返回 电脑版
诗经小旻一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/19 21:56:28
  • xiǎo
    mín
  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     
    mín
    tiān

    wēi
     


    xià

     
  • ▓译:苍天啊苍天,太过残暴无情,灾难已经降临到我们的国土上。
  • 〔2〕
     
    móu
    yóu
    huí

     




     
  • ▓译:朝廷的决策实在邪僻,不知道什么时候才能停止。
  • 〔3〕
     
    móu
    zāng

    cóng
     

    zāng

    yòng
     
  • ▓译:好的建议听不进去,歪门邪道却大行其道。
  • 〔4〕
     

    shì
    móu
    yóu
     

    kǒng
    zhγ
    qióng
     
  • ▓译:我看朝廷的这些谋划,问题实在是太多了。
  • 〔5〕
     



    訿

    訿
     

    kǒng
    zhγ
    āi
     
  • ▓译:小人们只会叽叽喳喳地攻击异己,是非不分让我感到无比悲哀。
  • 〔6〕
     
    móu
    zhγ

    zāng
     


    shì
    wéi
     
  • ▓译:如果有好的计策,他们一定不会采纳;
  • 〔7〕
     
    móu
    zhγ

    zāng
     


    shì

     
  • ▓译:如果是坏主意,他们反而会欣然同意。
  • 〔8〕
     

    shì
    móu
    yóu
     



    zhω
     
  • ▓译:我看朝廷的这些谋划,真不知道最后会变成什么样子。
  • 〔9〕
     

    guγ

    yàn
     


    gào
    yóu
     
  • ▓译:占卜用的灵龟都已经厌倦了,再也不愿意为我们出谋划策。
  • 〔10〕
     
    móu

    kǒng
    βuō
     
    shì
    yòng


     
  • ▓译:谋臣策士虽然不少,但却提不出什么有用的建议。
  • 〔11〕
     

    yán
    yíng
    tíng
     
    shuí
    gǎn
    zhí

    jiù
     
  • ▓译:满庭的人都在议论纷纷,可谁敢站出来指出问题呢?
  • 〔12〕
     

    fěi
    xíng
    mài
    móu
     
    shì
    yòng

    βé

    βào
     
  • ▓译:这就像计划远行一样,真正上路时才发现根本行不通。
  • 〔13〕
     
    āi
    zāi
    wéi
    yóu
     
    fěi
    xiān
    mín
    shì
    chéng
     
    fěi
    βà
    yóu
    shì
    jγng
     
  • ▓译:这样的谋划让我感到无比悲痛,古圣先贤的智慧不去学习,正道常规也不去遵循。
  • 〔14〕
     
    wéi
    ěr
    yán
    shì
    tγng
     
    wéi
    ěr
    yán
    shì
    zhēng
     
  • ▓译:君王只喜欢听那些浅薄的言论,各种肤浅的意见争来吵去。
  • 〔15〕
     


    zhù
    shì

    βào
    móu
     
    shì
    yòng

    kuì

    chéng
     
  • ▓译:这就像是把房子建在大路上,怎么可能成功呢?
  • 〔16〕
     
    guó
    suγ

    zhω
     
    huò
    shèng
    huò
    fǒu
     
  • ▓译:国家虽然没有明确的法度,但人有聪明的也有糊涂的。
  • 〔17〕
     
    mín
    suγ


     
    huò
    zhé
    huò
    móu
     
    huò

    huò
    ài
     
  • ▓译:百姓虽然生活不够富足,但还是有明哲的人和善于谋划的人,还有能够治理国家、严肃认真的人。
  • 〔18〕
     


    quán
    liú
     

    lún


    bài
     
  • ▓译:就像那长流不断的泉水一样,不会让衰败和陈腐停滞不前!
  • 〔19〕
     

    gǎn
    bào

     

    gǎn
    pínɡ

     
  • ▓译:没人敢空手去打老虎,也没人敢徒步过河。
  • 〔20〕
     
    rén
    zhγ


     

    zhγ


     
  • ▓译:人们只知道这些是危险的,却不知道还有其他的灾祸正在逼近。
  • 〔21〕
     
    zhàn
    zhàn
    jγng
    jγng
     

    lín
    shēn
    yuān
     



    bγnɡ
     
  • ▓译:面对当下的政局,我内心战战兢兢,就像站在深渊边缘,又像踩在薄冰之上,随时可能陷入险境。
拼音 图片 文档 纠错/留言(2条)
欢迎留言/纠错(共有信息2条))

网友留言
    【第1楼】贡献条目1、伊于胡厎(zhǐ) 2、或肅或艾(yì) 3、不敢暴(bó)虎 见注释:(26)暴(bó)虎:空手打虎。
    古文之家网友:61.155.***发表于(2022/5/11)
    【第1_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海》第(117)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/9/18)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明