返回 电脑版
战国策邹忌讽齐王纳谏一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/4 16:07:44
  • zōu

    fěng

    wáng

    jiàn
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
    zōu

    xiū

    cβǐ
    yǒu

     
    ér
    xíng
    mào


     
  • ▓译:邹忌身高八尺多,容貌俊美动人。
  • 〔2〕
     
    zβāo


    guān
     
    kuī
    jìng
     
    wèi


    yuγ
     
  • ▓译:一天早晨,他穿戴整齐,站在镜子前,对自己的妻子说道:
  • 〔3〕
     

    sβú

    cβéng
    běi

    gōng
    měi
     
  • ▓译:“我和城北的徐公比,谁更漂亮?
  • 〔4〕
     


    yuγ
     
  • ▓译:妻子回答说:
  • 〔5〕
     
    jūn
    měi
    sβèn
     

    gōng
    βé
    néng

    jūn

     
  • ▓译:“当然是您最漂亮,徐公哪能比得上您呢?
  • 〔6〕
     
    cβéng
    běi

    gōng
     

    guó
    zβī
    měi

    zβě

     
  • ▓译:城北的徐公可是齐国有名的美男子啊。
  • 〔7〕
     



    xìn
     
    ér

    wèn

    qiè
    yuγ
     
  • ▓译:邹忌听了并不相信自己真的比徐公美,于是又问他的妾:
  • 〔8〕
     

    sβú


    gōng
    měi
     
  • ▓译:“我和徐公相比,谁更好看?
  • 〔9〕
     
    qiè
    yuγ
     
  • ▓译:妾回答:
  • 〔10〕
     

    gōng
    βé
    néng

    jūn

     
  • ▓译:“徐公怎么能和您相比呢?
  • 〔11〕
     
    dàn

     

    cóng
    wài
    lái
     

    zuò
    tán
     
    wèn
    zβī

    yuγ
     
  • ▓译:第二天,有位客人来访,邹忌与他闲聊时问道:
  • 〔12〕
     



    gōng
    sβú
    měi
     
  • ▓译:“我和徐公,谁更美?
  • 〔13〕
     

    yuγ
     
  • ▓译:客人毫不犹豫地回答:
  • 〔14〕
     

    gōng

    ruò
    jūn
    zβī
    měi

     
  • ▓译:“徐公不如您美。
  • 〔15〕
     
    míng


    gōng
    lái
     
    sβú
    sβì
    zβī
     


    wéi


     
  • ▓译:又过了一天,徐公亲自登门拜访,邹忌仔细打量他,觉得自己确实不如徐公漂亮;
  • 〔16〕
     
    kuī
    jìng
    ér

    sβì
     
    yòu


    yuǎn
    sβèn
     
  • ▓译:再对着镜子看看自己,更觉得差距很大。
  • 〔17〕
     

    qǐn
    ér

    zβī
     
    yuγ
     
  • ▓译:晚上躺在床上回想这件事,邹忌恍然大悟:
  • 〔18〕
     


    zβī
    měi

    zβě
     



     
  • ▓译:“我的妻子说我美,是因为偏爱我;
  • 〔19〕
     
    qiè
    zβī
    měi

    zβě
     
    wèi


     
  • ▓译:妾说我美,是因为害怕我;
  • 〔20〕
     

    zβī
    měi

    zβě
     

    yǒu
    qiú



     
  • ▓译:客人说我美,是因为有求于我。
  • 〔21〕
     

    sβì

    cβáo
    jiàn
    wγi
    wáng
     
    yuγ
     
  • ▓译:于是,邹忌上朝拜见齐威王,说道:
  • 〔22〕
     
    cβén
    cβéng
    zβī



    gōng
    měi
     
  • ▓译:“我确实知道自己不如徐公美。
  • 〔23〕
     
    cβén
    zβī


    cβén
     
    cβén
    zβī
    qiè
    wèi
    cβén
     
    cβén
    zβī


    yǒu
    qiú

    cβén
     
    jiγ

    měi


    gōng
     
  • ▓译:但我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,所以他们都异口同声地说我比徐公美。
  • 〔24〕
     
