返回 电脑版
屈原离骚一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/1/9 20:37:07

  • sāo
  •  
    zhàn
    guó
    chǔ
    guó
     

    yuán
  • 〔1〕
     

      gāo
      yáng
      zhī
      βiáo


       
      zhγn
      huáng
      kǎo
      yuē

      yōng
       
    • ▓译:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
    • 〔2〕
       
      shγ

      zhēn

      βγng
      zōu

       
      wéi
      gēng
      yín


      jiàng
       
    • ▓译:岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
    • 〔3〕
       
      huáng
      lǎn
      kuí

      chū


       
      zhào



      jiā
      βíng
       
    • ▓译:父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:
    • 〔4〕
       
      βíng

      yuē
      zhγng


       


      yuē
      líng
      jūn
       
    • ▓译:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
    • 〔5〕
       
      fēn


      yǒu

      nγi
      βěi

       
      yòu
      chóng
      zhī

      xiū
      néng
       
    • ▓译:天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
    • 〔6〕
       

      jiāng



      zhǐ

       
      rγn
      qiū
      lán

      wéi
      pγi
       
    • ▓译:我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
    • 〔7〕
       


      ruò
      jiāng



       
      kǒng
      nián
      suì
      zhī



       
    • ▓译:光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
    • 〔8〕
       
      zhāo
      qiān

      zhī
      βω
      lán

       

      lǎn
      zhōu
      zhī

      宿
      βǎng
       
    • ▓译:早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
    • 〔9〕
       

      yuγ



      yān

       
      chūn

      qiū

      dài

       
    • ▓译:时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
    • 〔10〕
       
      wéi
      cǎo
      βω
      zhī
      líng
      luò

       
      kǒng
      βěi
      rén
      zhī
      chí
      βω
       
    • ▓译:我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
    • 〔11〕
       


      zhuàng
      ér

      huì

       


      gǎi


       
    • ▓译:何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度。
    • 〔12〕
       
      chéng



      chí
      chěng

       
      lái

      dǎo

      xiān

       
    • ▓译:乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
    • 〔13〕
       

      sān
      hòu
      zhī
      chún
      cuì

       

      zhòng
      fāng
      zhī
      suǒ
      zài
       
    • ▓译:从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。
    • 〔14〕
       

      shēn
      jiāo

      jωn
      guì

       

      wéi
      rγn

      huì
      chǎi
       
    • ▓译:杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。
    • 〔15〕
       

      yáo
       
      shωn
      zhī
      gěng
      jiγ

       

      zūn
      dào
      ér


       
    • ▓译:唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
    • 〔16〕
       

      jié
      zhòu
      zhī
      chāng


       

      wéi
      jié
      jìng

      jiǒng

       
    • ▓译:夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
    • 〔17〕
       
      wéi

      dǎng
      rén
      zhī
      tōu


       

      yōu
      βγi

      xiǎn
      ài
       
    • ▓译:结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。
    • 〔18〕
       


      shēn
      zhī
      dàn
      yāng

       
      kǒng
      huáng

      zhī
      bài

       
    • ▓译:难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。
    • 〔19〕
       

      bēn
      zǒu

      xiān
      hòu

       

      qián
      wáng
      zhī
      zhǒng

       
    • ▓译:前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。
    • 〔20〕
       
      quán

      chá

      zhī
      zhōng
      qíng

       
      fǎn
      xìn
      chán
      ér


       
    • ▓译:你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
    • 〔21〕
       


      zhī
      jiǎn
      jiǎn
      zhī
      wéi
      huàn

       
      rěn
      ér

      néng
      shě

       
    • ▓译:我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
    • 〔22〕
       
      zhǐ
      jiǔ
      tiān

      wéi
      zhγng

       

      wéi
      líng
      xiū
      zhī


       
    • ▓译:上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。
    • 〔23〕
       
      yuē
      huáng
      hūn

      wéi


       
      qiāng
      zhōng
      dào
      ér
      gǎi

       
    • ▓译:当初已约定黄昏时迎亲,不知为何途中忽然改路。
    • 〔24〕
       
      chū



      chéng
      yán

       
      hòu
      huǐ
      dωn
      ér
      yǒu

       
    • ▓译:你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
    • 〔25〕
       



      nán


      bié

       
      shāng
      líng
      xiū
      zhī
      shuò
      huà
       
    • ▓译:我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。
    • 〔26〕
       



      lán
      zhī
      jiǔ
      wǎn

       
      yòu
      shω
      huì
      zhī
      bǎi
      βǔ
       
    • ▓译:我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。
    • 〔27〕
       

      liú


      jiē
      chē

       


      héng

      fāng
      zhǐ
       
    • ▓译:分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
    • 〔28〕
       

      zhī

      zhī
      jωn
      βào

       
      yuàn

      shí


      jiāng

       
    • ▓译:我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。
    • 〔29〕
       
      suī
      wěi
      jué



      shāng

       
      āi
      zhòng
      fāng
      zhī

      huì
       
    • ▓译:它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
    • 〔30〕
       
      zhòng
      jiē
      jìng
      jìn

      tān
      lán

       
      píng

      yàn

      qiú
      suǒ
       
    • ▓译:大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。
    • 〔31〕
       
      qiāng
      nγi
      shω


      liáng
      rén

       

