返回 电脑版
诗经有狐一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:16:20
  • yǒu

  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     
    yǒu

    suí
    suí
     
    zài


    liáng
     
  • ▓译:有只狐狸独自在寻找伴侣,它走在淇水边的桥上。
  • 〔2〕
     
    xīn
    zhī
    yōu

     
    zhī


    cháng
     
  • ▓译:心里满是忧愁,只担心那人没有衣裳。
  • 〔3〕
     
    yǒu

    suí
    suí
     
    zài



     
  • ▓译:有只狐狸独自在寻找伴侣,它走在淇水可以涉水而过的地方。
  • 〔4〕
     
    xīn
    zhī
    yōu

     
    zhī


    dài
     
  • ▓译:心里充满忧伤,只担心那人没有衣带。
  • 〔5〕
     
    yǒu

    suí
    suí
     
    zài



     
  • ▓译:有只狐狸独自在寻找伴侣,它走在淇水的岸边。
  • 〔6〕
     
    xīn
    zhī
    yōu

     
    zhī


    βω
     
  • ▓译:心里感到无比忧郁,只担心那人没有衣服。
拼音 图片 文档 纠错/留言(2条)
欢迎留言/纠错(共有信息2条))

网友留言
    【第2楼】好好干活个
    古文之家网友:150.13.***发表于(2023/2/8)
    【第1楼】很好
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/6/30)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明