返回 电脑版
柳宗元小石潭记一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/2/11 18:17:36
  • xiǎo
    shí
    tán

  •  
    táng
     
    liǔ
    zōng
    yuán
  • 〔1〕
     
    cóng
    xiǎo
    qiū

    西
    xíng
    bǎi
    èr
    shí

     

    huáng
    zhω
     
    wén
    shuǐ
    shēng
     

    míng
    pèi
    huán
     
    xīn

    zhī
     
  • ▓译:沿着小丘向西步行一百二十步左右,隔着竹林就能听到水流的声音,就像有人身上的佩环发出的清脆的声音,我顿时感到很开心。
  • 〔2〕
     

    zhω

    βào
     
    xià
    jiàn
    xiǎo
    tán
     
    shuǐ
    yóu
    qīng
    liè
     
  • ▓译:砍掉一些竹子,开辟出一条可通行的小路,沿着小路往下,可以看见一个小潭,潭水格外的清澈。
  • 〔3〕
     
    quán
    shí

    wéi
    βǐ
     
    jìn
    àn
     
    juǎn
    shí
    βǐ

    chū
     
    wéi
    chí
     
    wéi

    屿
     
    wéi
    kān
     
    wéi
    yán
     
  • ▓译:小水潭的底部是一整块石头,靠近岸边,石头从底部向上卷起,露出水面,形态各异,有的像一个小石礁,有的像一块小岛屿,有的像一个小石堆,甚至像一个小石岩。
  • 〔4〕
     
    qīng
    shù
    cuì
    màn
     
    méng
    luò
    yáo
    zhuì
     
    cēn



     
  • ▓译:郁郁葱葱的树上缠绕着翠绿的藤蔓,互相遮掩,长短参差不齐,随风摆动飘浮。
  • 〔5〕
     
    tán
    zhōng


    bǎi

    tóu
     
    jiē
    ruò
    kōng
    yóu

    suǒ

     

    guāng
    xià
    chè
     
    yǐng

    shí
    shàng
     
  • ▓译:水潭中大约有一百多条鱼,在清澈的潭水里游来游去,仿佛游动在无水依托的空中一样,雪白的曝光倾泄而下,鱼儿的影子都映在水底的石头上。
  • 〔6〕
     

    rán

    βòng
     
    chù
    γr
    yuǎn
    shì
     
    wǎng
    lái


     


    yóu
    zhγ
    xiāng

     
  • ▓译:鱼儿们在水底下安闲自在,一动不动,突然一溜烟游向远处,一会游走,一会游回来,来来往往,好像跟岸上的游客一起嬉戏取乐。
  • 〔7〕
     
    tán

    西
    nán
    ér
    wàng
     
    βǒu
    zhé
    shé
    xíng
     
    míng
    miè

    jiàn
     
  • ▓译:往小潭的西南方看去,溪水像北斗星一样曲折,水流像蛇一样向前流淌,时隐时现。
  • 〔8〕
     

    àn
    shì
    quǎn



     


    zhī

    yuán
     
  • ▓译:溪岸像狗的牙齿一样互相交错,参差不齐,不法看到小溪的源头。
  • 〔9〕
     
    zuò
    tán
    shàng
     

    miàn
    zhω
    shù
    huán

     

    liáo

    rén
     

    shén
    hán

     
    qiǎo
    chuàng
    yōu
    suì
     
  • ▓译:坐在潭上,四周被竹子和树紧密环绕,静悄悄的没有人声,使人倍感凄凉,同时寒气刺骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
  • 〔10〕
     


    jìng
    guò
    qīng
     


    jiǔ

     
    nǎi

    zhī
    ér

     
  • ▓译:因这里的环境太过冷清,不可长时间停留,于是我记下了这里的情形就离开了。
  • 〔11〕
     
    tóng
    yóu
    zhγ
     
  • ▓译:一起游玩的有:
  • 〔12〕
     


    líng
     
    gōng

     

    βì
    zōng
    xuán
     
  • ▓译:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。
  • 〔13〕
     

    ér
    cóng
    zhγ
     
    cuī
    shì
    èr
    xiǎo
    shēng
     
    yuē
    shù

     
    yuē
    fèng

     
  • ▓译:跟着我们一起去的有,两个姓崔的年轻人,一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
拼音 图片 文档 纠错/留言(152条)
欢迎留言/纠错(共有信息152条))