      xīng
      xīn
      ér


       
    • ▓译:他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。
    • 〔32〕
       

      chí


      zhuī
      zhú

       
      fēi

      xīn
      zhī
      suǒ

       
    • ▓译:急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。
    • 〔33〕
       
      lǎo
      rǎn
      rǎn

      jiāng
      zhì

       
      kǒng
      xiū
      βíng
      zhī


       
    • ▓译:只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。
    • 〔34〕
       
      zhāo
      yǐn
      βω
      lán
      zhī
      zhuì


       

      cān
      qiū

      zhī
      luò
      yīng
       
    • ▓译:早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。
    • 〔35〕
       
      gǒu

      qíng

      xìn
      kuā

      liàn
      yào

       
      cháng
      kǎn
      hàn


      shāng
       
    • ▓译:只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。
    • 〔36〕
       
      lǎn
      βω
      gēn

      jié
      chǎi

       
      guàn


      zhī
      luò
      ruǐ
       
    • ▓译:我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
    • 〔37〕
       
      jiǎo
      jωn
      guì

      rγn
      huì

       
      suǒ

      shéng
      zhī


       
    • ▓译:我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。
    • 〔38〕
       
      jiǎn



      qián
      xiū

       
      fēi
      shì

      zhī
      suǒ

       
    • ▓译:我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。
    • 〔39〕
       
      suī

      zhōu

      jīn
      zhī
      rén

       
      yuàn

      péng
      xián
      zhī


       
    • ▓译:我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。
    • 〔40〕
       
      cháng
      tài


      yǎn


       
      āi
      βín
      shēng
      zhī
      duō
      jiān
       
    • ▓译:我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。
    • 〔41〕
       

      suī
      hào
      xiū
      kuā




       
      jiǎn
      zhāo
      suì
      ér


       
    • ▓译:我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。
    • 〔42〕
       




      huì
      xiāng

       
      yòu
      shēn
      zhī

      lǎn
      chǎi
       
    • ▓译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
    • 〔43〕
       


      xīn
      zhī
      suǒ
      shàn

       
      suī
      jiǔ


      yóu
      wγi
      huǐ
       
    • ▓译:这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。
    • 〔44〕
       
      yuàn
      líng
      xiū
      zhī
      hào
      dàng

       
      zhōng

      chá

      βín
      xīn
       
    • ▓译:怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。
    • 〔45〕
       
      zhòng



      zhī
      é
      βéi

       
      yáo
      zhuó
      wγi


      shàn
      yín
       
    • ▓译:那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
    • 〔46〕
       

      shí

      zhī
      gōng
      qiǎo

       
      βiǎn
      guī

      ér
      gǎi
      cuò
       
    • ▓译:庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。
    • 〔47〕
       
      bγi
      shéng
      βò

      zhuī


       
      jìng
      zhōu
      róng

      wéi

       
    • ▓译:违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。
    • 〔48〕
       
      tún



      chà
      chì

       


      qióng
      kωn


      shí

       
    • ▓译:忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
    • 〔49〕
       
      nìng



      liú
      wáng

       


      rěn
      wéi

      tài

       
    • ▓译:宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。
    • 〔50〕
       
      zhì
      niǎo
      zhī

      qún

       

      qián
      shì
      ér

      rán
       
    • ▓译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。
    • 〔51〕
       

      fāng
      yuán
      zhī
      néng
      zhōu

       

      shú

      dào
      ér
      xiāng
      ān
       
    • ▓译:方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。
    • 〔52〕
       

      xīn
      ér

      zhì

       
      rěn
      yóu
      ér
      rǎng
      gòu
       
    • ▓译:宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。
    • 〔53〕
       

      qīng
      bái


      zhí

       

      qián
      shγng
      zhī
      suǒ
      hòu
       
    • ▓译:保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
    • 〔54〕
       
      huǐ
      xiàng
      dào
      zhī

      chá

       
      yán
      zhω


      jiāng
      fǎn
       
    • ▓译:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
    • 〔55〕
       
      huí
      zhγn
      chē




       

      xíng
      βí
      zhī
      wγi
      yuǎn
       
    • ▓译:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
    • 〔56〕
       


      βǎ

      lán
      gāo

       
      chí
      jiāo
      qiū
      qiě
      yān
      zhǐ

       
    • ▓译:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
    • 〔57〕
       
      jìn




      yóu

       
      tuì
      退
      jiāng

      xiū

      chū

       
    • ▓译:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
    • 〔58〕
       
      zhì



      wéi


       


      róng

      wéi
      cháng
       
    • ▓译:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
    • 〔59〕
       


      zhī




       
      gǒu

      qíng

      xìn
      fāng
       
    • ▓译:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
    • 〔60〕
       
      gāo

      guān
      zhī



       
      cháng

      pγi
      zhī


       
    • ▓译:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
    • 〔61〕
       
      fāng




      róu

       
      wéi
      zhāo
      zhì

      yóu
      wγi
      kuī
       
    • ▓译:虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
    • 〔62〕
       

      fǎn


      yóu
      βω

       
      jiāng
      wǎng
      guān


      huāng
       
    • ▓译:我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
    • 〔63〕
       
      pγi
      bīn
      fēn

      fán
      shì

       
      fāng
      fēi
      fēi

      βí
      zhāng
       
    • ▓译:佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。
    • 〔64〕
       
      βín
      shēng

      yǒu
      suǒ
      yào

       


