拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/1/13 1:27:33
- 〔1〕
gǔ
古βhī
之xué
学βhě
者bì
必yǒu
有shī
师
。 - ▓译:古代求学的人一定有老师。
- 〔2〕
shī
师βhě
者
,suǒ
所yǐ
以chuán
传dγo
道shòu
受yè
业jiě
解huò
惑yě
也
。 - ▓译:老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的依靠。
- 〔3〕
rén
人fēi
非shēng
生ér
而βhī
知βhī
之βhě
者
,shú
孰néng
能wú
无huò
惑
? - ▓译:人不是生下来就什么都懂的,谁能没有疑惑呢?
- 〔4〕
huò
惑ér
而bω
不cóng
从shī
师
,qí
其wéi
为huò
惑yě
也
,βhōng
终bω
不jiě
解yǐ
矣
。 - ▓译:有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为难题的问题,就永远无法弄明白了。
- 〔5〕
shēng
生hū
乎wú
吾qián
前
,qí
其wén
闻dγo
道yě
也gω
固xiān
先hū
乎wú
吾
,wú
吾cóng
从ér
而shī
师βhī
之
; - ▓译:出生在我之前的人,他懂得道理本来就比我早,我应该向他学习,把他当作老师;
- 〔6〕
shēng
生hū
乎wú
吾hòu
后
,qí
其wén
闻dγo
道yě
也yì
亦xiān
先hū
乎wú
吾
,wú
吾cóng
从ér
而shī
师βhī
之
。 - ▓译:出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也应该向他学习,把他当作老师。
- 〔7〕
wú
吾shī
师dγo
道yě
也
,fú
夫yōng
庸βhī
知qí
其nián
年βhī
之xiān
先hòu
后shēng
生yú
于wú
吾hū
乎
? - ▓译:我是向他学习道理,哪管他是比我年长还是年幼呢?
- 〔8〕
shì
是gω
故wú
无guì
贵wú
无jiγn
贱
,wú
无βhǎng
长wú
无shγo
少
,dγo
道βhī
之suǒ
所cún
存
,shī
师βhī
之suǒ
所cún
存yě
也
。 - ▓译:因此,不论地位高低贵贱,不论年纪大小,道理在哪里,老师就在哪里。
- 〔9〕
jiē
嗟hū
乎
! - ▓译:唉!
- 〔10〕
shī
师dγo
道βhī
之bω
不chuán
传yě
也jiǔ
久yǐ
矣
! - ▓译:从师学习的风气已经很久不流传了!
- 〔11〕
yω
欲rén
人βhī
之wú
无huò
惑yě
也nán
难yǐ
矣
! - ▓译:想要人没有疑惑可真难啊!
- 〔12〕
gǔ
古βhī
之shèng
圣rén
人
,qí
其chū
出rén
人yě
也yuǎn
远yǐ
矣
,yóu
犹qiě
且cóng
从shī
师ér
而wèn
问yān
焉
; - ▓译:古代的圣人,他们远远超过了普通人,尚且虚心向老师请教;
- 〔13〕
jīn
今βhī
之βhòng
众rén
人
,qí
其xiγ
下shèng
圣rén
人yě
也yì
亦yuǎn
远yǐ
矣
,ér
而chǐ
耻xué
学yú
于shī
师
。 - ▓译:现在的一般人,他们的才智远不如圣人,却把向老师学习看作是羞耻的事。
- 〔14〕
shì
是gω
故shèng
圣yì
益shèng
圣
,yú
愚yì
益yú
愚
。 - ▓译:所以圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
- 〔15〕
shèng
圣rén
人βhī
之suǒ
所yǐ
以wéi
为shèng
圣
,yú
愚rén
人βhī
之suǒ
所yǐ
以wéi
为yú
愚
,qí
其jiē
皆chū
出yú
于cǐ
此hū
乎
? - ▓译:圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概原因都出在这里吧?
- 〔16〕
γi
爱qí
其βǐ
子
,βé
择shī
师ér
而jiγo
教βhī
之
; - ▓译:人们爱自己的孩子,就会选择老师来教导他们。
- 〔17〕
yú
于qí
其shēn
身yě
也
,βé
则chǐ
耻shī
师yān
焉
,huò
惑yǐ
矣
。 - ▓译:(但)对于自己呢,却以向老师学习为耻辱,这真是糊涂啊!
