拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/19 21:51:39
- 〔1〕
zhuō
倬bǐ
彼yún
云hàn
汉
,zhāo
昭huγ
回yú
于tiān
天
。 - ▓译:看那银河高挂天边,白光闪烁在天上旋转。
- 〔2〕
wáng
王yuē
曰wω
於hω
乎
,hé
何gω
辜jīn
今zhī
之rén
人
。 - ▓译:周王“唉唉”地叹息,现在的人们犯了什么错!
- 〔3〕
tiān
天jiàng
降sāng
丧luàn
乱
,jī
饥jǐn
馑jiàn
荐zhēn
臻
。 - ▓译:老天降下死亡和混乱,饥饿灾荒一个接一个。
- 〔4〕
mǐ
靡shén
神bù
不jǔ
举
,mǐ
靡ài
爱sī
斯shēng
牲
。 - ▓译:没有哪个神灵没被祭拜,献上的牲畜毫不吝啬。
- 〔5〕
guī
圭bì
壁jì
既zú
卒
,nìng
宁mò
莫wǒ
我tīng
听
。 - ▓译:祭祀用的圭璧都用尽了,神灵还是不听我的祈求!
- 〔6〕
hàn
旱jì
既tài
大shèn
甚
,yùn
蕴lóng
隆chóng
虫chóng
虫
。 - ▓译:旱情已经非常严峻,暑气蒸腾弥漫大地。
- 〔7〕
bù
不tiǎn
殄yīn
禋sì
祀
,zì
自jiāo
郊cú
徂gōng
宫
。 - ▓译:连续不断地举行祭祀,祭天的地方远在郊外的宫殿。
- 〔8〕
shàng
上xià
下diàn
奠yì
瘗
,mǐ
靡shén
神bù
不zōng
宗
。 - ▓译:祀天祭地埋葬祭品,天地众神无不恭敬侍奉。
- 〔9〕
hòu
后jì
稷bú
不βè
克
,shàng
上dì
帝bù
不lγn
临
。 - ▓译:后稷恐怕难以拯救周民,上帝不理睬受灾的百姓。
- 〔10〕
hào
耗dù
斁xià
下tǔ
土
,nìng
宁dīng
丁wǒ
我gěng
梗
。 - ▓译:天灾如此肆虐人间,大难偏偏降到我身上。
- 〔11〕
hàn
旱jì
既tài
大shèn
甚
,zé
则bù
不βě
可tuī
推
。 - ▓译:旱情已经非常严重,想要推开却无能为力。
- 〔12〕
jīng
兢jīng
兢yè
业yè
业
,rú
如tγng
霆rú
如léi
雷
。 - ▓译:整天提心吊胆,就像头顶上有雷霆落下。
- 〔13〕
zhōu
周yú
余lγ
黎mγn
民
,mǐ
靡yǒu
有jié
孑yγ
遗
。 - ▓译:周地剩下的那些百姓,现在几乎所剩无几。
- 〔14〕
hào
昊tiān
天shàng
上dì
帝
,zé
则bù
不wǒ
我wèi
遗
。 - ▓译:遥远苍天高高在上的上帝,竟然没有赐予任何东西。
- 〔15〕
hú
胡bù
不xiāng
相wèi
畏
,xiān
先zǔ
祖yú
于cuī
摧
。 - ▓译:怎能不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。
- 〔16〕
hàn
旱jì
既tài
大shèn
甚
,zé
则bù
不βě
可jǔ
沮
。 - ▓译:旱情已经非常严重,没有办法可以阻止。
- 〔17〕
hè
赫hè
赫yán
炎yán
炎
,yún
云wǒ
我wú
无suǒ
所
。 - ▓译:赤日炎炎热气蒸腾,哪里还有遮荫的地方。
- 〔18〕
dà
大mìng
命jìn
近zhǐ
止
,mǐ
靡zhān
瞻mǐ
靡gù
顾
。 - ▓译:死亡的日子已经临近,无暇前瞻也无暇后顾。
- 〔19〕
qún
群gōng
公xiān
先zhèng
正
,zé
则bù
不wǒ
我zhù
助
。 - ▓译:诸侯公卿各位神灵,不肯显灵来保佑帮助。
- 〔20〕
fù
父mǔ
母xiān
先zǔ
祖
,hú
胡nìng
宁rěn
忍yú
予
。 - ▓译:父母先祖的神灵在天,为何忍心看我受苦!