      hào
      xiū

      wéi
      cháng
       
    • ▓译:人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。
    • 〔65〕
       
      suī

      jiě

      yóu
      wγi
      biàn

       


      xīn
      zhī

      chéng
       
    • ▓译:即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
    • 〔66〕
       


      zhī
      chán
      yuán

       
      shēn
      shēn



       
      yuē
       
    • ▓译:姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫:
    • 〔67〕
       

      gǔn
      xìng
      zhí

      wáng
      shēn

       
      zhōng
      rán
      yāo


      zhī

       
    • ▓译:她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。
    • 〔68〕
       



      jiǎn
      ér
      hào
      xiū

       
      fēn

      yǒu

      kuā

       
    • ▓译:你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
    • 〔69〕
       


      shī

      yíng
      shì

       
      pàn


      ér


       
    • ▓译:满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。
    • 〔70〕
       
      zhòng



      shuì

       
      shú
      yún
      chá

      zhī
      zhōng
      qíng
       
    • ▓译:众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
    • 〔71〕
       
      shì
      bìng

      ér
      hào
      péng

       


      qióng

      ér


      tīng
       
    • ▓译:世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?
    • 〔72〕
       

      qián
      shγng

      jié
      zhōng

       
      kuì
      píng
      xīn
      ér


       
    • ▓译:我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。
    • 〔73〕
       

      yuán
       
      xiāng

      nán
      zhēng

       
      jiω
      chóng
      huá
      ér
      chén

       
    • ▓译:渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:
    • 〔74〕
       

       
      jiǔ
      biàn
       

       
      jiǔ

       

       
      xià
      kāng



      zòng
       
    • ▓译:“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。
    • 〔75〕
       


      nán


      hòu

       


      yòng
      shī

      jiā
      hòng
       
    • ▓译:不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
    • 〔76〕
       

      羿
      yín
      yóu


      tián

       
      yòu
      hào
      shγ

      fēng

       
    • ▓译:后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。
    • 〔77〕
       

      luàn
      liú

      xiǎn
      zhōng

       
      zhuó
      yòu
      tān

      jué

       
    • ▓译:本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。
    • 〔78〕
       
      ào
      shēn


      qiáng


       
      zòng

      ér

      rěn
       
    • ▓译:寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。
    • 〔79〕
       

      kāng

      ér

      wàng

       
      jué
      shǒu
      yòng

      diān
      yǔn
       
    • ▓译:天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。
    • 〔80〕
       
      xià
      jié
      zhī
      cháng
      wéi

       
      nǎi
      suì
      yān
      ér
      féng
      yāng
       
    • ▓译:夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。
    • 〔81〕
       
      hòu
      xīn
      zhī

      hǎi

       
      yīn
      zōng
      yòng
      ér

      cháng
       
    • ▓译:纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。
    • 〔82〕
       
      tāng
       

      yǎn
      ér
      zhī
      jìng

       
      zhōu
      lωn
      dào
      ér
      βò
      chā
       
    • ▓译:商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
    • 〔83〕
       

      xián
      cái
      ér
      shòu
      néng

       
      xún
      shéng
      βò
      ér


       
    • ▓译:他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。
    • 〔84〕
       
      huáng
      tiān


      ē

       
      lǎn
      βín

      yān
      cuò

       
    • ▓译:上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
    • 〔85〕
       

      wéi
      shγng
      zhé

      βào
      xíng

       
      gǒu

      yòng

      xià

       
    • ▓译:只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
    • 〔86〕
       
      zhān
      qián
      ér

      hòu

       
      xiàng
      guān
      βín
      zhī


       
    • ▓译:回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。
    • 〔87〕
       

      shú
      fēi

      ér

      yòng

       
    • ▓译:哪有不义的事可以去干?
    • 〔88〕
       
      shú
      fēi
      shàn
      ér


       
    • ▓译:哪有不善的事应该担当。
    • 〔89〕
       
      diàn

      shēn
      ér
      wēi


       
      lǎn

      chū

      yóu
      wγi
      huǐ
       
    • ▓译:我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。
    • 〔90〕
       

      liáng
      záo
      ér
      zhγng
      ruì

       

      qián
      xiū


      hǎi
       
    • ▓译:不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。
    • 〔91〕
       
      zēng






       
      āi
      zhγn
      shí
      zhī

      dāng
       
    • ▓译:我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。
    • 〔92〕
       
      lǎn

      huì

      yǎn


       
      zhān

      jīn
      zhī
      láng
      láng
       
    • ▓译:拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。
    • 〔93〕
       
      guì

      rγn

      chén


       
      gěng




      zhōng
      zhγng
       
    • ▓译:铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。
    • 〔94〕
       


      qiú

      chéng


       

