返回 电脑版
诗经将仲子一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 3:01:19
  • qiāng
    zhòng

  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     
    qiāng
    zhòng


     




     

    zhé

    shù

     
  • ▓译:仲子哥啊,你听我说说心里话,别再翻越我家的门户了,也别折断我种的杞树。
  • 〔2〕
     

    gǎn
    ài
    zhī
     
    wèi



     
  • ▓译:我不是心疼那几棵杞树啊,我是担心我的父母会责怪。
  • 〔3〕
     
    zhòng
    βě
    huái
    怀

     


    zhī
    yán

    βě
    wèi

     
  • ▓译:仲子哥,我心里真的很牵挂你,可父母的话又让我害怕得不得了。
  • 〔4〕
     
    qiāng
    zhòng


     



    qiáng
     

    zhé

    shù
    sāng
     
  • ▓译:仲子哥啊,你听我好好讲一讲,别再翻越我家的围墙了,也别折断我种的绿桑。
  • 〔5〕
     

    gǎn
    ài
    zhī
     
    wèi

    zhū
    xiōng
     
  • ▓译:我不是舍不得那些桑树啊,我是怕我的兄长知道了不高兴。
  • 〔6〕
     
    zhòng
    βě
    huái
    怀

     
    zhū
    xiōng
    zhī
    yán

    βě
    wèi

     
  • ▓译:仲子哥,我心里总是惦记着你,可兄长的话又让我感到害怕。
  • 〔7〕
     
    qiāng
    zhòng


     



    yuán
     

    zhé

    shù
    tán
     
  • ▓译:仲子哥啊,你听我真心说句话,别再越过我家的菜园了,也别折断我种的青檀。
  • 〔8〕
     

    gǎn
    ài
    zhī
     
    wèi
    rén
    zhī
    duō
    yán
     
  • ▓译:我不是在乎那些檀树啊,我是担心邻居们的闲言碎语。
  • 〔9〕
     
    zhòng
    βě
    huái
    怀

     
    rén
    zhī
    duō
    yán

    βě
    wèi

     
  • ▓译:仲子哥,我对你的牵挂从来没有少过,可邻人的毁谤和议论却让我心惊胆战。
拼音 图片 文档 纠错/留言(7条)
欢迎留言/纠错(共有信息7条))

网友留言
    【第4楼】无踰我里,无踰我墙,无踰我园
    古文之家网友:183.23.***发表于(2023/7/10)
    【第4_1楼】可参照商务印书馆的《诗经词典》第(667)页 ,中华书局的《诗经注析》第(239)页 内容。非常感谢来自热心读者{:183.232.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《将仲子》注音所作出的贡献。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/7/11)
    【第3楼】母 mi
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/5)
    【第2楼】标题的将的读音还没改
    古文之家网友:150.13.***发表于(2022/2/14)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/6)
      【第1楼】将仲子qiang
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/10/23)
      【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:117。159。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/10/23)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明