拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 3:00:35
- 〔1〕
zǐ
子zhī
之fēng
丰xī
兮
,sì
俟wǒ
我hū
乎xiàng
巷xī
兮
。 - ▓译:你的脸庞多么饱满啊,在巷口等着我去成亲啊。
- 〔2〕
huǐ
悔yú
予bú
不sòng
送xī
兮
。 - ▓译:我真是后悔当初没跟着你啊!
- 〔3〕
zǐ
子zhī
之chāng
昌xī
兮
,sì
俟wǒ
我hū
乎táng
堂xī
兮
。 - ▓译:你的身材多么壮实啊,在厅堂等着我去拜堂啊。
- 〔4〕
huǐ
悔yú
予bω
不βiāng
将xī
兮
。 - ▓译:我真是懊恼当时没陪你一起啊!
- 〔5〕
yì
衣βǐn
锦βiǒng
褧yī
衣
,cháng
裳βǐn
锦βiǒng
褧cháng
裳
。 - ▓译:内穿华丽的锦缎嫁衣,外披轻薄的纱质罩衫。
- 〔6〕
shū
叔xī
兮bó
伯xī
兮
,βià
驾yú
予yǔ
与xíng
行
。 - ▓译:叔叔伯伯快点来呀,驾着车接我上路吧。
- 〔7〕
cháng
裳βǐn
锦βiǒng
褧cháng
裳
,yì
衣βǐn
锦βiǒng
褧yī
衣
。 - ▓译:外披轻薄的纱质罩衫,内穿华丽的锦缎嫁衣。
- 〔8〕
shū
叔xī
兮bó
伯xī
兮
,βià
驾yú
予yǔ
与guī
归
。 - ▓译:叔叔伯伯快点来呀,驾着车接我到你家。