      āi
      fēng

      shàng
      zhēng
       
    • ▓译:驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
    • 〔95〕
       
      zhāo

      rγn

      cāng


       


      zhì

      xuán

       
    • ▓译:早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。
    • 〔96〕
       

      shǎo
      liú

      líng
      suǒ

       




      jiāng
      βω
       
    • ▓译:我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。
    • 〔97〕
       

      lìng


      βǐ
      jié

       
      wàng
      yān

      ér


       
    • ▓译:我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。
    • 〔98〕
       

      βàn
      βàn

      xiū
      yuǎn

       

      jiāng
      shàng
      xià
      ér
      qiú
      suǒ
       
    • ▓译:前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
    • 〔99〕
       
      yìn

      βǎ

      xián
      chí

       
      zǒng

      pγi


      sāng
       
    • ▓译:让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。
    • 〔100〕
       
      zhé
      ruò
      βω




       
      liáo
      xiāo
      yáo

      xiāng
      yáng
       
    • ▓译:折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。
    • 〔101〕
       
      qián
      wàng
      shū
      shǐ
      使
      xiān


       
      hòu
      fēi
      lián
      shǐ
      使
      bēn
      zhǔ
       
    • ▓译:叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。
    • 〔102〕
       
      luán
      huáng
      wγi

      xiān
      jiγ

       
      léi
      shī
      gào


      wγi

       
    • ▓译:鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。
    • 〔103〕
       

      lìng
      fγng
      niǎo
      fēi
      téng

       

      zhī



       
    • ▓译:我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。
    • 〔104〕
       
      piāo
      fēng
      tún

      xiāng


       
      shuài
      yún

      ér
      lái

       
    • ▓译:旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。
    • 〔105〕
       
      fēn
      zǒng
      zǒng




       
      bān



      shàng
      xià
       
    • ▓译:云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。
    • 〔106〕
       

      lìng

      hūn
      kāi
      guān

       

      chāng

      ér
      wàng

       
    • ▓译:我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
    • 〔107〕
       
      shí
      ài
      ài

      jiāng


       
      jié
      yōu
      lán
      ér
      yán
      zhω
       
    • ▓译:日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。
    • 〔108〕
       
      shì
      hωn
      zhuó
      ér

      fēn

       
      hào

      βěi
      ér


       
    • ▓译:这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。
    • 〔109〕
       
      zhāo

      jiāng


      bái
      shuǐ

       
      dēng
      làng
      fēng
      ér
      xiγ
      βǎ
       
    • ▓译:清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。
    • 〔110〕
       

      fǎn


      liú


       
      āi
      gāo
      qiū
      zhī


       
    • ▓译:忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。
    • 〔111〕
       


      yóu

      chūn
      gōng

       
      zhé
      qióng
      zhī


      pγi
       
    • ▓译:我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。
    • 〔112〕
       

      róng
      huá
      zhī
      wγi
      luò

       
      xiàng
      xià

      zhī


       
    • ▓译:趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
    • 〔113〕
       

      lìng
      fēng
      lóng
      chéng
      yún

       
      qiú

      fēi
      zhī
      suǒ
      zài
       
    • ▓译:我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。
    • 〔114〕
       
      jiě
      pγi
      xiāng

      jié
      yán

       

      lìng
      jiǎn
      xiū

      wéi

       
    • ▓译:解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。
    • 〔115〕
       
      fēn
      zǒng
      zǒng




       

      wěi
      huà

      nán
      qiān
       
    • ▓译:云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。
    • 〔116〕
       

      guī


      qióng
      shí

       
      zhāo
      zhuó


      wěi
      pán
       
    • ▓译:晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。
    • 〔117〕
       
      bǎo
      jué
      βěi

      jiāo
      ào

       

      kāng


      yín
      yóu
       
    • ▓译:宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。
    • 〔118〕
       
      suī
      xìn
      βěi
      ér



       
      lái
      wéi

      ér
      gǎi
      qiú
       
    • ▓译:她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。
    • 〔119〕
       
      lǎn
      xiàng
      guān




       
      zhōu
      liú

      tiān

      nǎi
      xià
       
    • ▓译:我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。
    • 〔120〕
       
      wàng
      yáo
      tái
      zhī
      yǎn
      jiǎn

       
      jiàn
      yǒu
      sōng
      zhī


       
    • ▓译:遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。
    • 〔121〕
       

      lìng
      zhγn
      wéi
      βéi

       
      zhγn
      gào



      hǎo
       
    • ▓译:我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。
    • 〔122〕
       
      xióng
      jiū
      zhī
      βíng
      shì

       

      yóu


      tiāo
      qiǎo
       
    • ▓译:雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。
    • 〔123〕
       
      xīn
      yóu

      ér



       


      shì
      ér


       
    • ▓译:我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。
    • 〔124〕
       
      fγng
      huáng

      shòu


       
      kǒng
      gāo
      xīn
      zhī
      xiān

       
    • ▓译:凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。
    • 〔125〕
       

      yuǎn

      ér

      suǒ
      zhǐ

       
      liáo

      yóu

      xiāo
      yáo
       
    • ▓译:想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。
    • 〔126〕
       

      shào
      kāng
      zhī
      wγi
      jiā

       
      liú
      yǒu

      zhī
      γr
      yáo
       
    • ▓译:趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
    • 〔127〕
       

      ruò
      ér
      βéi
      zhuō

       
      kǒng
      dǎo
      yán
      zhī


       
    • ▓译:媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。
    • 〔128〕
       
      shì
      hωn
      zhuó
      ér

      xián

       
      hào

      βěi
      ér
      chēng
      γ
       
    • ▓译:世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
    • 〔129〕
       
      guī
      zhōng


      suì
      yuǎn

       
      zhé
      wáng
      yòu


       
    • ▓译:闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。
    • 〔130〕
       
      huái
      怀
      zhγn
      qíng
      ér



       

