返回 电脑版
诗经黍离一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/20 3:01:58
  • shǔ

  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     

    shǔ


     


    zhγ
    miáo
     
  • ▓译:那儿的黍子长得茂盛又繁密,那儿的高粱刚刚开始发芽。
  • 〔2〕
     
    xíng
    mài


     
    zhōng
    xγn
    yáo
    yáo
     
  • ▓译:踏上旧地脚步不由得放慢,心神恍惚忧愁难以消散。
  • 〔3〕
     
    zhγ

    zhě
     
    wèi

    xγn
    yōu
     
  • ▓译:懂我的人说我心里满是忧愁。
  • 〔4〕
     

    zhγ

    zhě
     
    wèi


    qiω
     
  • ▓译:不懂我的人问我到底在寻找什么。
  • 〔5〕
     
    yōu
    yōu
    cāng
    βiān
     


    rén
    zāi
     
  • ▓译:遥远的苍天之上啊,您说这究竟是个怎样的人?
  • 〔6〕
     

    shǔ


     


    zhγ
    suì
     
  • ▓译:那儿的黍子长得茂盛又繁密,那儿的高粱已经结出了穗。
  • 〔7〕
     
    xíng
    mài


     
    zhōng
    xγn

    zuì
     
  • ▓译:踏上旧地脚步不由得放慢,心中烦闷仿佛陷入了迷醉。
  • 〔8〕
     
    zhγ

    zhě
     
    wèi

    xγn
    yōu
     
  • ▓译:懂我的人说我心里满是忧愁。
  • 〔9〕
     

    zhγ

    zhě
     
    wèi


    qiω
     
  • ▓译:不懂我的人问我到底在寻找什么。
  • 〔10〕
     
    yōu
    yōu
    cāng
    βiān
     


    rén
    zāi
     
  • ▓译:遥远的苍天之上啊,您说这究竟是个怎样的人?
  • 〔11〕
     

    shǔ


     


    zhγ
    shí
     
  • ▓译:那儿的黍子长得茂盛又繁密,那儿的高粱籽粒已经成熟。
  • 〔12〕
     
    xíng
    mài


     
    zhōng
    xγn


     
  • ▓译:踏上旧地脚步不由得放慢,心中的郁结像被堵住一般难受。
  • 〔13〕
     
    zhγ

    zhě
     
    wèi

    xγn
    yōu
     
  • ▓译:懂我的人说我心里满是忧愁。
  • 〔14〕
     

    zhγ

    zhě
     
    wèi


    qiω
     
  • ▓译:不懂我的人问我到底在寻找什么。
  • 〔15〕
     
    yōu
    yōu
    cāng
    βiān
     


    rén
    zāi
     
  • ▓译:遥远的苍天之上啊,您说这究竟是个怎样的人?
拼音 图片 文档 纠错/留言(9条)
欢迎留言/纠错(共有信息9条))

网友留言
    【第9楼】 看看是吧
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/26)
    【第8楼】🐮🍻
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
    【第7楼】不错👍
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/2)
    【第6楼】不错👍
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/2)
    【第5楼】没哈,好说的话😁
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/13)
    【第4楼】nb
    古文之家网友:111.32.***发表于(2022/3/23)
    【第3楼】有错…没错
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/22)
    【第2楼】绝妙
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/6/9)
    【第1楼】👍
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/3)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明