返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
韩愈圬者王承福传一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/3/9 16:47:07
下载《圬者王承福传》拼音版PDF打印文档
wū
圬
zhě
者
wáng
王
chéng
承
fú
福
zhuàn
传
〔
táng
唐
dài
代
〕
hán
韩
yù
愈
〔1〕
wū
圬
zhī
之
wéi
为
jì
技
jiàn
贱
qiě
且
láo
劳
zhě
者
yě
也
。
▓译:粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。
〔2〕
yǒu
有
yγ
业
zhī
之
,
qí
其
sγ
色
ruò
若
zì
自
dé
得
zhě
者
。
▓译:有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。
〔3〕
tīng
听
qí
其
yán
言
,
yuē
约
ér
而
jìn
尽
。
▓译:听他讲的话,言词简明,意思却很透彻。
〔4〕
wγn
问
zhī
之
,
wáng
王
qí
其
xìng
姓
。
▓译:问他,他说姓王。
〔5〕
chéng
承
fú
福
qí
其
βíng
名
。
▓译:承福是他的名。
〔6〕
shì
世
wéi
为
jīng
京
zhào
兆
cháng
长
ān
安
nóng
农
fū
夫
。
▓译:祖祖辈辈是长安的农民。
〔7〕
tiān
天
bǎo
宝
zhī
之
luàn
乱
,
fā
发
rén
人
wéi
为
bīng
兵
。
▓译:天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入伍。
〔8〕
chí
持
gōng
弓
shǐ
矢
shí
十
sān
叁
nián
年
,
yǒu
有
guān
官
xūn
勋
,
qì
弃
zhī
之
lái
来
guī
归
。
▓译:手持弓箭战斗了十三年,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来。
〔9〕
sàng
丧
qí
其
tǔ
土
tián
田
,
shǒu
手
βàn
镘
yī
衣
shí
食
,
yú
馀
sān
叁
shí
十
nián
年
。
▓译:由于丧失了田地,就靠拿着馒子维持生活过了三十多年。
〔10〕
shγ
舍
yú
于
shì
市
zhī
之
zhǔ
主
rén
人
,
ér
而
guī
归
qí
其
wū
屋
shí
食
zhī
之
dàng
当
yān
焉
。
▓译:他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。
〔11〕
shì
视
shí
时
wū
屋
shí
食
zhī
之
guì
贵
jiàn
贱
,
ér
而
shàng
上
xià
下
qí
其
wū
圬
zhī
之
yǐ
以
cháng
偿
zhī
之
;
▓译:根据当时房租、伙食费的高低,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人。
〔12〕
yǒu
有
yú
馀
,
zé
则
yǐ
以
yǔ
与
dào
道
lω
路
zhī
之
fγi
废
jí
疾
γ
饿
zhě
者
yān
焉
。
▓译:有钱剩,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。
〔13〕
yòu
又
yuē
曰
:
▓译:他又说:
〔14〕
sω
粟
,
jià
稼
ér
而
shēng
生
zhě
者
yě
也
;
▓译:“粮食,是人们种植才长出来的。
〔15〕
ruò
若
bω
布
yǔ
与
bó
帛
。
▓译:至于布匹丝绸。
〔16〕
bì
必
cán
蚕
jì
绩
ér
而
hòu
后
chéng
成
zhě
者
yě
也
;
▓译:一定要靠养蚕、纺织才能制成。
〔17〕
qí
其
tā
他
suǒ
所
yǐ
以
yǎng
养
shēng
生
zhī
之
jω
具
,
jiē
皆
dài
待
rén
人
lì
力
ér
而
hòu
后
wán
完
yě
也
;
▓译:其他用来维持生活的物品,都是人们劳动之后才完备的。
〔18〕
wú
吾
jiē
皆
lài
赖
zhī
之
。
▓译:我都离不开它们。
〔19〕
rán
然
rén
人
bω
不
kě
可
biàn
遍
wéi
为
,
yí
宜
hū
乎
gγ
各
zhì
致
qí
其
néng
能
yǐ
以
xiāng
相
shēng
生
yě
也
。
▓译:但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。
〔20〕
gω
故
jūn
君
zhě
者
,
lǐ
理
wǒ
我
suǒ
所
yǐ
以
shēng
生
zhě
者
yě
也
;
▓译:所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存。
〔21〕
ér
而
bǎi
百
guān
官
zhě
者
,
chéng
承
jūn
君
zhī
之
huà
化
zhě
者
yě
也
。
▓译:而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。
〔22〕
rγn
任
yǒu
有
dà
大
xiǎo
小
,
wéi
惟
qí
其
suǒ
所
néng
能
,
ruò
若
qì
器
βǐn
皿
yān
焉
。
▓译:责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。
〔23〕
shí
食
yān
焉
ér
而
dài
怠
qí
其
shì
事
,
bì
必
yǒu
有
tiān
天
yāng
殃
,
gω
故
wú
吾
bω
不
gǎn
敢
yī
一
rì
日
shě
舍
βàn
镘
yǐ
以
xī
嬉
。