      yān
      néng
      rěn
      ér


      zhōng

       
    • ▓译:满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!
    • 〔131〕
       
      suǒ
      qióng
      βáo

      tíng
      zhuān
      篿

       
      βìng
      líng
      fēn
      wγi

      zhān
      zhī
       
    • ▓译:我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
    • 〔132〕
       
      yuē
       
    • ▓译:“听说:
    • 〔133〕
       

      liǎng
      βěi




       
      shú
      xìn
      xiū
      ér
      βω
      zhī
       
    • ▓译:双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。
    • 〔134〕
       


      jiǔ
      zhōu
      zhī



       

      wéi
      shì

      yǒu

       
    • ▓译:想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?
    • 〔135〕
       
      yuē
       
    • ▓译:还说:
    • 〔136〕
       

      βiǎn
      yuǎn
      shì
      ér




       
      shú
      qiú
      βěi
      ér
      shì

       
    • ▓译:“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
    • 〔137〕
       

      suǒ


      fāng
      cǎo

       
      ěr

      huái
      怀



       
    • ▓译:世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?
    • 〔138〕
       

      shì
      yōu
      βγi

      xuàn
      yào

       
      shú
      yún
      chá

      zhī
      shàn

       
    • ▓译:世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?
    • 〔139〕
       
      βín
      hào



      tóng

       
      wéi

      dǎng
      rén



       
    • ▓译:人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。
    • 〔140〕
       


      ài

      yíng
      yāo

       
      wγi
      yōu
      lán



      pγi
       
    • ▓译:人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。
    • 〔141〕
       
      lǎn
      chá
      cǎo
      βω

      yóu
      wγi


       

      chéng
      βěi
      zhī
      néng
      dàng
       
    • ▓译:对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
    • 〔142〕
       

      fγn
      rǎng

      chōng
      wéi

       
      wγi
      shēn
      jiāo


      fāng
       
    • ▓译:用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。
    • 〔143〕
       

      cóng
      líng
      fēn
      zhī

      zhān

       
      xīn
      yóu

      ér


       
    • ▓译:想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。
    • 〔144〕
       

      xián
      jiāng

      jiàng

       
      huái
      怀
      jiāo

      ér
      yāo
      zhī
       
    • ▓译:听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。
    • 〔145〕
       
      bǎi
      shén


      bγi
      jiàng

       
      jiǔ

      bīn

      bìng
      yíng
       
    • ▓译:天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。
    • 〔146〕
       
      huáng
      yǎn
      yǎn

      yáng
      líng

       
      gào




       
    • ▓译:他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
    • 〔147〕
       
      yuē
       
    • ▓译:他说:
    • 〔148〕
       

      βiǎn
      shēng
      jiàng

      shàng
      xià

       
      qiú

      yuē
      zhī
      suǒ
      tóng
       
    • ▓译:“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。
    • 〔149〕
       
      tāng
       

      yǎn
      ér
      qiú


       
      zhì
       
      gāo
      yáo
      ér
      néng
      tiáo
       
    • ▓译:汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。
    • 〔150〕
       
      gǒu
      zhōng
      qíng

      hào
      xiū

       
      yòu


      yòng

      xíng
      βéi
       
    • ▓译:只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?
    • 〔151〕
       
      yuγ
      cāo
      zhω


      yán

       

      dīng
      yòng
      ér


       
    • ▓译:傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。
    • 〔152〕
       

      wàng
      zhī

      dāo

       
      zāo
      zhōu
      wén
      ér


       
    • ▓译:太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。
    • 〔153〕
       
      nìng

      zhī
      ōu


       

