返回 电脑版
王昌龄采莲曲一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/10/6 22:03:25
  • cǎi
    lián

  •  
    táng
     
    wáng
    chāng
    líng
  • 〔1〕
     


    luω
    βún


    cái
     

    rωng
    xiàng
    liǎn
    liǎng
    biān
    kāi
     
  • ▓译:采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。
  • 〔2〕
     
    luàn

    chí
    zhōng
    kàn

    jiàn
     
    wγn

    shǐ
    juγ
    yǒu
    rγn
    lái
     
  • ▓译:混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。
拼音 图片 文档 纠错/留言(14条)
欢迎留言/纠错(共有信息14条))

网友留言
    【第13楼】很好的网站
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/10/6)
    【第12楼】我早会了
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/7)
    【第11楼】早会了❤️
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/9)
    【第10楼】背不会啊!
    古文之家网友:150.13.***发表于(2022/8/29)
    【第9楼】我姓王
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/28)
    【第8楼】一色裁的一,应该是二声看吧
    古文之家网友:150.13.***发表于(2022/7/15)
    【第7楼】啊?为什么还有王的多音字?我姓王!
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/5)
    【第6楼】太棒了
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/15)
    【第5楼】.征服
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/10)
    【第4楼】译文怎么没有啊?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/6/16)
    【第3楼】译文呢?
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/5/22)
    【第3_1楼】对照翻译即是译文.
    古文之家网友:119.86.***发表于(2020/5/22)
    【第2楼】all咯啦
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/14)
    【第1楼】螺丝钉第三季
    古文之家网友:116.19.***发表于(2020/3/10)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明