▓译:如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸,所以我一天也不敢丢下我泥馒子去游戏嬉戏。
〔24〕
fú
夫
βàn
镘
yì
易
néng
能
,
kě
可
lì
力
yān
焉
,
yòu
又
chéng
诚
yǒu
有
gōng
功
;
▓译:粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,又确实有成效。
〔25〕
qǔ
取
qí
其
zhí
直
suī
虽
láo
劳
wú
无
kuì
愧
,
wú
吾
xīn
心
ān
安
yān
焉
。
▓译:还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。
〔26〕
fú
夫
lì
力
yì
易
qiǎng
强
ér
而
yǒu
有
gōng
功
yě
也
;
▓译:力气容易用劲使出来,并且取得成效。
〔27〕
xīn
心
nán
难
qiǎng
强
ér
而
yǒu
有
zhì
智
yě
也
。
▓译:脑子却难以勉强使它获得聪明。
〔28〕
yòng
用
lì
力
zhě
者
shǐ
使
yú
于
rén
人
,
yòng
用
xīn
心
zhě
者
shǐ
使
rén
人
,
yì
亦
qí
其
yí
宜
yě
也
。
▓译:这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。
〔29〕
wú
吾
tγ
特
zé
择
qí
其
yì
易
wéi
为
wú
无
kuì
愧
zhě
者
qǔ
取
yān
焉
。
▓译:我只是选择那种容易做而又问心无愧的活来取得报酬哩!
〔30〕
xī
嘻
!
▓译:“唉!
〔31〕
wú
吾
cāo
操
βàn
镘
yǐ
以
rω
入
fω
富
guì
贵
zhī
之
jiā
家
yǒu
有
nián
年
yǐ
矣
。
▓译:我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。
〔32〕
yǒu
有
yī
一
zhì
至
zhě
者
yān
焉
,
yòu
又
wǎng
往
guò
过
zhī
之
,
zé
则
wéi
为
xū
墟
yǐ
矣
;
▓译:有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。
〔33〕
yǒu
有
zài
再
zhì
至
、
sān
叁
zhì
至
zhě
者
yān
焉
,
ér
而
wǎng
往
guò
过
zhī
之
,
zé
则
wéi
为
xū
墟
yǐ
矣
。
▓译:有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。
〔34〕
wγn
问
zhī
之
qí
其
lín
邻
,
huò
或
yuē
曰
:
▓译:向他们邻居打听,有的说:
〔35〕
yī
噫
!
▓译:‘唉!
〔36〕
xíng
刑
lω
戮
yě
也
。
▓译:他们家主人被判刑杀掉了。
〔37〕
huò
或
yuē
曰
:
▓译:’有的说:
〔38〕
shēn
身
jì
既
sǐ
死
,
ér
而
qí
其
zǐ
子
sūn
孙
bω
不
néng
能
yǒu
有
yě
也
。
▓译:‘原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。
〔39〕
huò
或
yuē
曰
:
▓译:’也有的说:
〔40〕
sǐ
死
ér
而
guī
归
zhī
之
guān
官
yě
也
。
▓译:‘人死了,财产都充公了。
〔41〕
wú
吾
yǐ
以
shì
是
guān
观
zhī
之
,
fēi
非
suǒ
所
wγi
谓
shí
食
yān
焉
dài
怠
qí
其
shì
事
,
ér
而
dé
得
tiān
天
yāng
殃
zhě
者
yé
邪
?
▓译:’我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?
〔42〕
fēi
非
qiǎng
强
xīn
心
yǐ
以
zhì
智
ér
而
bω
不
zú
足
,
bω
不
zé
择
qí
其
cái
才
zhī
之
chγng
称
fǒu
否
ér
而
βào
冒
zhī
之
zhě
者
yé
邪
?
▓译:不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数据高位的结果吗?
〔43〕
fēi
非
duō
多
xíng
行
kě
可
kuì
愧
,
zhī
知
qí
其
bω
不
kě
可
ér
而
qiǎng
强
wéi
为
zhī
之
zhě
者
yé
邪
?
▓译:不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?
〔44〕
jiāng
将
fω
富
guì
贵
nán
难
shǒu
守
,
bó
薄
gōng
功
ér
而
hòu
厚
xiǎng
飨
zhī
之
zhě
者
yé
邪
?
▓译:也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧!
〔45〕
yì
抑
fēng
丰
cuì
悴
yǒu
有
shí
时
,
yī
一
qω
去
yī
一
lái
来
ér
而
bω
不
kě
可
cháng
常
zhě
者
yé
邪
?
▓译:也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?
〔46〕
wú
吾
zhī
之
xīn
心
βǐn
悯
yān
焉
,
shì
是
gω
故
zé
择
qí
其
lì
力
zhī
之
kě
可
néng
能
zhě
者
xíng
行
yān
焉
。
▓译:我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。
〔47〕
lγ
乐
fω
富
guì
贵
ér
而
bēi
悲
pín
贫
jiàn
贱
,
wǒ
我
qǐ
岂
yì
异
yú
于
rén
人
zāi
哉
?