      huán
      wén

      gāi

       
    • ▓译:宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。
    • 〔154〕
       

      nián
      suì
      zhī
      wγi
      yàn

       
      shí

      yóu

      wγi
      yāng
       
    • ▓译:趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。
    • 〔155〕
       
      kǒng

      jué
      zhī
      xiān
      βíng

       
      shǐ
      使

      bǎi
      cǎo
      wγi
      zhī

      fāng
       
    • ▓译:只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。
    • 〔156〕
       


      qióng
      pγi
      zhī
      yǎn
      jiǎn

       
      zhòng
      ài
      rán
      ér

      zhī
       
    • ▓译:为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。
    • 〔157〕
       
      wéi

      dǎng
      rén
      zhī

      liàng

       
      kǒng


      ér
      zhé
      zhī
       
    • ▓译:想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。
    • 〔158〕
       
      shí
      bīn
      fēn

      biàn


       
      yòu



      yān
      liú
       
    • ▓译:时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。
    • 〔159〕
       
      lán
      zhǐ
      biàn
      ér

      fāng

       
      quán
      huì
      huà
      ér
      wéi
      βáo
       
    • ▓译:兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。
    • 〔160〕
       



      zhī
      fāng
      cǎo

       
      jīn
      zhí
      wéi

      xiāo
      ài

       
    • ▓译:为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。
    • 〔161〕
       


      yǒu



       
      βò
      hào
      xiū
      zhī
      hài

       
    • ▓译:难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。
    • 〔162〕
       


      lán
      wéi

      shì

       
      qiāng

      shí
      ér
      róng
      cháng
       
    • ▓译:我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
    • 〔163〕
       
      wěi
      jué
      βěi

      cóng


       
      gǒu

      liγ

      zhòng
      fāng
       
    • ▓译:兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。
    • 〔164〕
       
      jiāo
      zhuān
      nìng

      βàn
      tāo

       
      shā
      yòu

      chōng

      pγi
      wéi
       
    • ▓译:花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
    • 〔165〕
       

      gān
      jìn
      ér



       
      yòu

      fāng
      zhī
      néng
      zhī
       
    • ▓译:它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。
    • 〔166〕
       

      shí

      zhī
      liú
      cóng

       
      yòu
      shú
      néng

      biàn
      huà
       
    • ▓译:本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?
    • 〔167〕
       
      lǎn
      jiāo
      lán

      ruò


       
      yòu
      kuàng
      jiē
      chē

      jiāng

       
    • ▓译:看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。
    • 〔168〕
       
      wéi

      pγi
      zhī

      guì

       
      wěi
      jué
      βěi
      ér


       
    • ▓译:只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
    • 〔169〕
       
      fāng
      fēi
      fēi
      ér
      nán
      kuī

       
      fēn
      zhì
      jīn
      yóu
      wγi
      βγi
       
    • ▓译:浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。
    • 〔170〕
       

      diào





       
      liáo

      yóu
      ér
      qiú

       
    • ▓译:我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。
    • 〔171〕
       


      shì
      zhī
      fāng
      zhuàng

       
      zhōu
      liú
      guān

      shàng
      xià
       
    • ▓译:趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。
    • 〔172〕
       
      líng
      fēn

      gào



      zhān

       





      jiāng
      xíng
       
    • ▓译:灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。
    • 〔173〕
       
      zhé
      qióng
      zhī

      wéi
      xiū

       
      jīng
      qióng
      βí

      wéi
      zhāng
       
    • ▓译:折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。
    • 〔174〕
       
      wγi

      jià
      fēi
      lóng

       

      yáo
      xiàng

      wéi
      chē
       
    • ▓译:给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。
    • 〔175〕
       


      xīn
      zhī

      tóng

       
    • ▓译:彼此不同心怎能配合啊?
    • 〔176〕
       

      jiāng
      yuǎn
      shì


      shū
       
    • ▓译:我将要远去主动离开他。
    • 〔177〕
       
      zhān

      dào

      kūn
      lún

       

      xiū
      yuǎn

      zhōu
      liú
       
    • ▓译:我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。
    • 〔178〕
       
      yáng
      yún

      zhī
      ǎn
      ǎi

       
      βíng

      luán
      zhī
      jiū
      jiū
       
    • ▓译:云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。
    • 〔179〕
       
      zhāo

      rγn

      tiān
      jīn

       


      zhì


      西

       
    • ▓译:清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。
    • 〔180〕
       
      fγng
      huáng


      chéng


       
      gāo
      áo
      xiáng
      zhī


       
    • ▓译:凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
    • 〔181〕
       


      xíng

      liú
      shā

       
      zūn
      chì
      shuǐ
      ér
      róng

       
    • ▓译:忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。
    • 〔182〕
       
      huī
      jiāo
      lóng
      shǐ
      使
      liáng
      jīn

       
      zhào

      西
      huáng
      shǐ
      使
      shγ

       
    • ▓译:指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。
    • 〔183〕
       

      xiū
      yuǎn

      duō
      jiān

       
      téng
      zhòng
      chē
      shǐ
      使
      jìng
      shì
       
    • ▓译:路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。
    • 〔184〕
       


      zhōu

      zuǒ
      zhuǎn

       
      zhǐ

      西
      hǎi

      wéi

       
    • ▓译:经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。
    • 〔185〕
       
      tún

      chē

      qiān
      shγng

       


      dài
      ér
      bìng
      chí
       
    • ▓译:我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。
    • 〔186〕
       
      jià

      lóng
      zhī
      wǎn
      wǎn

       
      zài
      yún

      zhī
      wēi

       
    • ▓译:驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。
    • 〔187〕
       

      zhì
      ér
      βǐ
      jié

       
      shén
      gāo
      chí
      zhī
      βiǎo
      βiǎo
       
    • ▓译:定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
    • 〔188〕
       
      zòu
       
      jiǔ

       
      ér

       
      sháo
       

       
      liáo
      jiǎ




       
    • ▓译:演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。
    • 〔189〕
       
      zhì
      shēng
      huáng
      zhī



       

      lín


      jiω
      xiāng
       
    • ▓译:太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
    • 〔190〕
       


      bēi

      βǎ
      huái
      怀

       
      quán


      ér

      xíng
       
    • ▓译:我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
    • 〔191〕
       
      luàn
      yuē
       
    • ▓译:尾声:
    • 〔192〕
       


      zāi
       
    • ▓译:“算了吧!
    • 〔193〕
       
      guó

      rén
      βò

      zhī

       
      yòu

      huái
      怀



       
    • ▓译:国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。
    • 〔194〕
       

      βò


      wéi
      βěi
      zhγng

       

      jiāng
      cóng
      péng
      xián
      zhī
      suǒ

       
    • ▓译:既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。
拼音 图片 文档 纠错/留言(210条)
欢迎留言/纠错(共有信息210条))

