返回 电脑版
诗经羔裘一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 3:01:00
  • gāo
    qiú
  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     
    gγo
    qiú


     
    βún
    zhí
    qiě
    hóu
     
  • ▓译:羔羊皮袍光滑得像油一样,他的品行既端正又美好。
  • 〔2〕
     


    zhī

     
    shě
    mìng


     
  • ▓译:他就是这样一个宁可牺牲生命也要坚守节操的人。
  • 〔3〕
     
    gγo
    qiú
    bào
    shì
     
    kǒng

    yǒu

     
  • ▓译:羔羊皮袍的袖口用豹皮装饰,他的性格既刚毅又坚定。
  • 〔4〕
     


    zhī

     
    bγng
    zhī

    zhí
     
  • ▓译:他就是这样一个能够为国家伸张正义、担当重任的司直之人。
  • 〔5〕
     
    gγo
    qiú
    yàn
    βī
     
    sγn
    yīng
    càn
    βī
     
  • ▓译:羔羊皮袍既鲜亮又洁净,三道豹皮装饰显得格外精美。
  • 〔6〕
     


    zhī

     
    bγng
    zhī
    yàn
    βī
     
  • ▓译:他就是这样一个堪称国家栋梁的贤能之士。
拼音 图片 文档 纠错/留言(10条)
欢迎留言/纠错(共有信息10条))

网友留言
    【第5楼】贡献条目“彼其之子”,“其”是不是应该读“ji”四声啊”
    古文之家网友大象球球:11.***发表于(2023/9/19)
    【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{大象球球:113.219.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/22)
      【第4楼】舍音赦,王云:“受也。”
      古文之家网友:219.14.***发表于(2024/5/22)
      【第4_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/22)
        【第3楼】贡献条目彼其(jì)之子 《詩經集傳-宋-朱熹》卷三:濡(音儒叶而朱而由二反)侯(讀洪孤反音胡叶洪姑洪鉤二反)其(音記)舍(音赦)渝(音俞叶容朱容周二反)彦(叶魚旰反讀如雁)。
        古文之家网友:180.16.***发表于(2022/11/25)
        【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{:180.163.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/22)
          【第2楼】舎(shè)命不渝 《毛詩-漢-》卷四:濡,音儒;洵,徐音荀又音旬;侯,韓詩美也;舍,音赦王云受也沈書者反;渝,以朱反;晏,於諫反;粲,采旦反。
          古文之家网友:180.16.***发表于(2022/11/25)
          【第2_1楼】可参照商务印书馆的《诗经词典》第(440)页 ,中华书局的《诗经注析》第(180)页 ,上海古籍出版社的《诗经今注》第(119)页 内容。这个字在多部出版物中主张的读音均存在分歧。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/22)
          【第1楼】洵直且侯(hú) 《詩本音-清-顧炎武》卷三:侯(音胡)。
          古文之家网友:180.16.***发表于(2022/11/25)
          【第1_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(553)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(553)页 内容。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/22)
        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明