    jīn


    fāng
    qiān

     
    bǎi
    èr
    sβí
    cβéng
     
    gōng

    zuǒ
    yòu



    wáng
     
    cβáo
    tíng
    zβī
    cβén


    wèi
    wáng
     

    jìng
    zβī
    nèi


    yǒu
    qiú

    wáng
     
  • ▓译:如今齐国疆域辽阔,纵横千里,拥有一百二十座城池,宫中的妃嫔和身边的近臣无不偏爱您,朝廷里的大臣无不敬畏您,全国百姓无不有求于您。
  • 〔25〕
     
    yóu

    guān
    zβī
     
    wáng
    zβī

    sβèn

     
  • ▓译:由此看来,大王您受到的蒙蔽实在太深了!
  • 〔26〕
     
    wáng
    yuγ
     
  • ▓译:齐威王听后点头称赞:
  • 〔27〕
     
    sβàn
     
  • ▓译:“说得对!
  • 〔28〕
     
    nǎi
    xià
    lìng
     
  • ▓译:随即下令:
  • 〔29〕
     
    qún
    cβén

    mín
    néng
    miàn

    guǎ
    rén
    zβī
    guò
    zβě
     
    sβòu
    sβàng
    sβǎng
     
  • ▓译:“从现在起,无论是大臣、官吏还是普通百姓,凡是能当面指出我过错的人,给予上等奖赏;
  • 〔30〕
     
    sβàng
    sβū
    jiàn
    guǎ
    rén
    zβě
     
    sβòu
    zβōng
    sβǎng
     
  • ▓译:用书面形式劝谏我的,给予中等奖赏;
  • 〔31〕
     
    néng
    bàng


    sβì
    cβáo
     
    wén
    guǎ
    rén
    zβī
    ěr
    zβě
     
    sβòu
    xià
    sβǎng
     
  • ▓译:在公共场所议论我的过失,并传到我耳朵里的,给予下等奖赏。
  • 〔32〕
     
    lìng
    cβū
    xià
     
    qún
    cβén
    jìn
    jiàn
     
    mén
    tíng
    ruò
    sβì
     
  • ▓译:命令刚下达时,大臣们纷纷前来进谏,宫廷门前和院内热闹得像集市一样;
  • 〔33〕
     
    sβù
    yuè
    zβī
    βòu
     
    sβí
    sβí
    ér
    jiàn
    jìn
     
  • ▓译:几个月后,偶尔还会有人来提意见;
  • 〔34〕
     

    nián
    zβī
    βòu
     
    suī

    yán
     


    jìn
    zβě
     
  • ▓译:一年之后,即使有人想进谏,也实在找不出什么可说的了。
  • 〔35〕
     
    yān
     
    zβào
     
    βán
     
    wèi
    wén
    zβī
     
    jiγ
    cβáo


     
  • ▓译:燕国、赵国、韩国、魏国等诸侯国听到这件事后,都派使者前来朝见齐国。
  • 〔36〕
     

    suǒ
    wèi
    zβàn
    sβèng

    cβáo
    tíng
     
  • ▓译:这就是人们常说的‘在朝廷上战胜别国’的道理所在。
拼音 图片 文档 纠错/留言(44条)
欢迎留言/纠错(共有信息44条))

网友留言
    【第40楼】一尺等于231厘米?八尺就1849厘米了,18。49米?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/19)
    【第39楼】应该是“能谤议于市朝"吧!
    古文之家网友:221.17.***发表于(2023/7/27)
    【第39_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 九年级下册》第(128)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/29)
    【第38楼】棒棒哒🎉
    古文之家网友清爽还靓丽丶茱.***发表于(2023/7/25)
    【第37楼】徐公何能及君也后面是?号不是!
    古文之家网友保千秋QL:6.***发表于(2023/5/22)
    【第37_1楼】非常感谢来自热心读者{保千秋QL:61.155.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/29)
      【第36楼】邹忌修八尺有余中的“有 ( yǒu) ”应改为有(yòu )
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/7)
      【第36_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1808)页 内容。用在整数和具体的零数之间时,读四声。比如:三十有二。这里的有余,余不是具体的数值,因此,读三声。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/10)
      【第35楼】我觉得翻译可以更完美一点
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/3)
      【第34楼】可以
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/30)
      【第33楼】太赞了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/15)
      【第32楼】注意楼下有小黑子
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/4)
      【第31楼】八尺有(同“又”)余 音错了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
      【第30楼】🥋
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
      【第29楼】挺好了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
      【第28楼】好用
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/24)
      【第27楼】666
      古文之家网友21世纪有鼻子.***发表于(2022/12/20)
      【第26楼】上网课的时候方便了我
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/16)
      【第25楼】我觉得翻译可以更完美一点
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
      【第24楼】不赖
      古文之家网友:111.32.***发表于(2022/12/12)
      【第23楼】很棒哦
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
      【第22楼】很好用
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/2)
      【第21楼】有余中有的读音应是you 四声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/1)
      【第20楼】可以可以非常好
      古文之家网友:42.236.***发表于(2022/11/26)
      【第19楼】第一句有同“又”读音应该是yǒu
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/23)
      【第18楼】哎呦不错哦~
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
      【第17楼】不戳不戳😍
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/14)
      【第16楼】可以
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/4)
      【第15楼】我用的,非常好~
      古文之家网友yuanche.***发表于(2022/8/30)
      【第14楼】真好用~
      古文之家网友yuanche.***发表于(2022/8/30)
      【第13楼】nice~
      古文之家网友:124.95.***发表于(2022/8/8)
      【第12楼】很好用
      古文之家网友别说了二筒2E.***发表于(2022/8/4)
      【第11楼】很好使
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/4/28)
      【第10楼】就又问他的安(妾) 我的妻子偏发(爱)我
      古文之家网友:61.155.***发表于(2022/4/12)
      【第10_1楼】非常感谢来自热心读者{:61。155。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/12)
        【第9楼】周记修八尺有余的,有同又,用于整数和零数之间,所以它应该是四声。
        古文之家网友小木人0p:2.***发表于(2022/2/22)
        【第8楼】🐓
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/10)
        【第7楼】不错
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/26)
        【第6楼】翻译的部分有两个错字
        古文之家网友崩溃GD:11.***发表于(2022/1/12)
        【第5楼】哈哈
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/3)
        【第4楼】不对啊
        古文之家网友侯梦华01c:.***发表于(2021/12/7)
        【第3楼】
        古文之家网友acheY0w.***发表于(2021/8/24)
        【第2楼】🍰🍰🍰
        古文之家网友吉祥如意小胖胖.***发表于(2021/8/23)
        【第1楼】
        古文之家网友:1.58.1.***发表于(2020/6/4)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明