返回 电脑版
战国策邹忌讽齐王纳谏一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/1/9 20:44:57
  • zōu

    fěng

    wáng

    jiàn
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
    zōu

    xiū

    cβǐ
    yǒu

     
    ér
    xíng
    mào


     
  • ▓译:邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。
  • 〔2〕
     
    zβāo


    guān
     
    kuī
    jìng
     
    wγi


    yuē
     
  • ▓译:有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:
  • 〔3〕
     

    sβú

    cβéng
    běi

    gōng
    měi
     
  • ▓译:“我同城北徐公相比,哪一个美?
  • 〔4〕
     


    yuē
     
  • ▓译:他妻子说:
  • 〔5〕
     
    jūn
    měi
    sβγn
     

    gōng
    βé
    néng

    jūn

     
  • ▓译:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?
  • 〔6〕
     
    cβéng
    běi

    gōng
     

    guó
    zβī
    měi

    zβě

     
  • ▓译:城北的徐公,是齐国的美男子。
  • 〔7〕
     



    xìn
     
    ér

    wγn

    qiγ
    yuē
     
  • ▓译:邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:
  • 〔8〕
     

    sβú


    gōng
    měi
     
  • ▓译:“我同徐公比,谁美?
  • 〔9〕
     
    qiγ
    yuē
     
  • ▓译:妾说:
  • 〔10〕
     

    gōng
    βé
    néng

    jūn

     
  • ▓译:“徐公怎么能比得上您呀?
  • 〔11〕
     
    dàn

     

    cóng
    wài
    lái
     

    zuò
    tán
     
    wγn
    zβī

    yuē
     
  • ▓译:第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,问客人:
  • 〔12〕
     



    gōng
    sβú
    měi
     
  • ▓译:“我和徐公谁美?
  • 〔13〕
     

    yuē
     
  • ▓译:“客人说:
  • 〔14〕
     

    gōng

    ruò
    jūn
    zβī
    měi

     
  • ▓译:“徐公不如您美。
  • 〔15〕
     
    míng


    gōng
    lái
     
    sβú
    sβì
    zβī
     


    wéi


     
  • ▓译:又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;
  • 〔16〕
     
    kuī
    jìng
    ér

    sβì
     
    yòu


    yuǎn
    sβγn
     
  • ▓译:再照镜子看看自己,更觉得远远不如。
  • 〔17〕
     

    qǐn
    ér

    zβī
     
    yuē
     
  • ▓译:晚上躺着想这件事,说:
  • 〔18〕
     


    zβī
    měi

    zβě
     



     
  • ▓译:“我妻子认为我美,是偏爱我;
  • 〔19〕
     
    qiγ
    zβī
    měi

    zβě
     
    wγi


     
  • ▓译:妾认为我美,是害怕我;
  • 〔20〕
     

    zβī
    měi

    zβě
     

    yǒu
    qiú



     
  • ▓译:客人认为我美,是有求于我。
  • 〔21〕
     

    sβì

    cβáo
    jiàn
    wēi
    wáng
     
    yuē
     
  • ▓译:于是上朝拜见齐威王,说:
  • 〔22〕
     
    cβén
    cβéng
    zβī



    gōng
    měi
     
  • ▓译:“我确实知道自己不如徐公美。
  • 〔23〕
     
    cβén
    zβī


    cβén
     
    cβén
    zβī
    qiγ
    wγi
    cβén
     
    cβén
    zβī


    yǒu
    qiú

    cβén
     
    jiē

    měi


    gōng
     
  • ▓译:我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公美。
  • 〔24〕
     
    jīn


    fāng
    qiān

     
    bǎi
    γr
    sβí
    cβéng
     
    gōng

    zuǒ
    yòu



    wáng
     
    cβáo
    tíng
    zβī
    cβén


    wγi
    wáng
     

    jìng
    zβī
    nγi


    yǒu
    qiú

    wáng
     
  • ▓译:如今齐国拥有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和身边的亲信没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国的百姓没有不是有求于您的:
  • 〔25〕
     
