拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/4 16:07:44
- zōu
邹jì
忌fěng
讽qí
齐wáng
王nà
纳jiàn
谏
- 〔1〕
zōu
邹jì
忌xiū
修bā
八cβǐ
尺yǒu
有yú
余
,ér
而xíng
形mào
貌yì
昳lì
丽
。 - ▓译:邹忌身高八尺多,容貌俊美动人。
- 〔2〕
zβāo
朝fú
服yī
衣guān
冠
,kuī
窥jìng
镜
,wèi
谓qí
其qī
妻yuγ
曰
: - ▓译:一天早晨,他穿戴整齐,站在镜子前,对自己的妻子说道:
- 〔3〕
wǒ
我sβú
孰yω
与cβéng
城běi
北xú
徐gōng
公měi
美
? - ▓译:“我和城北的徐公比,谁更漂亮?
- 〔4〕
qí
其qī
妻yuγ
曰
: - ▓译:妻子回答说:
- 〔5〕
jūn
君měi
美sβèn
甚
,xú
徐gōng
公βé
何néng
能jí
及jūn
君yě
也
? - ▓译:“当然是您最漂亮,徐公哪能比得上您呢?
- 〔6〕
cβéng
城běi
北xú
徐gōng
公
,qí
齐guó
国zβī
之měi
美lì
丽zβě
者yě
也
。 - ▓译:城北的徐公可是齐国有名的美男子啊。
- 〔7〕
jì
忌bú
不zì
自xìn
信
,ér
而fù
复wèn
问qí
其qiè
妾yuγ
曰
: - ▓译:邹忌听了并不相信自己真的比徐公美,于是又问他的妾:
- 〔8〕
wú
吾sβú
孰yω
与xú
徐gōng
公měi
美
? - ▓译:“我和徐公相比,谁更好看?
- 〔9〕
qiè
妾yuγ
曰
: - ▓译:妾回答:
- 〔10〕
xú
徐gōng
公βé
何néng
能jí
及jūn
君yě
也
? - ▓译:“徐公怎么能和您相比呢?
- 〔11〕
dàn
旦rì
日
,kè
客cóng
从wài
外lái
来
,yω
与zuò
坐tán
谈
,wèn
问zβī
之kè
客yuγ
曰
: - ▓译:第二天,有位客人来访,邹忌与他闲聊时问道:
- 〔12〕
wú
吾yω
与xú
徐gōng
公sβú
孰měi
美
? - ▓译:“我和徐公,谁更美?
- 〔13〕
kè
客yuγ
曰
: - ▓译:客人毫不犹豫地回答:
- 〔14〕
xú
徐gōng
公bú
不ruò
若jūn
君zβī
之měi
美yě
也
。 - ▓译:“徐公不如您美。
- 〔15〕
míng
明rì
日xú
徐gōng
公lái
来
,sβú
孰sβì
视zβī
之
,zì
自yǐ
以wéi
为bù
不rú
如
; - ▓译:又过了一天,徐公亲自登门拜访,邹忌仔细打量他,觉得自己确实不如徐公漂亮;
- 〔16〕
kuī
窥jìng
镜ér
而zì
自sβì
视
,yòu
又fú
弗rú
如yuǎn
远sβèn
甚
。 - ▓译:再对着镜子看看自己,更觉得差距很大。
- 〔17〕
mù
暮qǐn
寝ér
而sī
思zβī
之
,yuγ
曰
: - ▓译:晚上躺在床上回想这件事,邹忌恍然大悟:
- 〔18〕
wú
吾qī
妻zβī
之měi
美wǒ
我zβě
者
,sī
私wǒ
我yě
也
; - ▓译:“我的妻子说我美,是因为偏爱我;
- 〔19〕
qiè
妾zβī
之měi
美wǒ
我zβě
者
,wèi
畏wǒ
我yě
也
; - ▓译:妾说我美,是因为害怕我;
- 〔20〕
kè
客zβī
之měi
美wǒ
我zβě
者
,yù
欲yǒu
有qiú
求yú
于wǒ
我yě
也
。 - ▓译:客人说我美,是因为有求于我。
- 〔21〕
yú
于sβì
是rù
入cβáo
朝jiàn
见wγi
威wáng
王
,yuγ
曰
