返回 电脑版
李煜相见欢·无言独上西楼一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/7 0:25:12
  • xiāng
    jiàn
    huān
     
    ·

    yán

    shàng

    西
    lóu
  •  

    dài
    shí
    guó
     
    ·
    nán
    táng
     


  • 〔1〕
     

    yán

    shàng
    βī
    西
    lóu
     
    yuè

    gōu
     
  • ▓译:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓走上空荡荡的西楼,抬头看天,只有一弯如钩的冷月相伴。
  • 〔2〕
     



    tóng
    shēn
    yuàn
    suǒ
    qīng
    qiū
     
  • ▓译:低头望去,只见梧桐树孤单地立在庭院中,幽深的院子被清冷凄凉的秋色所笼罩。
  • 〔3〕
     
    jiγn

    duàn
     

    hái
    luàn
     
    shì

    chóu
     
  • ▓译:那剪不断、理还乱,让人烦乱不已的,正是亡国的痛苦。
  • 〔4〕
     
    bié
    shì

    bān

    wèi
    zài
    βīn
    tóu
     
  • ▓译:那绵绵不绝的忧愁缠绕在心头,成为另一种无法形容的折磨。
拼音 图片 文档 纠错/留言(11条)
欢迎留言/纠错(共有信息11条))

网友留言
    【第9楼】贡献条目五代十国,不是五十国,,,
    古文之家网友:122.24.***发表于(2024/7/19)
    【第9_1楼】非常感谢来自热心读者{:122.246.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/7/20)
      【第8楼】这首诗表达了作者的亡国之苦以及作者的爱国之情,very good!!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/8/12)
      【第7楼】种地去了兄弟们,再见
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/23)
      【第7_1楼】去吧,归隐田园。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/23)
        【第6楼】超级好
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/30)
        【第5楼】唐不是五,别是一般滋味在心头,在心头前加逗号,上前那个也是
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/19)
        【第4楼】来来来撒子不
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/19)
        【第3楼】很不错,很有用
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/7)
        【第2楼】漂亮
        古文之家网友:111.32.***发表于(2022/7/18)
        【第1楼】很好
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/6/24)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明