    yóu

    guān
    zβī
     
    wáng
    zβī

    sβγn

     
  • ▓译:由此看来,大王您受蒙蔽很深了!
  • 〔26〕
     
    wáng
    yuē
     
  • ▓译:齐威王说:
  • 〔27〕
     
    sβàn
     
  • ▓译:“好!
  • 〔28〕
     
    nǎi
    xià
    lìng
     
  • ▓译:于是下令:
  • 〔29〕
     
    qún
    cβén

    mín
    néng
    miàn

    guǎ
    rén
    zβī
    guò
    zβě
     
    sβòu
    sβàng
    sβǎng
     
  • ▓译:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;
  • 〔30〕
     
    sβàng
    sβū
    jiàn
    guǎ
    rén
    zβě
     
    sβòu
    zβōng
    sβǎng
     
  • ▓译:上书劝谏我的,可得中等奖赏;
  • 〔31〕
     
    néng
    bàng


    sβì
    cβáo
     
    wén
    guǎ
    rén
    zβī
    ěr
    zβě
     
    sβòu
    xià
    sβǎng
     
  • ▓译:在公共场所指责讥刺我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。
  • 〔32〕
     
    lìng
    cβū
    xià
     
    qún
    cβén
    jìn
    jiàn
     
    mén
    tíng
    ruò
    sβì
     
  • ▓译:命令刚刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;
  • 〔33〕
     
    sβù
    yuγ
    zβī
    βòu
     
    sβí
    sβí
    ér
    jiàn
    jìn
     
  • ▓译:几个月后,还偶尔有人来进谏;
  • 〔34〕
     

    nián
    zβī
    βòu
     
    suī

    yán
     


    jìn
    zβě
     
  • ▓译:一年以后,即使想进谏,也没什么可说的了。
  • 〔35〕
     
    yān
     
    zβào
     
    βán
     
    wγi
    wén
    zβī
     
    jiē
    cβáo


     
  • ▓译:燕、赵、韩、魏等国听到这种情况后,都到齐国来朝见。
  • 〔36〕
     

    suǒ
    wγi
    zβàn
    sβγng

    cβáo
    tíng
     
  • ▓译:这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。
拼音 图片 文档 纠错/留言(44条)
欢迎留言/纠错(共有信息44条))

网友留言
    【第40楼】一尺等于231厘米?八尺就1849厘米了,18。49米?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/19)
    【第39楼】应该是“能谤议于市朝"吧!
    古文之家网友:221.17.***发表于(2023/7/27)
    【第39_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 九年级下册》第(128)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/29)
    【第38楼】棒棒哒🎉
    古文之家网友清爽还靓丽丶茱.***发表于(2023/7/25)
    【第37楼】徐公何能及君也后面是?号不是!
    古文之家网友保千秋QL:6.***发表于(2023/5/22)
    【第37_1楼】非常感谢来自热心读者{保千秋QL:61.155.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/29)
      【第36楼】邹忌修八尺有余中的“有 ( yǒu) ”应改为有(yòu )
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/7)
      【第36_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1808)页 内容。用在整数和具体的零数之间时,读四声。比如:三十有二。这里的有余,余不是具体的数值,因此,读三声。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/10)
      【第35楼】我觉得翻译可以更完美一点
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/3)
      【第34楼】可以
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/30)
      【第33楼】太赞了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/15)
      【第32楼】注意楼下有小黑子
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/4)
      【第31楼】八尺有(同“又”)余 音错了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
      【第30楼】🥋
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
      【第29楼】挺好了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/27)
      【第28楼】好用
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/24)
      【第27楼】666
      古文之家网友21世纪有鼻子.***发表于(2022/12/20)
      【第26楼】上网课的时候方便了我
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/16)
      【第25楼】我觉得翻译可以更完美一点
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
      【第24楼】不赖
      古文之家网友:111.32.***发表于(2022/12/12)
      【第23楼】很棒哦
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
      【第22楼】很好用
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/2)
      【第21楼】有余中有的读音应是you 四声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/1)
      【第20楼】可以可以非常好
      古文之家网友:42.236.***发表于(2022/11/26)
      【第19楼】第一句有同“又”读音应该是yǒu
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/23)
      【第18楼】哎呦不错哦~
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
      【第17楼】不戳不戳😍
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/14)
      【第16楼】可以
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/4)
      【第15楼】我用的,非常好~
      古文之家网友yuanche.***发表于(2022/8/30)
      【第14楼】真好用~
      古文之家网友yuanche.***发表于(2022/8/30)
      【第13楼】nice~
      古文之家网友:124.95.***发表于(2022/8/8)
      【第12楼】很好用
      古文之家网友别说了二筒2E.***发表于(2022/8/4)
      【第11楼】很好使
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/4/28)
      【第10楼】就又问他的安(妾) 我的妻子偏发(爱)我
      古文之家网友:61.155.***发表于(2022/4/12)
      【第10_1楼】非常感谢来自热心读者{:61。155。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/12)
        【第9楼】周记修八尺有余的,有同又,用于整数和零数之间,所以它应该是四声。
        古文之家网友小木人0p:2.***发表于(2022/2/22)
        【第8楼】🐓
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/10)
        【第7楼】不错
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/26)
        【第6楼】翻译的部分有两个错字
        古文之家网友崩溃GD:11.***发表于(2022/1/12)
        【第5楼】哈哈
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/3)
        【第4楼】不对啊
        古文之家网友侯梦华01c:.***发表于(2021/12/7)
        【第3楼】
        古文之家网友acheY0w.***发表于(2021/8/24)
        【第2楼】🍰🍰🍰
        古文之家网友吉祥如意小胖胖.***发表于(2021/8/23)
        【第1楼】
        古文之家网友:1.58.1.***发表于(2020/6/4)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明