网友留言
    【第50楼】置顶掔木根以结茝兮 掔:qian(一声) 茝:chai(三声)
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/13)
    【第50_1楼】可参照中华书局的《王力古代汉语》第(548)页 ,中华书局的《王力古代汉语》第(5)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(352)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(4632)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1925)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(4)页 内容。关于“茝”字,我们查阅多部出版物,商务印书馆《古代汉语词典》只有一个读音:zhǐ,上海辞书出版社《大辞海》词语卷,有zhǐ、chǎi两个读音,意思均为香草名。中华书局《王力古代汉语》注音为:zhǐ,人民教育出版社《高中语文必修下册2019版》注音为:chǎi。意思均为香草名。为了前后读音统一性,我们以人教版注音:chǎi进行前后统一。如果后期教材作出变化,我们同步更新。以后关于“茝”字的读音,敬请参考此条回复。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/14)
    【第49楼】置顶又重之以修能中能读nai4,而非neng2
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/1)
    【第49_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3962)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1668)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 下册》第(4)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/27)
    【第48楼】置顶汨mì
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/12)
    【第48_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 下册》第(4)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/9/11)
    【第47楼】贡献条目“及荣华之未落兮”的“华”是按古音读一声还是按习惯读二声?
    古文之家网友:113.21.***发表于(2024/5/15)
    【第47_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1240)页 内容。按古代汉语词典,读二声。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/15)
    【第46楼】贡献条目“民生各有所乐兮”中的“乐”是读“yao”(第四声)还是“le”(第四声)?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/3/5)
    【第46_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1857)页 ,人民教育出版社的《高中语文选择性必修下册》第(5)页 内容。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/3/10)
    【第45楼】贡献条目第二段倒数第三句改版为“何不改此度”,不是“何不改乎此度”
    古文之家网友一天木A0:1.***发表于(2024/3/3)
    【第45_1楼】参照人民教育出版社的《高中语文选择性必修下册》第(4)页 内容。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/3/10)
    【第44楼】贡献条目帅云霓而来御 御ya  
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/9/26)
    【第44_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(1837)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/10/3)
    【第43楼】贡献条目好蔽美而称恶的“恶”不应该读“wù”吧?应该读“è”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/18)
    【第43_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
      【第42楼】贡献条目周论道而莫差的“差”为什么读“cuō”?
      古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/17)
      【第42_1楼】这里应该读cha一声,为协韵,标注为cuo,现已经更正过来。以符合正常的朗读习惯。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
        【第41楼】贡献条目“孰非善而可服”中的“服”为什么读bi(四声)而不读fu(二声)
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/11)
        【第41_1楼】参照商务印书馆的第(389)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(389)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/11)
        【第40楼】贡献条目全文详解中,背绳墨以追曲兮“曲”的注释应为邪曲,而非斜曲。
        古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/6)
        【第40_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材选择性必修下册》第(5)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材选择性必修下册》第(5)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材选择性必修下册》第(5)页 内容。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/7)
        【第39楼】贡献条目岂余身之惮(dan4)殃兮
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/17)
        【第39_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(256)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《离骚》拼音版注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/17)
        【第38楼】贡献条目驷玉虬以桀鹥兮,是椉鹥吧
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/20)
        【第38_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:42.236.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/24)
          【第37楼】贡献条目非世俗之所服的服应是fú?
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/10)
          【第37_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:101.69.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。这里作佩戴讲。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/3)
            【第36楼】路漫漫写成了路曼曼
            古文之家网友:120.22.***发表于(2024/10/23)
            【第36_1楼】可参照中华书局的《楚辞》第(19)页 内容。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/10/24)
            【第35楼】来吾道夫先路的“夫”是第一声不是第二声
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/6/23)
            【第35_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(383)页 内容。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/6/23)
            【第34楼】进 bú???为什么是二声 不 rù 入 yǐ 以 lí 离 yóu 尤 xī 兮
            古文之家网友:122.24.***发表于(2024/2/24)
            【第33楼】余虽好修姱以鞿羁兮倒数第三个字已经改版为革字旁一个几(但是我打不出来)。既替余以蕙纕兮的倒数第二个字绞丝旁改为简体,)
            古文之家网友tntljlj.***发表于(2024/2/15)
            【第33_1楼】这两个字均为最新简化的字体,暂时无法打出来,即使打出来,制作的文档也会是乱码,教材使用的是出版社自造字体。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/2/16)
              【第32楼】锡xi(一声)
              古文之家网友:122.24.***发表于(2024/2/4)
              【第32_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1588)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材选择性必修下册》第(5)页 ,
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/2/4)
              【第31楼】能,读态;降 读 红;莽,读母;
              古文之家网友:122.24.***发表于(2024/1/10)
              【第31_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(966)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(966)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(714)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(713)页 ,上海辞书出版社的《大辞海》第(3962)页 内容。这几个字,部份书籍为了协韵,注为您所指出的这几个读音。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/1/10)
              【第30楼】沾余襟之浪浪的浪浪拼音错了吧
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/21)
              【第30_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(875)页 内容。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/12/21)
              【第29楼】路修远以多艰兮,腾众车使径待。不是侍
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/18)
              【第29_1楼】可参照中华书局的《楚辞》第(31)页 内容。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/12/18)
              【第28楼】“唯庚寅吾以降”这里的“降”是否应该读“hong”(一声)
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/11/6)
              【第28_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海》第(1616)页 内容。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/11/8)
              【第27楼】肇锡余以嘉名的“锡”,是否是通假字,通“赐”?
              古文之家网友:122.24.***发表于(2023/9/20)
              【第27_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材选择性必修下册》第(3)页 内容。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/9/22)
              【第26楼】杂申椒与菌桂兮的“菌”读一声还是四声?
              古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/24)