网友留言
    【第50楼】置顶卷石底以出的卷读quan第二声
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/3)
    【第50_1楼】《小石潭记》中“卷石底以出”的“卷”以前的教材注音为quán,本套教材没有注音,应该读什么? 应该读juǎn。在此前的人教版课标教材中,“卷石底以出”的“卷”注音为quán,解释为“弯曲”。此次编写过程中,编写组、审查组经过反复讨论,认为读quán是不妥的。读quán的意思是“弯曲”,形容词;但“卷石底以出”的“卷”从语法和意义的角度看都应该是一个动词,所以这里读juǎn,意思是“翻卷”。我们删去quán的注音,但并未加注juǎn,是因为教材文言文注音有一定的原则,一般只注生僻字或易误读字,如果与现代汉语常用音义差别不大,则不加注。不注,就意味着读现代汉语的常用音,即juǎn。 以上为人教社官方回复。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/3)
      【第49楼】置顶蔓应读man
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/30)
      【第49_1楼】可参照外语教学与研究出版社的《现代汉语规范词典》第(885)页 ,外语教学与研究出版社的《现代汉语规范词典》第(885)页 内容。用于口语时读wàn,在这里应该音màn。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/8/31)
      【第48楼】悄(三声)怆幽邃 青树翠蔓读音就是慢,没有错。
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/2/10)
      【第47楼】为什么不能有拼音和一句一翻译一起出现呢
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/2/6)
      【第47_1楼】上方链接的一句一译就是了。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/2/6)
        【第46楼】不应该是为坻为屿,为嵁为岩吗
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/8/10)
        【第46_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文八年级下册》第(58)页 内容。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/8/10)
        【第45楼】青树翠蔓,蔓应该读wan
        古文之家网友浑清韩馀ce:.***发表于(2024/2/10)
        【第45_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/3/10)
          【第44楼】谢谢古文之家,终于背下来了
          古文之家网友:122.24.***发表于(2024/1/23)
          【第44_1楼】给你点赞!
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/1/23)
            【第43楼】666
            古文之家网友:113.21.***发表于(2023/9/13)
            【第42楼】这是我最喜欢的一个网站
            古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/19)
            【第41楼】卷读全
            古文之家网友大臭和小臭的日.***发表于(2023/7/25)
            【第40楼】太“简单”了
            古文之家网友郝跃江湖7n:.***发表于(2023/7/13)
            【第39楼】999
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/3)
            【第38楼】太难了!!!啊!!!!
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/6)
            【第37楼】蔓是wan吧
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/28)
            【第37_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/28)
              【第36楼】心乐之的乐读yue
              古文之家网友:42.236.***发表于(2023/3/15)
              【第36_1楼】乐:快乐,高兴的意思。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/21)
                【第35楼】应该是寂寥(liǎo)无人吧
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/4)
                【第35_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(675)页 内容。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/21)
                【第34楼】不不不
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/2)
                【第33楼】蔓念wan
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/26)
                【第32楼】蔓是wan吧?
                古文之家网友万慧颖wn:2.***发表于(2023/2/25)
                【第32_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/3/21)
                  【第31楼】卷对二声
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/19)
                  【第30楼】啊啦啦啦
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/19)
                  【第29楼】这个太好用了👏 👏
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/14)
                  【第28楼】这个太好用了👏 👏
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/14)
                  【第27楼】这个是我目前找到的最棒的软件,要继续加油呀(ง ˙o˙)ว
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/7)
                  【第26楼】把李冰冰
                  古文之家网友:221.17.***发表于(2023/2/1)
                  【第25楼】所以“卷石底以出”中的卷到底是几声?是二声还是三声啊?
                  古文之家网友qytre:1.***发表于(2023/2/1)
                  【第25_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/2/15)
                    【第24楼】卷(quan二声)石底以出
                    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/28)
                    【第24_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
                      【第23楼】奈斯
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/28)
                      【第22楼】朗读可以设倍速
                      古文之家网友:183.23.***发表于(2023/1/27)
                      【第21楼】这文言文太难了😭😭
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/22)
                      【第20楼】新年快乐✌️🎆
                      古文之家网友椿缪:125..***发表于(2023/1/19)
                      【第19楼】卷应该读quan三声
                      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/17)
                      【第19_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
                        【第18楼】怆字错了吗?????为啥这么多人说错了?
                        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/17)
                        【第18_1楼】放心,没有错,你可以参看拼音图片版。
                          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
                          【第17楼】卷(quán)石底以出
                          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
                          【第17_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/15)
                            【第16楼】靠,简直太棒了,对于我们这种发音不准的和那个有口吃的人太棒了
                            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/14)
                            【第15楼】卷在这里念quan第二声
                            古文之家网友锁珍q4:61.***发表于(2023/1/13)
                            【第15_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
                              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/15)
                              【第14楼】应该指标重点拼音
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/13)
                              【第13楼】拼音都很准确
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/13)
                              【第12楼】我觉得可以增加朗读功能
                              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
                              【第12_1楼】已为您增加。
                                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/15)
                                【第11楼】我觉得可以增加朗读功能
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
                                【第10楼】废常nice !
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
                                【第9楼】废常nice !
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
                                【第8楼】👍👍👍👍👍👍👍
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
                                【第7楼】棒6
                                古文之家网友:111.32.***发表于(2023/1/11)
                                【第6楼】语文老师你今天难逃一杀
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/11)
                                【第5楼】666
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/31)
                                【第4楼】也就一般般
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/30)
                                【第3楼】蔓应读wan四声
                                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
                                【第3_1楼】请参见置顶回复
                                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/3)
                                  【第2楼】太难了😭 😭 😭
                                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/19)
                                  【第1楼】怆,拼音错了
                                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/18)
                                  【第1_1楼】应该是没显示完全,可参考图片版。
                                    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/3)
                                  电脑版
                                  古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明