- 〔21〕
hàn
旱jì
既tài
大shèn
甚
,dγ
涤dγ
涤shān
山chuān
川
。 - ▓译:旱情已经非常严重,山秃河干草木枯萎。
- 〔22〕
hàn
旱bá
魃wéi
为nüè
虐
,rú
如tán
惔rú
如fén
焚
。 - ▓译:眼看旱魔肆意逞凶,遍地好像大火焚烧。
- 〔23〕
wǒ
我xīn
心dàn
惮shǔ
暑
,yōu
忧xīn
心rú
如xωn
熏
。 - ▓译:暑热难耐让我心中畏惧,忧心忡忡如同被煎熬。
- 〔24〕
qún
群gōng
公xiān
先zhèng
正
,zé
则bù
不wǒ
我wén
闻
。 - ▓译:诸侯公卿各位神灵,哪管我在悲痛呼号。
- 〔25〕
hào
昊tiān
天shàng
上dì
帝
,nìng
宁bǐ
俾wǒ
我dùn
遯
。 - ▓译:遥远苍天高高在上的上帝,难道逼我离开这里逃亡!
- 〔26〕
hàn
旱jì
既tài
大shèn
甚
,mǐn
黾miǎn
勉wèi
畏qù
去
。 - ▓译:旱情已经非常严重,勉力祷告祈求上苍。
- 〔27〕
hú
胡nìng
宁diān
瘨wǒ
我yǐ
以hàn
旱
,cǎn
憯bù
不zhī
知qγ
其gù
故
。 - ▓译:为何害我降下大旱,不知缘由费尽思量。
- 〔28〕
qγ
祈nián
年βǒng
孔sù
夙
,fāng
方shè
社bù
不mù
莫
。 - ▓译:祈年礼举行得很早,也没有延迟祭社祭方。
- 〔29〕
hào
昊tiān
天shàng
上dì
帝
,zé
则bù
不wǒ
我yú
虞
。 - ▓译:遥远苍天高高在上的上帝,竟然不肯对我施以援手。
- 〔30〕
jìng
敬gōng
恭mγng
明shén
神
,yγ
宜wú
无huǐ
悔nù
怒
。 - ▓译:一向恭敬诸位神明,不该恨我发怒难当。
- 〔31〕
hàn
旱jì
既tài
大shèn
甚
,sàn
散wú
无yǒu
友jì
纪
。 - ▓译:旱情已经非常严重,饥荒离散扰乱我的秩序。
- 〔32〕
jω
鞫zāi
哉shù
庶zhèng
正
,jiù
疚zāi
哉zhǒng
冢zǎi
宰
。 - ▓译:各位官长智穷力竭,宰相忧虑无法可想。
- 〔33〕
cǒu
趣mǎ
马shī
师shì
氏
,shàn
膳fω
夫zuǒ
左yòu
右
。 - ▓译:趣马师氏一起出动,膳夫百官协助祭祀帮忙。
- 〔34〕
mǐ
靡rén
人bù
不zhōu
周
,wú
无bù
不néng
能zhǐ
止
。 - ▓译:没有一人不愿救济,但不能止住灾荒。
- 〔35〕
zhān
瞻áng
昂hào
昊tiān
天
,yún
云rú
如hé
何lǐ
里
。 - ▓译:仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤。
- 〔36〕
zhān
瞻áng
昂hào
昊tiān
天
,yǒu
有huì
嘒qγ
其xīng
星
。 - ▓译:仰望苍天晴朗无云,微光闪闪满天星辰。
- 〔37〕
dà
大fω
夫jωn
君zǐ
子
,zhāo
昭gé
假wú
无yγng
赢
。 - ▓译:公卿大夫各位君子,祷告上苍心要虔诚。
- 〔38〕
dà
大mìng
命jìn
近zhǐ
止
,wú
无qì
弃ěr
尔chéng
成
。 - ▓译:死亡的日子已经临近,继续祈祷不停歇。
- 〔39〕
hé
何qiú
求wèi
为wǒ
我
,yǐ
以lì
戾shù
庶zhèng
正
。 - ▓译:禳旱祈雨不是为了我自己,全是为了安定众官之心。
- 〔40〕
zhān
瞻áng
昂hào
昊tiān
天
,hé
曷huì
惠qγ
其nγng
宁
。 - ▓译:仰望苍天默默祈祷,何时才能赐我安宁?