撑
    古文之家网友:125.39.***发表于(2023/7/13)
    【第6_1楼】可参照中华书局的《庄子》第(156)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1640)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1157)页 内容。这个字在商务印书馆中只有一个注音,二声,但在其词组中又注为四音。有点迷惑
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/14)
    【第5楼】贡献条目邪读ye阳平声
    古文之家网友胡秋燕3aae.***发表于(2022/3/28)
    【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{胡秋燕3aae9:101。69。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/21)
      【第4楼】哼哼之意的哼读dun一声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/28)
      【第3楼】惴读chuan三声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/28)
      【第3_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(4748)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/2/15)
      【第2楼】擿玉投珠中的“擿”,在此应取“掷”的意思,音同“掷”。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/4/8)
      【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:220。170。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/4/8)
      【第1楼】1首句将为胠箧中的为,读去声.2乡读去声.3匮通柜,读gui,去声.4知通智,读去声.这四条都是首段中的,如果有错,欢迎斧正.
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/22)
      【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:223.104.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/7/22)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明