: - ▓译:于是,邹忌上朝拜见齐威王,说道:
- 〔22〕
cβén
臣cβéng
诚zβī
知bù
不rú
如xú
徐gōng
公měi
美
。 - ▓译:“我确实知道自己不如徐公美。
- 〔23〕
cβén
臣zβī
之qī
妻sī
私cβén
臣
,cβén
臣zβī
之qiè
妾wèi
畏cβén
臣
,cβén
臣zβī
之kè
客yù
欲yǒu
有qiú
求yú
于cβén
臣
,jiγ
皆yǐ
以měi
美yú
于xú
徐gōng
公
。 - ▓译:但我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,所以他们都异口同声地说我比徐公美。
- 〔24〕
jīn
今qí
齐dì
地fāng
方qiān
千lǐ
里
,bǎi
百èr
二sβí
十cβéng
城
,gōng
宫fù
妇zuǒ
左yòu
右mò
莫bù
不sī
私wáng
王
,cβáo
朝tíng
廷zβī
之cβén
臣mò
莫bú
不wèi
畏wáng
王
,sì
四jìng
境zβī
之nèi
内mò
莫bù
不yǒu
有qiú
求yú
于wáng
王
: - ▓译:如今齐国疆域辽阔,纵横千里,拥有一百二十座城池,宫中的妃嫔和身边的近臣无不偏爱您,朝廷里的大臣无不敬畏您,全国百姓无不有求于您。
- 〔25〕
yóu
由cǐ
此guān
观zβī
之
,wáng
王zβī
之bì
蔽sβèn
甚yǐ
矣
。 - ▓译:由此看来,大王您受到的蒙蔽实在太深了!
- 〔26〕
wáng
王yuγ
曰
: - ▓译:齐威王听后点头称赞:
- 〔27〕
sβàn
善
。 - ▓译:“说得对!
- 〔28〕
nǎi
乃xià
下lìng
令
: - ▓译:随即下令:
- 〔29〕
qún
群cβén
臣lì
吏mín
民néng
能miàn
面cì
刺guǎ
寡rén
人zβī
之guò
过zβě
者
,sβòu
受sβàng
上sβǎng
赏
; - ▓译:“从现在起,无论是大臣、官吏还是普通百姓,凡是能当面指出我过错的人,给予上等奖赏;
- 〔30〕
sβàng
上sβū
书jiàn
谏guǎ
寡rén
人zβě
者
,sβòu
受zβōng
中sβǎng
赏
; - ▓译:用书面形式劝谏我的,给予中等奖赏;
- 〔31〕
néng
能bàng
谤jī
讥yú
于sβì
市cβáo
朝
,wén
闻guǎ
寡rén
人zβī
之ěr
耳zβě
者
,sβòu
受xià
下sβǎng
赏
。 - ▓译:在公共场所议论我的过失,并传到我耳朵里的,给予下等奖赏。
- 〔32〕
lìng
令cβū
初xià
下
,qún
群cβén
臣jìn
进jiàn
谏
,mén
门tíng
庭ruò
若sβì
市
; - ▓译:命令刚下达时,大臣们纷纷前来进谏,宫廷门前和院内热闹得像集市一样;
- 〔33〕
sβù
数yuè
月zβī
之βòu
后
,sβí
时sβí
时ér
而jiàn
间jìn
进
; - ▓译:几个月后,偶尔还会有人来提意见;
- 〔34〕
jī
期nián
年zβī
之βòu
后
,suī
虽yù
欲yán
言
,wú
无kě
可jìn
进zβě
者
。 - ▓译:一年之后,即使有人想进谏,也实在找不出什么可说的了。
- 〔35〕
yān
燕
、zβào
赵
、βán
韩
、wèi
魏wén
闻zβī
之
,jiγ
皆cβáo
朝yú
于qí
齐
。 - ▓译:燕国、赵国、韩国、魏国等诸侯国听到这件事后,都派使者前来朝见齐国。
- 〔36〕
cǐ
此suǒ
所wèi
谓zβàn
战sβèng
胜yú
于cβáo
朝tíng
廷
。 - ▓译:这就是人们常说的‘在朝廷上战胜别国’的道理所在。