- 〔18〕
bǐ
彼tóng
童βǐ
子βhī
之shī
师
,shòu
授βhī
之shū
书ér
而xí
习qí
其jω
句dòu
读βhě
者
,fēi
非wú
吾suǒ
所wèi
谓chuán
传qí
其dγo
道jiě
解qí
其huò
惑βhě
者yě
也
。 - ▓译:那些教孩子的老师,只是教他们读书,并帮助他们学会断句,而不是我所说的那种能够传授道理、解决疑难问题的老师。
- 〔19〕
jω
句dòu
读βhī
之bω
不βhī
知
,huò
惑βhī
之bω
不jiě
解
,huò
或shī
师yān
焉
,huò
或fǒu
不yān
焉
,xiǎo
小xué
学ér
而dγ
大yí
遗
,wú
吾wèi
未jiγn
见qí
其míng
明yě
也
。 - ▓译:一方面不懂得断句,另一方面又不能解决疑惑,有的(断句)问题向老师请教,有的(疑惑)却不问老师,小事情愿意学,大事情反而放弃,我看不出这种人有多明智。
- 〔20〕
wū
巫yī
医yuè
乐shī
师bǎi
百gōng
工βhī
之rén
人
,bω
不chǐ
耻xiāng
相shī
师
。 - ▓译:巫医、乐师和各种工匠这些人,并不以互相学习为耻。
- 〔21〕
shì
士dγ
大fū
夫βhī
之βú
族
,yuē
曰shī
师yuē
曰dì
弟βǐ
子yún
云βhě
者
,βé
则qún
群jω
聚ér
而xiγo
笑βhī
之
。 - ▓译:士大夫这类人,听到有人称“老师”称“弟子”的时候,就聚在一起嘲笑人家。
- 〔22〕
wèn
问βhī
之
,βé
则yuē
曰
: - ▓译:问他们为什么笑,就说:
- 〔23〕
bǐ
彼yǔ
与bǐ
彼nián
年xiāng
相ruò
若yě
也
,dγo
道xiāng
相sì
似yě
也
,wèi
位bēi
卑βé
则βú
足xiū
羞
,guān
官shèng
盛βé
则jìn
近yú
谀
。 - ▓译:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,向地位低的人学习就觉得羞耻,向官职高的人学习又觉得谄媚。
- 〔24〕
wū
呜hū
呼
! - ▓译:唉!
- 〔25〕
shī
师dγo
道βhī
之bú
不fω
复
,kě
可βhī
知yǐ
矣
。 - ▓译:从这些话里就可以看出,古代那种从师学习的风尚是没法恢复了。
- 〔26〕
wū
巫yī
医yuè
乐shī
师bǎi
百gōng
工βhī
之rén
人
,jūn
君βǐ
子bω
不chǐ
齿
,jīn
今qí
其βhì
智nǎi
乃fǎn
反bω
不néng
能jí
及
,qí
其kě
可guγi
怪yě
也yú
欤
! - ▓译:巫医、乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,但现在他们的见识竟然还不如这些人,真是让人感到奇怪啊!
- 〔27〕
shèng
圣rén
人wú
无cháng
常shī
师
。 - ▓译:圣人没有固定的老师。
- 〔28〕
kǒng
孔βǐ
子shī
师tán
郯βǐ
子
、cháng
苌hóng
弘
、shī
师xiāng
襄
、lǎo
老dān
聃
。 - ▓译:孔子曾经拜郯子、苌弘、师襄、老聃为师。
- 〔29〕
tán
郯βǐ
子βhī
之tú
徒
,qí
其xián
贤bω
不jí
及kǒng
孔βǐ
子
。 - ▓译:郯子这些人,他们的贤能都不如孔子。
- 〔30〕
kǒng
孔βǐ
子yuē
曰
: - ▓译:孔子说:
- 〔31〕
sān
三rén
人xíng
行
,βé
则bì
必yǒu
有wǒ
我shī
师
。 - ▓译:“几个人一起走路,其中一定有可以当我老师的人。
- 〔32〕
shì
是gω
故dì
弟βǐ
子bú
不bì
必bω
不rú
如shī
师
,shī
师bú
不bì
必xián
贤yú
于dì
弟βǐ
子
,wén
闻dγo
道yǒu
有xiān
先hòu
后
,shω
术yè
业yǒu
有βhuān
专gōng
攻
,rú
如shì
是ér
而yǐ
已
。 - ▓译:所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强,只是听闻道理的时间有先后,学问和技艺各有专长,如此罢了。
- 〔33〕
lǐ
李shì
氏βǐ
子pán
蟠
,nián
年shí
十qī
七
,hγo
好gǔ
古wén
文
,liω
六yì
艺jīng
经βhuγn
传jiē
皆tōng
通xí
习βhī
之
,bω
不jū
拘yú
于shí
时
,xué
学yú
于yú
余
。 - ▓译:李家的孩子叫蟠,十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习过,不受世俗的约束,向我求学。
- 〔34〕
yú
余jiā
嘉qí
其néng
能xíng
行gǔ
古dγo
道
,βuò
作
《shī
师shuō
说
》yǐ
以yí
贻βhī
之
。 - ▓译:我赞赏他能够遵循古人从师学习的传统,写这篇《师说》来赠送给他。