返回 电脑版
诗经击鼓一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:19:22


  • shī
    jīng
  • 〔1〕
     



    tāng
     
    yωng
    yuè
    yòng
    bīng
     
  • ▓译:鼓声震天,战士们正奋勇操练。
  • 〔2〕
     

    guó
    chéng
    cáo
     


    nán
    xíng
     
  • ▓译:人们都在国内忙着修筑漕城,只有我独自向南方前行。
  • 〔3〕
     
    cóng
    sūn

    zhòng
     
    píng
    chén

    sòng
     
  • ▓译:我跟随孙子仲,去平定陈国和宋国。
  • 〔4〕
     



    guī
     
    yōu
    xīn
    yωu
    chōng
     
  • ▓译:可他们不让我回家,这让我忧心忡忡。
  • 〔5〕
     
    yuán

    yuán
    chǔ
     
    yuán
    sàng


     
  • ▓译:人去了哪里,马又跑失在何处?
  • 〔6〕
     


    qiú
    zhī
     

    lín
    zhī
    xià
     
  • ▓译:要去哪里找它们呢,也许在山林之间。
  • 〔7〕
     

    shēng
    qiè
    kuò
     


    chéng
    shuō
     
  • ▓译:生死离合,我曾经对你说过。
  • 〔8〕
     
    zhí

    zhī
    shωu
     


    xié
    lγo
     
  • ▓译:牵着你的手,愿与你一同到老。
  • 〔9〕
     

    jiē
    kuò

     


    huó

     
  • ▓译:唉,分别太久,让我无法与你相见。
  • 〔10〕
     

    jiē
    xún

     


    xìn

     
  • ▓译:唉,路途太远,让我的誓言难以实现。
拼音 图片 文档 纠错/留言(11条)
欢迎留言/纠错(共有信息11条))

网友留言
    【第7楼】死生契阔的契读qi(四声)为合的意思
    古文之家网友热心市民饭c9.***发表于(2023/12/5)
    【第7_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海》第(2763)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1132)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/12/5)
    【第6楼】贡献条目死生qie阔吧 商务印书馆的古汉语常用词典上有条目
    古文之家网友nothing.***发表于(2022/6/14)
    【第6_1楼】非常感谢来自热心读者{nothing:220.170.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/10/6)
      【第5楼】贡献条目小u遇到jqx,头上两点要去掉。所以应该是xū
      古文之家网友季陋蹥野9:1.***发表于(2022/1/27)
      【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{季陋蹥野9:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/6)
        【第4楼】不我活兮 "活"读huo1声
        古文之家网友热心网友huC.***发表于(2022/7/2)
        【第3楼】于xū 嗟阔兮(注音应该没有那两点吧)
        古文之家网友爱蹦哒的小丸子.***发表于(2022/3/6)
        【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{爱蹦哒的小丸子4u:117。34。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/4/6)
          【第2楼】发音:sǐ shēng qì kuò 解释:契:合;阔:离。死生离合的意思。
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/12/9)
          【第1楼】是不我已归,bu第二声
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/15)
        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明