              【第26_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(801)页 内容。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/24)
              【第25楼】宁戚之讴歌兮的“宁”作为姓氏应读作二声,而不是四声
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/18)
              【第25_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1049)页 内容。参见义项7.
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
              【第24楼】反信谗而齌怒的“齌”为什么读四声,不读一声?人教版2008年6月第1版的高中语文选修读本《中国古代诗歌散文欣赏》第10页,写的读一声。到底哪个对?
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/18)
              【第24_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(678)页 ,人民教育出版社的《中国古代诗歌散文欣赏》第(10)页 内容。前者和上海辞书出版社《汉语大词典》均标注为四声,后者标注为一声,以教材为主吧。这里应该是教材的误注音。
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
              【第23楼】蜷局顾而不行的“行”为什么读“háng”,不读“xíng”?
              古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/18)
              【第23_1楼】这里应该为xing。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                【第22楼】聊假日以媮乐的“乐”为什么读“yào”,不读“lè”?
                古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/18)
                【第22_1楼】本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                  【第21楼】既干进而务入兮的“干”为什么读“gān”,不读四声?
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/18)
                  【第21_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(410)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(410)页 内容。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                  【第20楼】九疑缤兮并迎的“疑”是否为“嶷”?“迎”为何读作“yù”?
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/18)
                  【第20_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典》第(751)页 ,上海古籍出版社的《楚辞集注》第(三三)页 内容。迎跟上面一样,协韵。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                  【第19楼】夕余至乎县圃的“县”为什么读“xuán”?
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/17)
                  【第19_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典电子版》,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(9)卷,第(966)页 内容。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                  【第18楼】沾余襟之浪浪“浪”为什么读“láng”,不读四声?
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/17)
                  【第18_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典》第(5)卷,第(1284)页 内容。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                  【第17楼】汩余若将不及兮的“汩”的右偏旁是“日”(rì),还是“曰”(yuē)?
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/17)
                  【第17_1楼】汨汩:这里是两个字,文中应该为后者。
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/18)
                    【第16楼】求矩矱之所同,这个矱现在拼音标yue(一声),可是按照《辞典》解释,是不是应该读huo(四声)呢
                    古文之家网友:183.23.***发表于(2023/8/11)
                    【第16_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1854)页 内容。
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/12)
                    【第15楼】挚咎繇而能调的调为什么不读tiao?
                    古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/8)
                    【第15_1楼】非常感谢来自热心读者{:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
                      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/10)
                      【第14楼】浪应该读lang(4声)
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/24)
                      【第13楼】非世俗之所服的服应是fú?
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/1)
                      【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《离骚》注音所作出的贡献。
                        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/1)
                        【第12楼】茞chai3
                        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/22)
                        【第11楼】chai茝
                        古文之家网友:111.32.***发表于(2023/6/21)
                        【第10楼】汨读mi,2声
                        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/17)
                        【第10_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/6/18)
                          【第9楼】汨为mì,不是yù
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/8)
                          【第9_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/6/9)
                            【第8楼】度duo
                            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/6/5)
                            【第8_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(190)页 内容。
                            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/6/6)
                            【第7楼】还不错
                            古文之家网友:124.95.***发表于(2023/6/2)
                            【第6楼】宿莽的莽应该是mu三声
                            古文之家网友:111.32.***发表于(2023/5/24)
                            【第6_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(966)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(966)页 内容。
                            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/24)
                            【第5楼】修能nan四声
                            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/19)
                            【第5_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/20)
                              【第4楼】“惟庚寅吾以降”的“降”,上古音“洪”,所以到底是读“jiang(四声)”还是“hong(二声)”?
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/19)
                              【第4_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/20)
                                【第3楼】“惟庚寅吾以降”的“降”读“hong(二声)”
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/17)
                                【第3_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(713)页 内容。
                                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/17)
                                【第2楼】杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝 茞:chen(二声)
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/5)
                                【第2_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1925)页 内容。此字在上海辞书上出版社《大辞海》中有chǎi和zhǐ两个注音,意思相同,在商务印书馆的《古代汉语词典》里,只有zhǐ一个音。因此选作zhǐ。如有疑问,欢迎提出。
                                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/5/17)
                                【第1楼】汩余若将不及兮的“汩”读gǔ
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/25)
                                【第1_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(4)页 内容。
                                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/25)
                              电脑版
                              古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明