返回 电脑版
诗经伐檀一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:20:43

  • tán
  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     
      kǎn
      kǎn

      tán

       
      zhì
      zhī

      zhī
      gān

       
    • ▓译:砍伐檀树声声响啊,一棵棵放倒堆在河旁啊。
    • 〔2〕
       

      shuǐ
      qīng
      qiě
      lián

       
    • ▓译:河水清澈,微波荡漾哟。
    • 〔3〕
       

      jiγ


       



      sān
      bǎi
      chán

       
    • ▓译:不播种也不收割,为何三百捆庄稼要往家里扛啊?
    • 〔4〕
       

      shòu

      liè
       

      zhān
      ěr
      tíng
      yǒu
      xuán
      huán

       
    • ▓译:不冬猎也不夜捕,为何见你家院子里挂着猪獾晃啊?
    • 〔5〕
       

      jūn


       


      cān

       
    • ▓译:那些老爷们啊,可不会吃闲饭白忙啊!
    • 〔6〕
       
      kǎn
      kǎn



       
      zhì
      zhī

      zhī


       
    • ▓译:砍下檀树做车条啊,一堆堆放在河边搁啊。
    • 〔7〕
       

      shuǐ
      qīng
      qiě
      zhí

       
    • ▓译:河水清清,直流向前哦。
    • 〔8〕
       

      jiγ


       



      sān
      bǎi

      亿

       
    • ▓译:不播种也不收割,为何三百捆庄稼你要独自得啊?
    • 〔9〕
       

      shòu

      liè
       

      zhān
      ěr
      tíng
      yǒu
      xuán


       
    • ▓译:不冬猎也不夜捕,为何见你家院子兽肉挂满柱啊?
    • 〔10〕
       

      jūn


       


      shí

       
    • ▓译:那些老爷们啊,可不会吃饱了还嫌不足啊!
    • 〔11〕
       
      kǎn
      kǎn

      lún

       
      zhì
      zhī

      zhī
      chún

       
    • ▓译:砍下檀树做车轮啊,一棵棵放倒在河边存啊。
    • 〔12〕
       

      shuǐ
      qīng
      qiě
      lún

       
    • ▓译:河水清清,泛起波纹哟。
    • 〔13〕
       

      jiγ


       



      sān
      bǎi
      qūn

       
    • ▓译:不播种也不收割,为何三百捆庄稼你要独占吞啊?
    • 〔14〕
       

      shòu

      liè
       

      zhān
      ěr
      tíng
      yǒu
      xuán
      chún

       
    • ▓译:不冬猎也不夜捕,为何见你家院子鹌鹑挂成串啊?
    • 〔15〕
       

      jūn


       


      sūn

       
    • ▓译:那些老爷们啊,可不会白白吃荤腥享福分啊!
拼音 图片 文档 纠错/留言(13条)
欢迎留言/纠错(共有信息13条))

网友留言
    【第8楼】贡献条目县应该都读xuan吧,意思都是悬挂
    古文之家网友拜寒烟GP:2.***发表于(2021/8/4)
    【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{拜寒烟GP:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/8/6)
      【第7楼】这里的不是第四声吧
      古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/30)
      【第6楼】文中的县都是念xian不是xuan
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/22)
      【第6_1楼】可参照人民教育出版社的《中国古代诗歌散文欣赏》第(8)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/28)
      【第5楼】寘虽然同置,但也应该按正确的写吧!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/6/23)
      【第5_1楼】可参照人民教育出版社的《中国古代诗歌散文欣赏》第(8)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/28)
      【第4楼】读音有争议应该在“干”和“貆”的音调上,前者应该四声,后者应该平声。
      古文之家网友烫熊:222..***发表于(2021/11/13)
      【第3楼】置之河之干兮的干gan应该为四声调
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/18)
      【第3_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1048)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1049)页 ,商务印书馆的《诗经词典》第(140)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/10/27)
      【第2楼】干意为河岸,读(岸)也可
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/26)
      【第1楼】猗变成了xi
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/5/1)
      【第1_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:119。167。*。*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《古代汉语》王力主编 中华书局 第二册 478 页,猗:yī 语气词,用法同“兮”。再次感谢您的参与!
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/5/1)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明