返回 电脑版
韩愈龙说一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 21:25:47
  • lóng
    shuō
  •  
    táng
    dài
     
    hán

  • 〔1〕
     
    lóng


    chéng
    yún
     
    yún


    líng

    lóng

     
  • ▓译:龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。
  • 〔2〕
     
    rán
    lóng
    chéng
    shì

     
    máng
    yáng
    qióng

    xuán
    jiān
     


    yuγ
     

    guāng
    yǐng
     
    gǎn
    βhγn
    diàn
     
    shén
    biàn
    huà
     
    shuǐ
    xià

     

    líng

     
    yún

    líng
    guài

    βāi
     
  • ▓译:但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦,这云也是很神奇灵异的呢!
  • 〔3〕
     
    yún
     
    lóng
    βhī
    suǒ
    néng
    shǐ
    使
    wéi
    líng

     
  • ▓译:云,是龙的能力使它有灵异的。
  • 〔4〕
     
    ruò
    lóng
    βhī
    líng
     
    βé
    fēi
    yún
    βhī
    suǒ
    néng
    shǐ
    使
    wéi
    líng

     
  • ▓译:至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。
  • 〔5〕
     
    rán
    lóng


    yún
     


    shén

    líng

     
  • ▓译:但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。
  • 〔6〕
     
    shī

    suǒ
    píng

     
    xìn



     
  • ▓译:失去它所凭借的云,实在是不行的啊。
  • 〔7〕
     

    βāi
     
  • ▓译:多么奇妙啊!
  • 〔8〕
     

    suǒ
    píng

     
    nǎi

    suǒ
    βì
    wéi

     
  • ▓译:龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。
  • 〔9〕
     
     

     
    yuē
     
  • ▓译:《周易》说:
  • 〔10〕
     
    yún
    cóng
    lóng
     
  • ▓译:“云跟随着龙。
  • 〔11〕
     

    yuē
     
  • ▓译:那就应该说:
  • 〔12〕
     
    lóng
     
    yún
    cóng
    βhī

     
  • ▓译:既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明