▓译:喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?
〔48〕
yòu
又
yuē
曰
:
▓译:他还说:
〔49〕
gōng
功
dà
大
zhě
者
,
qí
其
suǒ
所
yǐ
以
zì
自
fγng
奉
yě
也
bó
博
。
▓译:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多。
〔50〕
qī
妻
yǔ
与
zǐ
子
,
jiē
皆
yǎng
养
yú
于
wǒ
我
zhě
者
yě
也
;
▓译:妻室儿女都能由自己养活。
〔51〕
wú
吾
néng
能
bó
薄
ér
而
gōng
功
xiǎo
小
,
bω
不
yǒu
有
zhī
之
kě
可
yě
也
。
▓译:我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。
〔52〕
yòu
又
wú
吾
suǒ
所
wγi
谓
láo
劳
lì
力
zhě
者
,
ruò
若
lì
立
wú
吾
jiā
家
ér
而
lì
力
bω
不
zú
足
,
zé
则
xīn
心
yòu
又
láo
劳
yě
也
。
▓译:再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。
〔53〕
yī
一
shēn
身
ér
而
γr
二
rγn
任
yān
焉
,
suī
虽
shγng
圣
zhě
者
bω
不
kě
可
wéi
为
yě
也
。
▓译:一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊!
〔54〕
yω
愈
shǐ
始
wén
闻
ér
而
huò
惑
zhī
之
,
yòu
又
cóng
从
ér
而
sī
思
zhī
之
,
gài
盖
suǒ
所
wγi
谓
dú
独
shàn
善
qí
其
shēn
身
”
zhě
者
yě
也
。
▓译:我听了他的话,起初还很疑惑不解,再进一步思考,觉得他这个人大概是个贤人,是那种所谓独善其身的人吧。
〔55〕
rán
然
wú
吾
yǒu
有
jī
讥
yān
焉
;
▓译:但是我对他还是有些批评。
〔56〕
wγi
谓
qí
其
zì
自
wγi
为
yě
也
guò
过
duō
多
,
qí
其
wγi
为
rén
人
yě
也
guò
过
shǎo
少
。
▓译:觉得他为自己打算得太多,为别人打算太少。
〔57〕
qí
其
xué
学
yáng
杨
zhū
朱
zhī
之
dào
道
zhě
者
yé
邪
?
▓译:这难道是学了杨朱的学说吗?
〔58〕
yáng
杨
zhī
之
dào
道
,
bω
不
kěn
肯
bá
拔
wǒ
我
yī
一
βáo
毛
ér
而
lì
利
tiān
天
xià
下
。
▓译:杨朱之学,是不肯拔自己一根毫毛去有利於天下。
〔59〕
ér
而
fú
夫
rén
人
yǐ
以
yǒu
有
jiā
家
wéi
为
láo
劳
xīn
心
,
bω
不
kěn
肯
yī
一
dòng
动
qí
其
xīn
心
yǐ
以
xω
蓄
qí
其
qī
妻
zǐ
子
,
qí
其
kěn
肯
láo
劳
qí
其
xīn
心
yǐ
以
wγi
为
rén
人
hū
乎
zāi
哉
?
▓译:而王承福把有家当作劳心费力的事,不肯操点心来养活妻子儿女,难道会肯操劳心智为其他的人吗!
〔60〕
suī
虽
rán
然
,
qí
其
xián
贤
yú
于
shì
世
zhě
者
zhī
之
huàn
患
bω
不
dé
得
zhī
之
,
ér
而
huàn
患
shī
失
zhī
之
zhě
者
,
yǐ
以
jì
济
qí
其
shēng
生
zhī
之
yω
欲
,
tān
贪
xié
邪
ér
而
wú
亡
dào
道
yǐ
以
sàng
丧
qí
其
shēn
身
zhě
者
,
qí
其
yì
亦
yuǎn
远
yǐ
矣
!
▓译:但尽管如此,王承福比起世上那些一心唯恐得不到富贵,得到後又害怕失去的人,比那些为了满足生活上的欲望,以致贪婪奸邪无道以致丧命的人,又好上太多了。
〔61〕
yòu
又
qí
其
yán
言
,
yǒu
有
kě
可
yǐ
以
jǐng
警
yú
余
zhě
者
,
gω
故
yú
余
wγi
为
zhī
之
zhuàn
传
ér
而
zì
自
jiàn
鉴
yān
焉
。
▓译:而且他的话对我多有警醒之处,所以我替他立传,用来作为自己的借鉴。
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
2
条))
我要留言
网友留言
【第
1
楼】
贡献条目
手X衣食,漏字了 吾心安焉夫 之间缺标点符号
古文之家网友:117.84.***发表于(2025/3/5)
【第
1_1
楼】
非常感谢来自热心读者{:117.84.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/3/7)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明